autorefresh |
| |
![]() |
Tato hra vychází z předlohy Dvora Tyrellů opravdu jen v základních rysech, daleko více se řídím skutečností strategických her páně Ignisových, v nichž jsem měl tu čest hrát za Mace Tyrella. Jedná se o tzv. Sandbox (Pískoviště) hru, tedy valná většina hry probíhá mezi hráčskými postavami, s tím že PJ zasahuje opravdu jen sporadicky. Například zajistí nějakou zásadní reakci okolí. Zásadní v tom smyslu, že přesahuje běžné zvyklosti postav, které vyplývají z logiky věci. Pokud je vaše postava ser, či lady, neřkuli Lord jednoho z nejmocnějších rodů v Západozemí, tak je jasné, že služebnictvo vás hýčká, šenkýřka obsluhuje, lovčí zajistí kompletně lov, a podobně. Tyto supportní postavy si klidně můžete odehrávat sami, pokud by jejich reakce byla jiná než standartní, teprve pak zasáhne PJ, pokud toho bude třeba. |
| |
![]() | Začínáme! Vysoká zahrada, Hrad, Zahrada Růží Zde je formát nadpisu, který prosím dodržujte, ať ta hra nějak vypadá. Barvičku si samozřejmě najděte každý tu svoji. Kdyby někdo chtěl nějaký neobvyklý odstín, můžu nabídnou nějaké kódy barev. Ohledně tempa hry, není kam spěchat, raději skvělý post o pár dní déle, než něco na honem. Rychlost je udaná 1xtýdně, což mi přijde optimální, aby se neztrácela souvislost, tak zkuste nepřekročit mezní termín 14ti dnů. Pokud si s něčím nebudete vědět rady, ptejte se v diskusi, jinak vše snad je v pdf Tyrell's Court, které budu průběžně upravovat. Úvodníky psát nebudu, leda by se vaše postava nedokázala zapojit sama. Krásné obrázky ilustračními využívejte, a tak všichni dohromady stvoříme úžasné místo pro život - Vysokou zahradu, hrad ze zlata a mramoru, tedy tak alespoň vypadá zdálky.
Vysoká zahrada, sídlo přepychu, moci, všeho krásného, a ambicí... těch obzvláště. Žel každý z členů rozvitého růžového keře Tyrellů má povětšinou jiné cíle. Tedy pozdvižení a zvýšení moci i prestiže rodu Zlaté růže to mají na srdci všichni, jen každý to činí naprosto jiným způsobem a mnohdy i v jiné oblasti, a to je právě ten problém.
|
| |
![]() | Když ptáci pějí, a voda zurčí Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady Není tomu tak dávno, co jsem se na kurýrní galéře "Jitřní poutník" vrátil do Vysoké zahrady z Grey Swallows (Šedých vlaštovek) na Kamenoschodech, z nejzašší výspy rodu Tyrellů na východě v Úzkém moři. Lord Tyrell to území získal odměnou od krále Aeryse za vyhnání pirátů z těch končin, a buduje tam tvrz a obchodní městečko. Nic moc tam není, jen skály a racci, ale pro obchod je to místo více než strategické. I tak jsem rád, že jsem zas v civilizaci se vším jejím komfortem. I když cestování mne bavilo, kapitán Poutníka Ludwik Weall se ukázal jako dobrý společník i hostitel. Sám občas vyřizuje vzkazy našeho pána po celém Západozemí, po celém rozvětveném obchodním impériu Tyrellů, jež obestírá snad celý známý svět. Po návratu jsem vyřídil Pánu Roviny, Senešalu Garthovi, a Allu Spiceru nové informace, o tom jaká panuje situace na Kamenoschodech, jak se vyvíjí válka mezi Tyroshem a Lysem, a jak pokračuje budování Šedých Vlaštovek. Také jsem přivezl nějaké listiny, stejně jako jakési luxusní překvapení Lorda Mace z Dálného východu pro jeho paní Lady Allerii k jejímu dni jména, jež se blíží. Dárek jsem svému pánu samozřejmě v tichosti předal, a nyní mám volno, dokud Lord Tyrell nebude zas něco potřebovat osobně vyřídit.
Jelikož je krásný slunečný červnový den, osmělil jsem se a poslal Lady Victarii, známé ctitelce poezie a umění, psaníčko v němž jsem jí pozval na oběd ve Vodních zahradách, přičemž jsem uctivě podotknul, že se dostavím poněkud neslušně v oprýskané obyčejné cvičné zbroji, neb odpoledne chystám se tříbit svůj šermířský um v kolbišti, jež je z Vodních zahrad nedaleko.
|
| |
![]() | Vysoká Zahrada Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady Úterý 6. června 284 AC, poledne, slunečno, mírný vánek Lorent Caswell, Mina Caswell Jeden z mých mužů ještě jednou zatroubí na roh, jen pro jistotu, kdyby ti ve věžích nebyli schopni poznat korouhev nebo mne osobně. No naštěstí stráže pro tentokrát nespí a brány se otevírají dost rychle, aby mí lehcí jezdci prostě vlétli na na nádvoří. Hrdě zvednu hlavu, když kopyta zaduní na kamenné dlažbě. Toto je domov mé drahé ženy, ženy pro kterou bych udělal cokoliv a zabil kohokoliv. Je to ale i domov jejího příbuzenstva. Rozvětveného keře, který se plevel plazí po rovině a obrůstá úplně všechno až zadusí život a uvede zemi do spánku jako v té pohádce. No dobře, jen prostě nemám rád příbuzné své ženy. Seskočím ze sedla a hodím uzdu pážeti ve všudypřítomné zelené. Lehce poplácám koně a podívám se přísným pohledem na páže. "Jmenuje se Kentaur, dobře se o něj postarejte, přijdu ho zkontrolovat." Ještě že tady všude rostou růže. Rychle uříznu z keříku tu nejhezčí a zamířím do chodeb paláců. "neviděli jste mou ženu? Neviděli jste Lady Minu?" Ptám se služebnictva, zatím co procházím nekonečným bludištěm sálů a chodeb. |
| |
![]() | Starosti starého muže Vysoká zahrada, Hrad, Garthovy komnaty Úterý 6. června 284 AC, poledne, slunečno, mírný vánek Garth Tyrell Zvednu oči a na chvíli se zadívám z okna. Doliji si víno a znovu sklopím zrak na nekonečnou hromadu papírů k vyřízení. Kdo řekl že páni mají sladký a bezstarostný život, nikdy se nemusel probírat touhle nekonečnou hromadou. Vlastně spíše než senešal si připadám jako chůva. Bééééé! On mi rozbil bábovičku. Bééééé! on si nechce hrát. Nekonečná záplava nářků a bolístek valící se na můj stůl. Je smutné že toto píší muži v plnosti věku, kteří by se neměli chovat jako malé děti. A ještě jedno umí dokonale. Probuzení o půlnoci jsou schopni přesně říct proč je jejich právo na Vysokou zahradu lepší než to naše. Není ale lepší být potomkem rytíře, který to co získal získal vlastním úsilím, odvahou a obratností než být jedním z mnoha a mnoha potomků rodu, který se pelešil celé dny a plodil potoky rychleji než krysa Frey. ...A proto trváme na tom, že náš rod má jasně oprávněný nárok na výše uvedené pozemky i se všemi náležitostmi...... Ne uplakaných blábolů jsem už dneska přečetl dost. Ani Otec nemá tolik trpělivosti aby ty nářky poslouchal nekonečně, natož já. Vstanu a přejdu k oknu. Mace chce udělat z Roviny jednu velkou rodinu a já mám být její chůva. No on i Luther měli vždycky ve zvyku jíst smetanu a dojení krav nechat na někom jiném. Což mají společného s velkými lordy obecně. Na chvíli se musím zamyslet nad vlastními dětmi. Dvojčata jsou právě takoví muži, jaké tato rodina potřebuje. Odvážní, bojovní, schopní a pak je tady Cedric. Cedric je svůj, je bystrý, chytrý, schopný ale co si mám myslet o synovi, který si z diplomatické cesty přivezl domů celý bordel. No uvidíme co bude s tím bordelem, když tak pošlu šerifa aby ho obrátil vzhůru nohama a doporučil dámičkám, hledat živobytí jinde. Nevěstky nepotřebujeme a kurev je v Rovině již bez toho dost, protože nevěstka je živnost a kurva je charakter. Upiji víno a sleduji dění za mými okny. Uvidíme co se blíží, uvdíme. |
| |
![]() | Férová hra Vysoká zahrada, Hrad, salónek blízko komnat lady Miny Víno je červené a je cítit po černých třešních. Jednoduché a příjemné. Když přiložím pohár ke rtům a upiji, dostane se mi chuti, která je bohatší a složitější: přidávají se tóny švestek a malin, mísí se dohromady. |
| |
![]() | Zelený salónek Vysoká zahrada, Hrad, salónek blízko komnat lady Miny Úterý 6. června 284 AC, poledne, slunečno, mírný vánek Lorent Caswell, Mina Caswell-Tyrell Doleva, doprava. Měli by si tady postavit rozcestník ať člověk nemusí bloudit síněmi v hledání toho na čem opravdu záleží. Pážata, panoši a dvorní dámy mi jdou raději z cesty. Vlastně vypadám jako dobyvatel, alespoň dech bych mohl popadnout. Později, teď jde o důležité věci a to tak, že se nesmím zastavit. Tak poslední dveře a jsem u cíle, tedy doufám. Strážci v zelených uniformách s vyšitou zlatou růží na prsou, když slyšeli mé tvrdé kroky ze zvyku položili ruce na hrušky mečů. Rychle jim ale došlo, že nejsem hrozba. Zaklepou na dveře ty se zevnitř nehlučně otevřou. Rychle prohlédnu salónek. Zelená, zelená a zlaté květy. Chápu tu starou čarodějnici, že ji to unavuje. Tohle by časem unavilo každého. Jsem na místě. Tu postavu bych poznal na míle daleko, tu tvář uprostřed pekla, pro ty oči bych zabíjel a zemřel. Dojdu až k ní, zatím co dívky z její společnosti dělají rychlá pukrlata. Padnu před ní na koleno. "Má drahá," lehce ji políbím ručku a podám květinu speciálně uříznutou na nádvoří právě pro tento účel. |
| |
![]() | The Man of Culture Vysoká Zahrada, přístav Highberth a Hrad
„Já myslím, že stačí trocha tvé péče, a každý námořník i šlechtic si bude myslet, že je na líbánkách v Lysu.“ poznamenám s pobaveným úšklebkem, zatímco se soukám zpátky do kalhot. Otočen zády k rozvrkočené posteli, na které se za vrzání roštu protahuje Lucretia, si prohlížím zašlou krásu zdejších zdí. S trochou fantazie bych na opadané omítce a příkladně nevkusných malůvkách dokázal vidět cosi romantického, ale proč se namáhat? Již brzy bude atmosféra bývalé putyky U Starého Zahradníka stejně útulná a hebce šťavnatá jako lasturka její nové majitelky. A jejích děvčat. „Měl bys nám být vděčný, že jsem tě sem netáhly hned po příjezdu. Jeho lordstvo by jistě nesneslo být obalené do pavučin,“ ozve se hlas prosycený zvonivým smíchem a silným lysénským přízvukem. Po jazyku Adeerie stéká jako med, kterému brzy podlehne dobrá třetina zdejších bohatých pánů. Jen jednou zaslechnou ten sladký hlas, vábivý jako volání sirény. Jen jednou a pak na něj budou myslet tak dlouho, dokud se nepřesvědčí, jestli bude chutnat stejně dobře i jejich ostatním smyslům. A od toho už zbývá jen krůček, aby se stali otroky závislosti opojnější, než je sebelepší džbán vína. „Jako kdyby pavučiny byly ten hlavní problém,“ odfrkne si Lucretia, zatímco se vyhoupne na nohy a obejme zezadu mé paže. Její hezky tvarovaná ňadra se jako příjemné pohlazení otřou o mou páteř. „Vy Západozemci máte podivné chutě, ale hádám, že i vy oceníte spíš parfém z Lysu než vyprázdněný měchýř místního ochmelky.“ Plesk! ozve se onen libozvučný vzdech, který vydá její prdelka, když na ni dopadne široká dlaň. Sebejistě stisknu šťavnatou tvářičku. „Jste moc šikovné, já to říkám pořád. Ale i kdyby tu byl bordel jako v Bleším zadku, já už stejně vidím, jak lahodně to tu za týden, dva prokoukne. Nebo spíš za měsíc? Ale, vem to Cizinec, pár dnů navíc nehraje roli. Navíc, na hledání zájemců nepotřebujete čekat vůbec. Stačí se párkrát projít po městě a uvidíte, jak se tahle znuděná Rovina promění v háj pořádně ztopořených stromů.“ „No uvidíme, jak si stojí Rovina v porovnání s Lysem. Doufám, že tu máte muže pevných charakterů,“ odpoví se spikleneckým mrknutím Adeerie a vtiskne mi do ruky mou pochvu s mečem. „Máme. Dokonce i pevných zásad. U některých to ale bohužel vede až k upjatosti,“ přitakám s ušklíbnutím a sjedu drobnou plavovlásku potěšeně uznalým pohledem. „Třeba můj drahý otec Garth by potřeboval, aby mu někdo povolil řemen, aby se sem nerozhodl nakráčet s nějakými zpátečnickými úmysly. Právě se s ním jdu přivítat, takže se za vám přimluvím a pak vám sem nechám poslat řemeslníky, ať to tady vypadá k světu. A vy se zatím ve městě představte jako pravé dámy. Svůdné a neodolatelné, ale dámy. Jsem vážně zvědavý, kolik rytířů vám do týdne zaslíbí své srdce.“ ***
Před domem naskočím na hřbet svého ryzáka a s divokým zavýsknutím si to namíříme přímo k hradu. U brány přátelsky mávnu na stráže, které si cosi tiše zašeptají a pak na mě s těžce zadržovanými úsměvy kývnou. Na vřelý pozdrav jen docela nesměle odpoví. Na jejich výřečnosti ještě zapracujeme, pomyslím si a rozjedu se na nádvoří, kde předám koně čeledínovi a mezí záhony květin se vydám k fontáně. Svršek, který jsem na sebe před chvílí nasoukal, teď zase odhodím a se smíchem si omyju trup i hlavu v zurčící vodě. Je příjemně osvěžující a dokonale mě probere po ránu plném divokých a fyzicky náročných výkonů.
Tak a teď je čas na otce a jeho břitký smysl pro humor. Nebo to byl nudný smysl pro povinnost? Těžko říct, asi bych si to měl připomenout a zjistit, jestli od minule nesnědl příliš vtipné kaše. Nechám se tedy ohlásit a s vlasy stále mokrými a svalnatým hrudníkem odhaleným v celé jeho kráse nakráčím do otcových komnat. |
| |
![]() | Příšery a panny Vysoká zahrada, Vodní zahrady |
| |
![]() | Ta nejvzácnější návštěva Vysoká zahrada, Hrad, Smaragdový salónek Nové karty jsou ke mně vskutku vstřícnější. Během několika minut mám tak vítězství skoro jisté a během další chvilky je po všem. Dopíjím svůj pohár vína a dolévám sobě i zbytku mého stolu. Začíná to vypadat na pozdní oběd – zvažuji, že se najím na některé z teras, když vtom k nám z chodby dolehne zvukk rázných kroků. Jakmile se otevřou dveře, vše v místnosti utichne. Tvářím se docela nezaujatě, jako bych mohla splynout se zbytkem místnosti a celé to bylo vzrušující hrou na schovávanou. Nemá dlouhého trvání, Lorent by mohl být zrovna tak loveckým psem a já laní; konec je stejný: dostane mě. Když přede mnou pokleká, nedokáži se ubránit úsměvu. Líbá mou ruku a já jej hladím po tváři. „Lorente…“ Pohled mi padne na nabízenou květinu. Vtisknu mu polibek na tvář a ztiším hlas tak, abych mu dopřála alespoň iluzi soukromí a aby věděl, že má slova patří skutečně jen jemu. „Copak jste prošel všechny zahrady, abyste v nich našel tu nejkrásnější růži? Věřte, že bych vás přijala i bez daru, kdyby to znamenalo, že byste byl po mém boku o něco dříve.“ S těmi slovy se od něj na okamžik odtahuji, beru do rukou pohár vína a nabízím mu jej. Jeho přítomnost mě neskutečně těší – kdo jiný by mi věnoval tolik svého času? Nikomu jinému na mém štěstí nezáleží tak, jako mému muži. |
| |
![]() | Láska mého srdce Vysoká zahrada, Hrad, křídlo Pána hradu, Terasa Ser Betrand Roxton, stejně jako kapitán Poutníka Ludwik mi udělali opravdu radost, totiž že stihli připlout dostatečně včas před turnajem a oslavami ku Dni jména mé nejmilovanější choti Allerie, neboť můj objednaný dárek z Essosu díky tomu dorazil včas, a teď již ukryt čeká na ten správný okamžik, než bude mnou předán. Strýc Garth organizuje turnaj a celé slavnosti, jistě vše bude dostatečně vřelé a okázalé, i když je mi jasno že zrovna můj strýc z toho má asi nejmenší radost, neboť přesně ví, co nás to bude stát. Chtěl dokonce jen turnaj, ale já přikázal aby bylo i klání bardů a básníků. Je sice skvělé, že udatní rytíři se budou bít o pouhou pozornost a dekorování Paní Roviny, ale co by to bylo za Den jména, kdyby i bardi a básníci neopěvovali krásu a vznešenost První Dámy Roviny a srdce mého! Ať to stojí co to stojí, na tomto opravdu šetřit nehodlám!
Oběd nám připravují na terase v mém křídle hradu, neboť je krásný den, škoda nejist na čerstvém vzduchu. Oba hoši s námi dnes nejí, Willas obědvá se zbrojmistrem, a malý Garlan mne umluvil, aby mohl taky jíst s nimi, kousek od cvičiště a hrdinných rytířů, kteří díky blížícímu se turnaji hradní kolbiště doslova oblehli. Komnaty naše nechávám už týden zdobit čerstvými pugéty růží a jiných květin v počtu až neslýchaném, ale i kdybychom pro kytky nemohli komnatami ani chodit, nic nevyváží úctu a lásku, kterou ke své Paní chovám. Jen moje jméno a rod mi umožnili, že jsem si mohl vzít ženu tak nádhernou a vznešenou, a já si užívám každou chvíli po jejím boku.
Celou dobu se široce usmívám a kochám se krásou své ženy. |
| |
![]() | Zahrady Vysoké zahrady Příšery a panny Vysoká zahrada, Vodní zahrady úterý 6. června 284 AC, poledne, jasno Rowena Roxton, Olennka Tyrell a různé dvorní dámy, lady Rowena Roxton "Drahoušku," lehce se usměji na dívku a snažím si vzpomenout její jméno. Teprve včely který i má ozdobené šaty mi ji pomohou zařadit. "Beony, opravdu nepotřebuji další růže. Mám je všude. Na šatech, na nádobí. Jsou na kobercích, nábytku. Další už opravdu nepotřebuji." Dokončím a zvednu zrak od výšivky, kterou dívka právě dokončila. Je tady zvláštní ticho, velmi zvláštní ticho. Ještě než se začnu shánět po tom, kdo vlastně chybí z mého doprovodu uvidím, kdo si to ke mně míří pevným krokem. Ukrytá za úsměvem, jako rytíř za svou zbrojí. Lehce se na ni usměji. Mé dámy se rozestoupí aby ji uvolnily místo. "Drahá lady Roxton," podám ji ruku k políbení aniž bych vstala ze svého pohodlného místa. "Doufám, že se vám ve Vysoké zahradě líbí?" Šibalsky se na ni usměji a opravdu mne zajímá co odpoví. Bude to první kolo velkého klání, kde se buď stane zajímavou nebo propadne. |
| |
![]() | Otec a Syn Vysoká zahrada, Hrad, Garthovy komnaty Úterý 6. června 284 AC, poledne, slunečno, mírný vánek Garth Tyrell, Cedric Tyrell Jen zvednu oči, když vidím jak se ráčil dostavit. "Rád tě vidím." Pozdravím ho. "Jen mi prosím vysvětli co tady děláš takhle. Odkapáváš po podlaze jako vodník a měl by si na sebe něco obléct. Pochybují, že na tenhle vzhled chytneš něco jiného než zápal plic a mistři mají spoustu jiné práce než aby řešili tvou nerozvážnost." Podívám se na něj a na chvíli musím přemýšlet, jestli je to skutečně můj syn nebo co se to vlastně zkazilo. No dobře asi to bude můj syn, jen jsem ho málo tahal za uši a připomínal mu, že je dospělý. Nabídnu mu víno. "Jak bylo v Lysu. Slyšel jsem že jsi Vysoké zahradě přinesl velmi zvláštní dárek." Podívám se na něj přísným pohledem. "Doufám, že ten dárek nebudeš zvát ke dvoru. Kurev je na něm víc než dost a další nepotřebujeme." Už vidím to pohoršení, už i tak budou septoni kecat něco o smilstvu a manželské věrnosti. |
| |
![]() | Lord Kentaur a jeho žena Vysoká zahrada, Hrad, Smaragdový salónek Úterý 6. června 284 AC, poledne, slunečno, mírný vánek Lorent Caswell, Mina Caswell-Tyrel Musím se na ni usmát. "Drahá, víte že bych vám přinesl všechny růže světa. Ihned a bez ptaní. " Znovu ji políbím na ručku, mnohem déle a mnohem vášnivěji a je mi jedno, kdo se v tu chvíli dívá. Jsem skutečně poctěn, když se ke mně přitiskne. Divoce jí políbím na tvář. "Ne, nejsem unavený a oběd s vámi bude ta nejvyšší pocta, i když kvůli ní nestihnu pozdravit vašeho lorda bratra. Ten ale počká. Dělá to celý život, takže by mu to nemělo vadit. Má drahá, co vy jak jste se měla co jste dělala a kdy se vrátíte domů. Víte přece, že bez vás je Hořkomost pusté a studené místo." Znovu ji políbím a tentokrát přímo na tvář a nic mne nezajímá chichotání jejich společnic někde v pozadí. |
| |
![]() | Všechny růže světa Vysoká zahrada, Hrad, Smaragdový salónek Potěšeně se zasměji. Když se mé ruky znovu chopí, nabídnu mu k polibku bělostnou, jemnou vnitřní stranu zápěstí. Tak citlivé, tak zranitelné místo… „Všechny růže světa? A co ještě, co po nich?“ optám se. |
| |
![]() | Rodinné štěstí Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Stojím ve vínové kazajce, která je rozhalená, a pod ní svítí bílá košile též rozhalená. Opřen zlehka o mramorový sloup Labutího altánu ve Vodních zahradách, s pohárem dobrého Zlatého stromovinského v ruce, sleduji pohledem otce starostlivého svou rodinku. Tu Thea, který právě krmí labutě rohlíky u velké kašny, tu starostlivou a překrásnou ženu mou drahou Elyn, jež z bezpečné vzdálenosti sleduje, jak malá Olennka dovádí s Lady Rowenou Roxton a ostatními mladými dámami. V altánu za mými zády zatím Gilla, jedna z komorných Mé Paní chystá pro nás oběd na stole.
Radostná chvíle rodinné pohody, co víc si muž může přát?
Opodál spatřím v brance procházet na okamžik sera Betranda Roxtona, jde ve cvičební zbroji, přesto však růži v ruce nese... zajímavé. Můj pohled se sveze k malé Olennce, ale Lady Roxton už je pryč, minuli se s bratrem, aniž by si toho jediný z nich všiml. V krátkém čase i ser Betrand zmizí mým očím. Zřejmě má někde poblíž dostaveníčko s nějakou dámou, ale to není má věc, přesto připomene mi, že i já chtěl odpoledne potrénovat na kolbišti, kdoví třeba právě s básníkem ve zbroji, jímž kurýr mého strýce také je.
|
| |
![]() |
Čomu či komu vďačím za tento sladký a opojný okamih? preletí mi mysľou, zatiaľ čo pohľad pokojne kĺže po skvostných záhonoch, upravených chodníčkoch, po bielom mramore i po nezbednej hladine fontány, ktorá nie a nie sa stíšiť. Všetky tie drobné krásy Vodných záhrad tvoria dokopy živú mozaiku, ktorou môžem tešiť svoju myseľ. Myšlienky mi však nesmú uletieť priďaleko, nesmiem sa oddať snom a predstavám. Z diaľky nenápadne, no pozorne sledujem moje Slniečko, ktoré sa s radosťou venuje detským hrám. Ešte má tak ďaleko od noblesného správania sa pravej dámy, možno by som si trúfla povedať, že je občas väčším čertiskom, než náš Rytier, Theo. I teraz sa nebojácne púšťa do prenasledovania úbohej Lady Roweny a ja sa musím mimovoľne pousmiať. Po kom to dievča zdedilo toľký temperament a odvahu? Pripadá mi trochu nespravodlivé a trochu kruté, len tak jej hry v záhradách ukončiť. Blíži sa však poludnie a okolo prestretého stola dnes túžim vidieť celú rodinu. Navyše, aj Lady Rowena si zaslúži kúsok pokoja, hoci v záplave rozšantených dievčatiek vyzerá spokojne. Samej by jej pristalo materstvo, snáď čoskoro nájde muža, s ktorým založí utešenú rodinku. "Slniečko!" zakričím na Olennku dôverným oslovením a tá sa rezko vymaní z područia pestúnky. Viem, často jej spôsobuje vrásky. I moje pestúnky si kedysi užili dosť vyvádzania a šantenia, drobných detských fígľov a žartov. Vďačným úsmevom odmením tak Lady Rowenu, ako Olennkinu pestúnku. To už sa moje Slniečko veselo tisne k mojej sukni a nadšene rozpráva zážitky z dopoludňajších hier, ledva lapá po dychu. Po kom to dievča zdedilo šinterstvo a horúcu hlavu, ťažko hádať. Bujnú fantáziu a výrečnosť má však iste po maminke! "Niečo kvári tvoju myseľ, môj najdrahší?" starostlivo sa opýtam, keď si sadneme k bohato prestretému stolu. Nemohlo mi uniknúť jeho zahĺbenie. Navyše, kým sa pestúnka snaží zaujať moje Slniečko, aby aspoň chvíľu posedela za stolom a umravniť môjho malého Rytiera, aby sa pri obede nevŕtal v nose, máme trochu času na nerušený rozhovor. Napravím si bujné tmavé kadere, ktoré v nestrojenom účese voľne padajú až k ramenám cudne zahaleným ľahučkou látkou a detsky zvedavé oči upriem k môjmu jedinému. Elyn Tyrell-Norrige |
| |
![]() | Procházka v zahradách Vysoká zahrada, Vodní zahrady Ráno vstanu nebývale brzy. Má komorná mi zaplete dlouhé hnědé vlasy a pomůže obléct světle zelené šaty se stříbrnou výšivkou. Poté už jsem připravená ke snídani. Během jídla přemítám jakou činností vyplním dnešní den. Mohla bych navštívit svého bratra Maceho a možná s ním poobědvat a popovídat si s jeho ženou Allerií. To ale až později. Teď se půjdu projít a možná se na chvíli usadím v altánku s nějakou dobrou knihou. ................... Kráčím Vodními zahradami a užívám si chvíli klidu, ticha a samoty. Nevzala jsem dnes s sebou žádnou svou dvorní dámu, tuto polední procházku před obědem si chci užít sama. Ostatně, skoro jako každý den pokud je krásné počasí. A to dnes je. Ticho a mír je ale náhle přerušeno, když se dostanu do míst, kde spatřím lady Rowenu Roxton, malou Olennku Tyrell a další dvorní dámy bavicí se jakousi hrou. Na tváři se mi objeví pobavený úsměv a stočím své kroky jinam, do klidnější části zahrad. Nakonec se však přeci jen dostanu do dalších obsazených míst. Znovu chci změnit směr, ale když si uvědomím kdo je uvnitř altánu přehodnotím své dřívější rozhodnutí a vykročím k Olenně Tyrell, Královně trnů a její společnosti skládající se z dvorních dam. K mému překvapení, ale zahlédnu i lady, která musí být Rowenou Roxton. To už jsem na doslech a Královna trnů mě může i spatřit. Zaslechnu ještě konec otázky, kterou položila lady Roweně. Jakmile si mě Lady Olenna všimne, pozdravím ji i ostatní přítomné a přistoupím blíž. Nijak víc ale nezasahuji a nechávám lady Roxton odpovědět Královně trnů. |
| |
![]() | Mého srdce jediný Vysoká zahrada, Hrad, křídlo Pána hradu, Terasa Dny plné radosti, potěšení z toho, že Mace byl ten, který tu vždy bude pro mne trochu kazilo ta malá míra obav, které jsem nenechávala na sobě vědět. Můj milý byl schopný udělat téměř cokoliv, jen aby následující slavnost, Den mého jména byl dokonalý, a to byla má hlavní a jediná obava. Věděla jsem moc dobře, že vše dělá z lásky, kterou jsme k sobě vzájemně nechali kvést, ale bála jsem se, aby toto moc nepřehnal a neukousl si až moc velké sousto. I když mi řekl, že všechno zařídí a na mé snahy mu pomoci mi vždy řekl, že se nemám o nic starat, že vše zařídí, stejně jsem se do všeho nějak zapojovala, ať chtěl, nebo nechtěl, pro jeho zdraví a pro mé osobní ujištění, že se neužene. Tento den jsem to byla jen já a on. To vše doplněno nádherným slunečním počasím, kdy jsme si mohli dovolit být venku a dovolit si nádherný červnový den, plný rozkvétajících květin a uklidňujícího zpěvu místních ptáčků. Rozhlížela jsem se po okolí ve chvíli, kdy má ruka spočívala mezi těmi mého jediného, všechno jídlo, které jsem si dokázala představit, až udivující se nad tím, jaké maličkosti si Mace pamatoval. Vážně mi připadalo, že i občasné naznačení něčeho, co bych chtěla se mohlo další den obrátit v realitu, protože si dokáže spojit jednu s jednou. Přesto mne až moc rozmazloval... a já si musela držet nějakou tu postavu, rychlostí, co mi sem nosili jídlo bych brzo za sebe musela stydět. Mile se na něj usměji, když na začne mluvit, očka upřené do těch jeho. Tiše se zasměji a druhou ruku položím na tu jednu, kterou jsem si lakomě usurpovala, když mi naléval sklenku vína. „S tebou můj drahý? Že se vůbec ptáš, víš moc dobře, že každý okamžik s tebou je samotné nebe na Zemi. Smím-li se ptát, jaký byl prozatím ten tvůj?“ Prsty přejedu pomalu od zápěstí až po předloktí a zpět, než se stáhnu, nikoliv se neodtáhnu, abych nám mohla něco vybrat. Byl to ovocný dortík, který jsem měla velice ráda, při čemž jsem využila vidličku na oddělení kousku tohoto pamlsku. Nemusela jsem se zbytečně natahovat, díky mé bezprostřední blízkosti k mému muži a se soustem na vidličce a talířkem pod ním jsem mu nabídla sousto, aby ochutnal. Sama následně udělám stejný proces, oddělím si kousek, přidržující si talířek po bradou. Nabodla jsem jej a vložila do úst, prsty překrývající rty s tím, jak jsem se koukala do dále, než jsem byla schopná navázat na své prvotní slova. „Doufám, že počasí vyjde na tu slávu, co pro mne plánuješ, i když věřím, že by ses postavil i samotným nebesům, jen aby vše bylo perfektní, viď?“ Nepatrně si dloubnu, nemyslíc to vůbec zle, jen pošťuchujíc to, jak se snaží být perfekcionistický. Sama dojím sousto, samozřejmě, jakmile domluvím a vezmu sklenici, ve kterém bylo naše oblíbené víno a zvednu jej na přípitek se slovy: „Ať v následujících vše vyjde tak, jak oba chceme, můj milý,“ pronesu, čekající na ťuknutí nebo dodatečný dodatek, aneb, jak se říkalo... víno se mělo vychutnávat všemi smysly, a to i za pomocí sluchu, kdy právě takovéto ťuknutí splnilo tuto podmínku. |
| |
![]() | Místo, kde jsem vlastně nechtěl být Vysoká zahrada, Vodní zahrady Když jsem zhasl svíci na stole bylo už pozdě v noci. Na stole jsem měl další knížku - Legendy o Dlouhé noci - a mně se nechtělo moc spát. Byla to až únava, která mě zvedla ze židle a vyhnala do postele. To ráno jsem vstal až v poledne, kdy slunce prosvitlo přes okna mé komnaty. Bylo konečně úterý, den kdy do města měl při příležitosti velkolepého turnaje zavítat dobře známý kupec s některým z nových titulů ze Starého města. Do centra Vysoké zahrady jsem měl v plánu se vydat až po obědě, do té doby jsem se rozhodl trávit čas čtením v nějakém zapadlém altánku ve Vodní zahradě. Ten den jsem se oblékl vskutku jednoduše, přes sněhově bílou košili jsem přehodil močálově zelenou kazajku s černým límcem a zlatavými lemy. Vstával jsem pozdě a snídani jsem vynechal, pokud bych jedl už teď, na obědě bych se jídla takřka dotkl. Sebral jsem tedy rozečtenou knihu ze stolu a rozespale se vydal vstříc novému dni. Mé kroky mě naneštěstí zavedly přímo k altánku, kde trávila letní poledne uznávaná Lady Olenna. Potichu přejdu práh letního altánku a ukloním se. "Krásné ráno," pozdravím z nenadání všechny přítomné lady. V přítomnosti tolika žen se necítím příliš komfortně, tvář mi tak zalije červená barva. |
| |
![]() |
|
| |
![]() | Černá Růže Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Po jemném polibku usedneme kolem stolu. Gilla servíruje jídlo, dolije mi pohár vína, a mé drahé Elyn taky nalije, pokud ta nemá jiné přání.
Něco trápí (škvaří) tvou mysl, můj nejdražší?
Teprve teď sjede má ruka po šíji mé krásky, přes ramena, bok a zadeček, aby se vrátila zpět pro pohár. Dotek můj byl jemný, jako láska sama, ne pouze vášeň, ale láska v celé své hloubce a pestrosti jak jí lze vyjádřit. |
| |
![]() |
Možno skutočne existuje ona spomínaná, legendami opradená ženská intuícia. Zvláštny šiesty zmysel. Mrazivý pocit, ktorý sa preženie po vašej šiji, skĺzne cez chrbát k pažiam a prenikne až do končekov prstov, zanechávajúc po sebe drobné stopy, zimomriavky. Luthorov pohľad mi len potvrdí, že sa čosi deje. A ak sa chce o svoje starosti s niekým podeliť, som tu pre neho, pripravená počúvať. Dôverný rozhovor nám však nie je dopriaty. "Rupert, aké prekvapenie!" zdvorile kývnem hlavou. "Hoci takto klamať a navyše pred starším bratom o jeho zákonitej je vrcholne nezdvorilé." dovolím si zavtipkovať, úsmevom a ľahkými rozpakmi zareagujem na jeho kompliment. "Ako vám len závidím, že si poludnie trúfate ránom nazývať." nadvihnem pobavene obočie a odpijem si z lahodného vína, ktoré mi Gilla na Luthorov pokyn naliala. Nuž, pokiaľ mi je známe, životný štýl brata môjho manžela je na míle vzdialený tomu, čo každodenne zažívam ja. Kým on pravdepodobne rozlepil oči po divokej noci len pred pár chvíľami, ja už mám za sebou skoré ranné vstávanie, ustrojenie sa a prípravy, dopoludňajší kolotoč s Rytierom a Slniečkom... Trochu unavene si povzdychnem, napriek tomu však zdvorilý úsmev neopúšťa moje pery. Nepatrí sa spoločnosť zaťažovať takými banalitami. "Och, zadržte Rupert, je tesne pred obedom..." načiahnem ruku v rýchlom geste, snažiac sa zastaviť neodvratnú katastrofu apokalyptických rozmerov - inými slovami - sladké bonbóny v ústach mojich ratolestí. Všetka snaha sa však zdá byť márnou a zbytočnou. Slniečko bezprostredne skočí po milom darčeku - obed neobed - a s plnými ústami nahlas básni o vzletnej chuti. Ani Rytier sa nenechá dlho ponúkať a veselo sa smeje, tušiac, že mi svojim konaním spôsobuje prvé vrásky. Rezignovane sledujem celé to divadlo z decentnej vzdialenosti. "Od čoho by boli pravidlá, keby sa zavše nesmeli porušiť, nie je tak, drahý?" usmejem sa zhovievavo na Luthora. Oddám sa nežnému dotyku môjho jediného a ako mačka vychutnávajúca si pohladenie slnečného lúča privriem oči a tíško zapradiem. Popri tom sledujem, ako naše ratolesti poskakujú okolo Ruperta. Nemôžem sa ubrániť pocitu, že napriek dojmu, akým azda navonok pôsobí, ho tí dvaja malí zbožňujú. Iste za to nemôže len nádielka sladkostí, ktorou ich obdaril. "Nezdá sa ti, najdrahší, že tvojmu bratovi by už pomaly taký kŕdeľ detí svedčal?" veselo prehodím dosť hlasno na to, aby sa táto myšlienka dostala aj k môjmu švagrovi. Ide mu to rovnako prirodzene, ako Lady Rowene dnes ráno... Hm... Že by sa nám osud snažil niečo naznačiť? |
| |
![]() |
|
| |
![]() | Doteky na terase Vysoká zahrada, Hrad, křídlo Pána hradu, Terasa Lehce se dotýkající mé levé ruky na stole ležící, svými štíhlými dlaněmi a prsty neposednými, utápěla se v očích mých, zatím co jsem víno naléval jí i sobě. Když poháry naše plné byly, mohl jsem se pokoupat i já v hlubokých očích jejích, a jak rád jsem to učinil! Doslechl jsem se, že ač proti mým nařízením, tu a tam svou laskavou poznámkou zasahovala i tak do příprav oslav ku Dni jména jejího. Nijak mne to nezlobilo, ba právě naopak. Samozřejmě věci jež jí měly zůstat skryty, ty podléhaly většímu utajení, třeba ono překvapení jež ser Betrand z Essosu přivezl. Ovšem přípravy hostin, těm mohla jen prospět svým úsudkem a jemným smyslem pro krásu, a nenucenou eleganci, zkrátka vším co jí bylo vlastní, a co na ní neustále obdivuji.
Na její kompliment se jen mírně usměji, je znát že mi taková slova od ženy dělají dobře. Dokonce se zajímá, jaký den jsem měl zatím sám. Lehce se zamyslím, a v nitru koriguji nudný den třídění a reakcí různých obchodních či diplomatických zpráv, a snažím se vybrat alespoň něco zajímavého. Přitom se bříška jejích dlouhých prstů jakoby mimochodem proběhnou po citlivé vnitřní straně mé ruky. Příjemný mráz mi přeběhne po zádech a zastaví se až v zátylku, musela si toho všimnout, však dělá jakoby nic. Není jen vznešenou dámou, i pozornou milenkou, která ví jak udržovat svého milého v příjemném napětí při činnostech všednodenních. Na sucho polknu. Ponořím se do jejích hlubokých očí, a poháry zazvoní, lehce upiji, a víno labužnicky proženu všemi zákoutími svých úst, zatímco obdivuji jeho zlatou barvu proti slunci, jak hází lesk, pak zakroužím pohárem, aby víno uvolnilo své aroma, a přivoním k té nádheře. Je znát, že ohledně vína jsem rozhodně fajnšmekr par excelance. Pak teprve polknu, a promluvím. |
| |
![]() | Spousta smíchu Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Jiskřivý smích Elynin se rozběhne zahradami, a naprosto je ovládne. Ó, jak jí miluji, celou svou silou, celým svým srdcem, celou svou myslí. Je dokonalým štěstím mít takovou ženu, mít jí nablízku, vedle ní usínat i se vzbouzet, vedle ní jíst jako nyní, i jen s ní být v těch nejbanálnějších okamžicích každého dne, milovat jí, a být jí milován. Je jako životodárná voda mého života. Opět má ruka se chopí jejího štíhlého pasu, a přitáhnu si jí k sobě, jen z čisté radosti její přítomnosti, a protože můžu. Zatímco Elyn se pokouší marně zastavit příval bonbónů do úst našich dětí, hlasitě se rozesměji, pro to kouzlo této chvíle. Jako má pravomoce otec, tak má právo i strýc rozmazlovat svého synovce i neteř. Je zbytečné s tím bojovat. Samozřejmě, že budou po tobě! V tom je právě ta Otcova spravedlnost. Čím si častoval naše rodiče, to se ti v plné míře vrátí.
A co ty miláčku? |
| |
![]() | Kentaur a Nejhezčí žena ze všech Vysoká zahrada, Hrad, Smaragdový salónek Úterý 6. června 284 AC, poledne, slunečno, mírný vánek Lorent Caswell, Mina Caswell-Tyrell Lehce se na ni usměji. "A potom a potom..." Dlouze a významně se odmlčím. "Potom, cokoliv si budete přát. To království, všech Sedm království a poklady Sedmi moří, stačí si jen říct. Krev svých rytířů. Svou krev a svůj život. Cokoliv co si řeknete, má jedná a milovaná." Znovu ji políbím a pro tuto chvíli se ji nemohu nabažit. Opravdu se zájmem ji poslouchám a nic z toho co dělá ona a má tchyně není nudné. Nic z toho a ani nechci vědět, co to vlastně je. Jsou věci, které vědět nemusím a nechci. Nechci je vědět, dokud mi nezabuší beranidlem na bránu. "Tvá matka jistě musí mít radost, že ji tady pomáháte." Babinec, část domu kde je dobré nevstupovat, říkával kdysi můj otec. "Samozřejmě se zdržím a budu tak dlouho, jak dlouho vám to bude vyhovovat. Hořkomost je smutné místo, když tam nejste a ano má Milovaná, můžeme spolu na lov nebo poobědvat. Vlastně mám docela hlad." Ještě jednou se na ni usměji. |
| |
![]() | Dvůr v Zahradě ysoká zahrada, Vodní zahrady úterý 6. června 284 AC, poledne, jasno, slunečno Leonel Tyrell, Janna Tyrell, Rowena Roxton, Lady Olenna Tyrell a různé dvorní dámy Jen lehce zvednu obočí, když vidím další známé tváře které se k nám postupně trousí. Připadám si jako v obchodě s hedvábím, když dávají něco zdarma nebo. Nebo prostě nemají odvahu mne minout a dělat jako by mne neviděli. Smutné, no ale náš rod nebyl nikdy ten nejodvážnější. Opravdové Růže. "Ach Janne, má drahá jsem ráda, že tě vidím." Podám ji ruku k políbení a lehce se na ni usměji. "Leoneli," podám ruku k políbení i jemu. "Lady Roxton asi ještě neznáte. Roweno, drahá. Má dcera Janna" Představím ji svému děti. "Leonel Tyrell." Představím ji ještě našeho mladého rytíře. Lehce se usměji na svou dceru. "Drahoušku, kde máme sera Fosswaye, v jeho společnosti je tady vždy veseleji." |
| |
![]() | Zkažené zuby Královny trnů Vysoká Zahrada, Hrad, komnaty Gartha Tyrella
„Taky tě rád vidím, starouši!“ prohlásím s širokým úsměvem na tváři a bezostyšně se protáhnu. Hlasité zívnutí se odrazí od stěn pokoje a obšťastní tak tátovy uši ze všech stran. „Děláš, jako bys už v mém věku byl tím usedlým správcem, kterého více než růžičky zajímá to, co z nich kápne. A k ještě tomu vyžaduješ, ať to to hezky cinká.“ Uculím se a s radostí si přihnu z číše, kterou mi Garth nabídne. Doušek nejdřív labužnicky převaluji po jazyku, než mu pomůžu proplout níže do lačných útrob. „Ale musím tě pochválit, nešetříš na sobě. Tohle je Stromovina a beztak nějaký úžasný ročník. Takže hádám, že Rovině se daří lépe než zubům tety Olenny,“ poznamenám se zacukáním koutků, „to mi připomíná, že jsem jí z Lysu dovezl asi deset košů dobrot. Vsadím se, že nejvíc ji uhranou ty obrovské kokosové kmeny. Takovou dávku exotiky určitě ještě neochutnala, i když u ní jeden nikdy neví.“ Vychutnám si další doušek nektaru bohů a pozoruji, jestli se mění Garthův výraz. Raději už ho nebudu dál pokoušet. Teda budu, ale ne tolik. „Tenhle dárek jsi ale nejspíš nemyslel. I když i pro tebe jsem něco přivezl, ale to si nechám až na později. Až bude potřeba uklidnit nervy. Jinak se ale nemusíš bát, dámy zůstanou v přístavu. Však šlechta si za nimi cestu najde tak jako tak. A nějaký ten příliš bohatý obchodník k podojení, taky není k zahození. Takže pokud se má Zahrada skvěle už teď, bude se mít ještě lépe. V Lysu mají taky žízeň a Stromovinové je prý tak lahodné, že i ti nejopatrnější často zapomenou na nějakou tu uroněnou slzu navíc. A jedna taková nepozornost prý řeší spoustu složitých problémů, no věřil bys tomu?“ ušklíbnu se a zavířím zbývající tekutinou v poháru. „Ve výsledku jsem i docela rád, že jsem byl v rámci možností slušný a jedním takovým problémem se nestal. Naopak jsem na naši stranu získal hned několik nechutně bohatých obchodníků a podnikatelek. A s jedním nadějným kupeckým synkem jsme navíc vymysleli nový způsob, jak přijít k balíku.“ Celou dobu vyprávím s nadšeným zápalem, ale v tuhle chvíli se konečně zastavím a gestem dlaní pobídnu Gartha, aby převzal otěže hovoru. „Ale dost o mně, v nejlepším se má přestat. Co tvůj brloh a rodina? Jak jste se tu celý ten rok měli?“ |
| |
![]() | Dvůr v Zahradě Vysoká zahrada, Vodní zahrady |
| |
![]() |
|
| |
![]() | Já tonu... a tonu beze spásy Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady Nevím, jak dlouho jsem čekal na svou dámu. Však když jsem zahlédl sedíce uvnitř altánku, přes zde všudypřítomné keře růží, jak v překrásných šatech přichází, vše zapomenuto bylo. Rázně vyskočím z lavice, a již spěchám jí v ústrety s růží rudou, růží jedinou. Ladným pukrletem i úsměvem vřelým mne pozdraví, a starostlivě se ptá, zda nečekám dlouho. Počkám na její reakci, a pak pronesu krátkou modlitbu díkůčinění za dar jídla dobrého, vína i za dar života a přítomnosti Lady Tyrell u stolu mého, načež zdvihnu pohár zlaté stromoviny. |
| |
![]() | Otec a Syn Vysoká Zahrada, Hrad, komnaty Gartha Tyrella Úterý 6. června 284 AC, poledne, slunečno, mírný vánek Garth Tyrell, Cedric Tyrell Prase, to je to správné slovo. Asi jsem ho v dětství málo mlátil, když z něho vyrostlo toto. "Tvém věku jsem byl rytíř a nechoval jsem se jako prase. Na veřejnosti jsem chodil vhodně oblečen a svého otce jsem oslovoval: Lorde Otče. Kdybych mu řekl Starouši, skončil bych v cele. To jenom pro pořádek. Pokud jde o zuby lady Olenny můžeš se jí zeptat sám, ale následky takové otázky si poneseš taky sám a nečekej že tě před ní budu zachraňovat." Podívám se na něj, jak jen nejpřísněji dovedu. "Výborně, rád slyším, že můj drahý syn nestrávil svůj čas s děvkami. Tedy spíše že ho celý nepromrdal." Dobře, tohle budou hezké peníze. Ještě doladit podrobnosti a bude se na tom hezky vydělávat a Slzy z Lysu. Co ten o tom ví, jaké to je jednou kapkou vyřešit zapeklitý problém. "Tak, budu upřímný. Nejdřív práce, potom zábava. Pokud jsi uzavřel dohody, měli bychom o tom s Macem vědět co nejdříve. Tedy dříve, než se u brány objeví někdo nespokojený s tím že neplníme co jsme slíbili. O rodině si můžeme potlachat později." Líbilo se mi co řekl, ne způsob jak to řekl. Až za roh to smrdí spekulací. |
| |
![]() |
A tak sa náš obed nečakane zmenil na veselé posedenie v širšom rodinnom kruhu. Bolo mi to po vôli. Vždy som sa i verejne zastávala názoru, že krv nie je vodou a rodina by mala držať spolu, pod pevnou ochranárskou rukou muža a nežnou starostlivou dlaňou ženy. Navyše som mala rada zábavnú spoločnosť, ktorú môj najmilší manžel a jeho brat bezpochyby tvorili. Nevinné žartovanie o prípadných zásnubách môjho švagra sa zdá byť i teraz nesmierne vďačnou témou. Ani môj najdrahší dlho neváha a podpichne svojho brata, na čo prepadnem zvonivému veselému smiechu. Nie je v tom nič škodoradostné alebo nebodaj zákerné, úprimne ma zabávajú jeho obavy z výchovy potomstva vlastnej, priznajme si, trochu búrlivej krvi. Koľko nezbedností a všakovakej neplechy museli ako deti s Luthorom povystrájať, to už dnes nikto nezráta. A i napriek rokom, ktoré odvtedy ubehli, občas v očiach môjho drahého vidím ten záblesk detskej pochabosti, presne ten istý, ktorý zavše zdobí pohľad malého Slniečka a nášho Rytiera. V rozšafnej nálade nahlas premýšľam o tom, ktorá jemná a noblesná dáma na dvore by mohla potešiť srdce Čiernej ruže. "Och, Rupert, žiadne obavy. Pevne verím, že kdesi na svete snáď existuje dáma, ktorá by si dala rady i s takým kvietkom, akým ste vy!" odpijem si z lahodného hroznového moku a len s ťažkosťami potláčam smiech. Ktosi mi totiž zišiel na um... "Páni, už ste mali tú česť, spoznať Lady Catherinu?" Pri pomyslení na spojenie mojej vzdialenej príbuznej s drahým švagrom by nik nevydržal s vážnou tvárou. S upätou a odmeranou Catherinou sme sa v detstve tak nerady hrávali na skrývačku či naháňačku v záhradách. Už vtedy nás svojim zavalitým zjavom a chladným, prísnym pohľadom vedela dať do laty skôr, než nejedna pestúnka. A čím staršie sme boli, tým tvrdšie, prísnejšie a ráznejšie Catherina pôsobila. "Najdrahší, hoc Lady Catherina, moja vzdialená príbuzná, by bola pre Ruperta bez pochýb vynikajúcou partiou, som ochotná pozhovieť, tentokrát ešte neinformovať tetu Olennu a dopriať mu posledný kúsok slobody." s úsmevom stisnem drahému manželovi dlaň v spriaznenom geste. "Za malý úplatok, samozrejme. Iste mu zostalo pár bonbónov aj pre nás!" Je čas prestať žartovať a naplniť žalúdky lákadlami bohato prestretého stola. Aspoň kým bratia preberú náležitosti blížiaceho sa turnaja. Keď ma môj najdrahší opäť osloví, spôsobne si pritisnem obrúsok k perám a až potom prehovorím. "Najdrahší, nová garderóba k takej veľkej slávnosti by ma veru potešila. Ktoré ženské srdce zostane pokojné len pri prostej myšlienke na podmanivú krásu luxusných látok, stúh a čipiek?! Azda len srdce dávno nebohé... " chvíľu uvažujem, nedbalo blúdiac pohľadom po záhrade. "Premýšľam o tom, že oslovím Lady Victariu, aby mi robila spoločnosť. Jej vkus a štýl považujem za mimoriadne vyberaný." |
| |
![]() | Pouze s tím jediným Vysoká zahrada, Hrad, křídlo Pána hradu, Terasa Všechny jeho slova jsem vnímala s pohledem přímo do jeho očí, i když bylo jasné, že to nebyl nepříjemný pohled. Ale ten, který se vám snaží naslouchat a vyslyšet všechny vaše slova, dokud máte co říci. „Věřím, že si povedeš více než dobře. V každém tvém pohybu během boje jsem vždy viděla eleganci a unikátní styl boje, který tě charakterizuje. Přesto jak víš, meč ani kopí jsem nikdy nedržela k ničemu jinému, než abych zjistila, že to není věc pro mne,“ usmála jsem se na něj a prsty něžně přejedu přes jeho tvář, téměř, jako kdybych ho chtěla uklidnit, i když jak jistě cítil, stáhla jsem nezbedný pramen jeho vlasů za jeho ucho. |
| |
![]() |
|
| |
![]() |
|
| |
Blízká setkání všeho druhu Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady „Rozinko, nevrť se pořád…“ Napomenu tu malou, bílou, chlupatou kuličku ve své náruči, tu, co na mě před necelými dvěma roky vykoukla z proutěného košíku od tatínka a svýma zvídavýma očkama si okamžitě získala celé moje srdíčko. Opatrně, aby mi nevyskočila, s ní sejdu schodiště, postavím ji na zem a společně se vydáme podél cypřišových keřů a záhonů s rozkvetlými, pestrobarevnými květy směrem k Vodním zahradám. „Rozi – pozor – A… přines!“ Hodím jí malý červený míček a ona se za ním ihned šťastně rozeběhne. Usměji se a jdu dál, když mě zničehonic náhle upoutá dětský chichot, vycházející z míst, kde sytá zeleň stíní a obklopuje oblíbený Labutí altánek. Hmm. Ani na chvilku nepochybuji, kdopak tam asi právě páchá lumpárny. Malý, tedy chci říct velký a chrabrý Theo, uchichtnu se. Je mu sice teprve osm let, ale už se více než cítí být pravým rytířem a ochráncem své mladší sestřičky Olennky, té miloučké a hezounké panenky, kterou člověk prostě musí zbožňovat. Sama bych si přála, aby jednou byla má dcerka alespoň z poloviny taková, jako je ona. Na to mám ale samozřejmě ještě spoustu času, jak by mě určitě ujistili moji bratři. Luthor, Rupert a Leonel, chrání mě právě tak svědomitě, jako Theo Olennku. Především teda Rupert. Ten mi mluví pořád do všeho a často se kvůli tomu i hádáme, tu a tam po něm i něco hodím, ale….. Mám ho ráda, všechny tři stejně a přece každého jinak. „Hodná Rozinka.“ Pochválím ji, vezmu si míček, který mi přinesla, napřáhnu se a opět ho hodím, co nejdál dovedu. Uličnicky se rozhlédnu a pak, jelikož mě nikdo nevidí, neodolám. Sundám si střevíčky a odhodím je stranou, radostně se rozeběhnu po udržovaném trávníčku, dvakrát zadupu, hravě zavýsknu a několikrát zatleskám. „Utíkej! Honem!“ Skotačím s psíkem, a když nedává pozor, zákeřně jí ukradnu míček a znovu ho hodím někam před sebe, tentokrát kupodivu ještě dál, než předtím. Rozinka vesele poposkočí, štěkne, jakoby mi za tu drzost chtěla vynadat, ale nenechá se víc pobízet a rychlou otočkou následuje svou míčkovou kořist. Spokojeně zvednu zrak a podívám se na nebe. Slunce mě hladí po tváři a měkká tráva šimrá na lýtkách. Dnes…. Už dnes přijede. Při vzpomínce na jeho tvář, oči, úsměv, rty a hřejivá slova, se mi zamotá hlava a srdce se prudce rozbuší. Viděli jsme se jen jednou a to poměrně krátce, ale přesto mě naprosto okouzlil. Políbil mě, tak krásně a sladce…. Dotknu se prsty svých rtů. Doprovodil mě na trhy a koupil mi vše, nač jsem ukázala. Bohužel pak ale musel neodkladně odjet. Neuteklo však moc času a poslal mi po svém kurýrovi tajnou zprávu, psaní, ve kterém mě ujistil, že na mě myslí a že mě má v srdci. A dnes opravdu přijede. Už brzy ho zase uvidím…. Pomyslím si a ani netuším, jak blízko jsem pravdě. Rozinka opět upoutá mou pozornost a mě napadne se jí schovat. Přikrčím se u jednoho keříku a čekám, ale ona mě kupodivu mine a běží dál. Hmm. Copak máš za lubem, ty potvůrko? Zvědavě se otočím a v ten okamžik celá zkoprním. Napřímím se a srdce mi bláznivě poskočí. „Damione…“ Vyhrknu překvapeně a prudce zamrkám, snad abych se ujistila, že jen nesním, že už ze samé nedočkavosti neblouzním za bílého dne. Ale ne, je to on. Přijel. Je tady…. Akorát není sám. Po boku mu hrdě kráčí asi ta nejkrásnější žena, jakou jsem kdy viděla. Přesně takhle si představuji anděla…. Kdo je to? Zamyslím se a ihned mě napadne jméno jediné ženy, která má dnes s Lannistery přijet. Cersei? Rozpačitě sklopím zrak. Tisíckrát jsem si představovala své a Damionovo druhé shledání, stokrát o něm snila a přemýšlela, co mu asi řeknu, jak se k němu rozeběhnu, padnu mu do náruče a políbím ho na ty pevné, horké rty. A teď? Teď tu stojím zadýchaná, rozcuchaná a bosá. Urousaná malá rusalka. Ztěžka polknu a jednou rukou si narychlo začnu upravovat nepoddajné prameny kaštanových vlasů, zatímco druhou poněkud nešikovně rovnám záhyby šatů, které mi nedávno koupil právě on. I ty krásné střevíčky mám od něj, jenom…. Kde jsou? Ztraceně se rozhlédnu a nakonec si jen nešťastně povzdechnu, protože je nikde nevidím. Snad mi je Rozinka někam neodnesla….. Zhrozím se, ale to už ke mně oba za hlasitého doprovodu mého psíka pomalu přichází. Kdyby alespoň tak neštěkala…. „Pšššt! Ticho, to nesmíš!“ Pokusím se umlčet tu mou malou rozmazlenou kuličku, ale samozřejmě bezúspěšně. Ba co víc, ta potvora nejenže začne štěkat ještě hlasitěji, ale ještě se začne v pravidelných kruzích točit právě okolo té krásné, elegantní, zlatovlasé lady. Může to být ještě horší? Omluvně se na ni usměji, než očima vyhledám Damiona. Má tvář znovu o něco zrůžoví a úsměv na rtech rozkvete jako první poupě růže po dlouhé, chladné zimě. „Vítám vás ve Vysoké zahradě. Jsem moc ráda, že se opět setkáváme, můj Pane…“ Podaří se mi vyslovit hned dvě kloudné věty, které doplním o menší, ale přesto celkem povedené pukrle. Zrakem přitom znovu krátce přelétnu ženu po jeho boku a nyní již v tichosti vyčkávám, až nás, jak se sluší a patří, navzájem představí a potvrdí tak snad mou domněnku ohledně své sestřenice. |
| |
![]() | Výbuchy smíchu Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Má drahá Elyn se možné ženitby bratra mého chytne opravdu usilovně. Dokonce už jí i na mysl, zřejmě skáčí první vhodné lady na vdávání. Když však zmíní Lady Catherinu, doslova vyprsknu smíchy. Bratr tu dámu nezná, já jí však párkrát viděl, a to mi stačí k tomu, abych se hurónsky rozesmál při té představě. Ne, tohle Elyn nemůže myslet vážně, skoro až slzím od smíchu. Korunu tomu dá dotaz Rupertův, zda je ona Lady pohledná. |
| |
![]() | Menší společnost Vysoká zahrada, Hrad, Smaragdový salónek Zlehka se usměji a pohladím Lorenta po tváři; ve stejnou chvíli se ve mně vzedme ono tíživé cosi, které probudil k životu, když něco takového vyslovil poprvé: touha po tom, aby jednou musel svým slibům dostát. „Dělalo by to z vás krále…“ Stojím dost pevně nohama na zemi na to, abych věděla, že se nikdy nic takového nepřihodí… a ani by nemělo. „A pro mě jste byl králem vždy.“ Ale snít, snít – ach, copak bychom bez snů byli lidmi? „Přesto… Ráda to slyším, Lorente. I to, že se zdržíte. Ostatně Mace chystá oslavu na počest své ženy. Myslím, že by vám neodpustil, kdybyste odjel ještě před tím, ne když nemáte naspěch.“ |
| |
![]() | Přání mé drahé Vysoká zahrada, Hrad, křídlo Pána hradu, Terasa Lehce se usměji, zatím co spokojeně jím, a zapíjím jídlo vynikajícím stromovinským. Unikátní způsob boje, to řekla vskutku pěkně. Veteráni bojů a turnajů včetně strýce Quentina sice říkají, že se na to nedá ani koukat, natož s tím někdy vyhrát. Ale tak jak to řekla Allerie, to zní vskutku lépe. |
| |
![]() | Dvůr v zahradách Vysoká zahrada, Vodní zahrady Najednou se objeví někdo, koho bych tu opravdu nečekala. Můj bratranec Leonel Tyrell. Věčný knihomol. A to nemyslím ve zlém. Neubráním se pobavenému úsměvu, když vidím jak se červená rozpaky. ,,Krásné poledne i tobě, bratránku. Ráda tě opět vidím. Vydal jsi se na procházku?" Políbím Královně trnů ruku a pak jí odpovím. ,,Také tě ráda vidím, matko. Můj manžel je teď mimo Vysokou zahradu. Ale pokud vím, měl by přijet na Den jména Paní Roviny." Obrátím se k lady Roxton, kterou mi Lady Olenna představuje. Oplatím Roweně úsměv. ,,Znám vás. Nebo alespoň vaše jméno a tvář, ale myslím, že osobně jsme se spolu zatím nehovořily. A dnes jsem vás viděla v zahradách jak hrajete nějakou hru." Obvykle si dávám záležet na tom, abych tu znala co nejvíce lidí, protože každá známost se může někdy hodit a navíc se tím vyhnete trapnému momentu, kdy nevíte jak se člověk, se kterým se bavíte, jmenuje. |
| |
![]() | Voják Vysoká zahrada, Hrad, Město, Hradní kuchyně Dnešního rána jsem vstal později než je mým zvykem, neboť jsme se s Rupertem a Vortimerem bavili a pili dlouho do noci. Samozřejmě ve společnosti nějakých těch služtiček, aby nám nic, ale vůbec nic nechybělo. Mne obsluhovala veselá laškovná Ryella, Rupa jeho oblíbená Cecille, a Votimer si přitáhl Alysandru. Pařba to byla silná, a proto jsem si lehce přispal. Což není problém, neboť mám dost šikovných poručíků, kteří stráž udrží v tý správný pohotovosti i beze mne. Bylo už kolem poledne, když jsem se vrátil zpět do hradu, prošel jsem kolem kasáren gardy, a zamířil rovnou do kuchyní. Rád jím přímo tam, bývá tam veselo, kuchtičky při práci jsou vnadné, samý dvojaký šprým, když už k nim zavítá pasovaný rytíř, co neopovrhuje prostou krásou žen, byť neurozených. Zde se cítím jako král, a taky tu voják jako já dostane to nejlepší jídlo v množství a kvalitě nečekané. Najít kus dobrého žvance, a pořádnou ženskou, to je první dovednost, kterou si voják v poli musí osvojit, tak to prostě je. Většina těch místních kuchařinek, komorných a služtiček touží potom, aby zrovna jí obtěžkal nějaký ten pomazaný rytíř, a tak jí zabezpečil místo na svém hradě, a když se bastard povede, tak do stavu šlechtického její dítko s glejtem královským uvedl. Takže dá se říct, u místních děv mám popularitu slušnou, protože navíc ani škaredý či vybíravý nejsem. A to mi bohatě stačí. Lézt nějaké lady do chomoutu se mi zatím pořád ještě nechce, protože můj život mi takhle zatím dokonale vyhovuje. Samozřejmě každý chlap potřebuje taky občas zázemí, to mi však vytváří Harrah. Když jí chtěli ze služeb hradu už propustit, a vzít místo ní nějakou mladší, tak jsem si jí vymohl pro sebe. Je to pořád ještě krásná ženská, a umí dodat to co mladé holky nemají, o vše se postará, a neremcá když u mne různé děvy spí, to pak nevidí a neslyší. Občas i ona sama mou postel zahřeje. Doufá, že dožije na mém hrádku Darkdell v klidu a zajištěná, i poté co jí stáří prostoupí. A já nemám důvod jí to nesplnit, až ten čas přijde. |
| |
![]() | Kapitán Stráže Vysoká zahrada, Hrad, Město, Hradní kuchyně Ačkoliv bývá pradlena Wilda k tobě většinou vstřícná, jako značná část ženského personálu hradu. Přestože si i dopřeje přestávku v praní, aby po otření zpoceného čela silnou pravicí mohla v klidu, a bez skurpulí sledovat tvou ranní razantní očistu. Však také je nač se koukat, tvé šlachovité tělo protřelého bojovníka plné jizev nepostrádá drsné mužské krásy. Možná tak kdybys jí jen měkkce objal, byla by o dost přítulnější, ale ten pleskanec přes zadek jí kdovíproč nastartuje.
|
| |
![]() | Dvůr v Zahradě Vysoká zahrada, Vodní zahrady "Lady Olenno," pronesu, když se nakloním ke Královně Trnů a jemně jí políbím zvrásněnou ruku. Opět se odsunu do ústraní. Ne, že by se mi ta myšlenka nelíbila, ale zrovna nejsem středem pozornosti v ryze dámské společnosti. "Na procházku tak úplně ne, rozhodl jsem se najít klidné místo na čtení," uchechtnu se "a jak vidíš, zřejmě se mi to moc nepovedlo." Obrátím svou pozornost na Jannu, rád poslouchám ostatní. "A co ty? Hádám, že do tak krásné zahrady jsi omylem nezabloudila," žertovně pronesu. Ani pozornost spanilé lady Roweny neuniknu. I jí políbím ručku a odbudu si tak společenskou povinnost. O dámě z rodu Roxtonů jsem toho slyšel už mnoho, nikdy jsem s ní ale neměl tu čest vést nějakou smysluplnější konverzaci. "Vášnivý čtenář tedy zajisté jsem, je to moje velká slabost." Vzedmu se pýchou. Otázku na právě rozečtenou knihu ocením, málokdo je ochotný poslouchat moje povídání o knížkách. Navíc zcela dobrovolně. "Momentálně nic zajímavého, v městské knihovně na mě sice čeká ještě spousta nepřečtených knížek, do města má ale přijet známý kupec," během toho co mluvím, mi oči přímo září nadšením. "takže čekám na nové tituly, prý by u sebe měl mít i nějaké nové knihy ze Starého města. Čas si krátím čtením téhle pohádky, Pokud bude mít lady Rowena zájem, do ruky jí podám nádherně vázanou knížku s názvem Legendy o Dlouhé noci. Kniha má černou vazbu, na její přední straně je do vázaní vyryta podobizna Nemrtvého s mečem v ruce. Celý příběh je přepis známé pohádky, kterou chůvy straší malé děti. "Člověk si rád připomene staré časy, když byl ještě malé dítě a věřil tomu, že někde na severu žijí bájní hrdinové a monstra," pokusím se aspoň nastínit svou obhajobu, proč čtu dětskou pohádku. |
| |
![]() | Nečekané setkání Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady Úterý 6. června 284 AC, poledne, slunečno, mírný vánek Loraine Tyrell, Damion Lannister, Cersei Lannister[/right] Cesta do Vysoké Zahrady byla fajn a obešla se bez nějakých zvláštních zážitků. Upřímně jsem se těšil, až opět uvidím svoji milovanou Lady. Naše setkání bylo relativně krátké, ale o to intenzivní a s každým kilometrem, kterým jsme se přiblížili domovu mé vyvolené, mé srdce prudce poskočilo. Po příjezdu a formálním uvítání jsem nelenil a v pokoji, který mi byl našimi hostitely přidělen, jsem si vybalil svých pět švestek. Krátce jsem se zastavil jen, když jsem do svého botníku ukládal pár dřeváků. Jemně jsem je pohladil a na chvíli se ztrail ve vzpomínkách, než jsem je opatrně uložil na místo. Pak jsem se oblékl se do neformálního oděvu, bohatého, leč vkusně zdobeného v barvě červené a zlaté. K opasku si ještě připnu meč. Ne, že bych se cítil ohrožený tady, ve Vysoké Zahradě, na tyhle trníkové rytíře bych stačil i s vidličkou, ale jeden nikdy neví a koneckonců, trocha opatrnosti neuškodí. Pak se vydám hledat svoji milovanou. Hned jakmile opustím pokoj se věci zkomplikují, protože potkám svoji sestřenku Cersei. Mám ji rád jako svoji ségru, je to milé, hodné, vlídné děvče. A také je krásná. I já to musím uznat a někdy i lituji, ale chlípné myšlenky na ni nemám, přeci jen je to moje sestřenice. Nicméně chlapík, který ji jednou získá za manželku bude nesmírný šťastlivec. O tom žádná. Ale teď, když chci vyhledat Lorraine a přívitat jí pěkně po Damionovsku, s mýmy rty na jejich a rukama položenýma na jejím těle níže, než by bylo slušné, je moje sestřenka spíše osina v zádi. Ale Cersei je dcera lorda Tywina a Lannister z Casterly Rock. Jak bych mohl říci ne jejímu návrhu na procházku v místních zahradách? A tak jsem tady, kráčím po boku jedné z nejhezčích slečen Sedmi Království v nejkrásnější zahradě jakou jsem kdy spatřil a jediné na co myslím je Lorraine, její veselý smích, nádherný úsměv a okouzlující pohled. Přiznám si už po tisící, že jsem v tom až po uši. Nicméně, udržuji zdvořilou konverzaci s Cersei. Jednak jsem slušně vychovaný a jednak by nebylo vůči ní fér, kdybych se choval nějak mrzutě. Damion Lannister je veselý společník jak pro procházky v zahradách, tak pro divoké pitky s přáteli. To je hotovka. Zrovna jsme uprostřed obdivování jakési sochy amorka s legračně našpulenou prdelkou, když na nás vyběhne děsivý nepřítel. Malý, chundelatý psík. To mě pobaví. "Jaké zběsilé šelmy to chová rod Tyrellů ve svých zahradách!" Pomyslím si a na tváři se mi objeví pobavený výraz, když se v rádoby hrdinné pozici postavím ochranitelsky před Cersei. "Nemějte strach, drahá setsřenko! Já vás ochráním!" Zahlásím teatrálně, jako kdyby na nás vyběhl přinejmenším drak. Pak ale nevydržím a vyprsknu smíchy, načež se skloním k psíkovi. "Kdo je roztomilá chlupatá koule? No, kdo je roztomilá chlupatá koule? Ty jsi! Ty jsi roztomilá chlupatá koule!" Začnu se pitvořit a psíka se snažím chytit a pohladit. "Damione…" Když se narovnám, aby jsme s Cersei mohli pokračovat dál, uslyším známý hlas a vzhlédnu. Z jakéhosi kříku, nebo co se vynořila má Lady. Takhle jsem si naše setkání opravdu nepředstavoval. Má vyvolená působí rozpačitě. Pokouší se uhladit si šaty, ale to je asi už marný boj. S úsměvem si všimnu, že je Lorraine na boso. To mi dává tušit, že se tu ještě před chvílí oddávala své spontánnosti, patrně i s tím psíkem,který na nás vyběhl a teď krouží kolem Cersei a štěká. Zářivě se na svoji sestřenku zazubím. "Ten pes vycítí zlo." Jemně ji popíchnu. Nemyslím to tak. Cersei je vše, jenom ne zlá. Je to takové sourozenecké špičkování. Lorraine se snaží psíka uklidnit, ale spíš jen podtrhne komičnost celé situace a já se upřímně rozesměji. Kouknu na svoji Lady, která mi pohled opětuje a její tvář zrůžoví, načež se na mě usměje. Moje reakce je na vlas stejná. Jsme holt pár zamilovaných bláznů. A do toho ten psík. "Vítám vás ve Vysoké zahradě. Jsem moc ráda, že se opět setkáváme, můj Pane…" S úsměvem vykročím ke své vyvolené. Kdyby tu nebyl nikdo další, obejmul bych ji, chytl za zadek a přitáhl si jí ještě blíž, než je blízko a pak ji políbil, nejdřív na ústa, pak na krk, pak na....Ne, tyhle myšlenky teď musím vyhnat z hlavy, nechci uvést svoji milovanou Lorraine do rozpaků a už vůbc ne Cersei. Proto jen galantně vezmu Lorraininu ručku a jako pravý kavalír ji s úklonou jemně políbím, nespouštěje oči ze své milované. "Jsem též potěšen, našim shledáním, Má Paní." Odpovím a otočím se na Cersei. Měl jsem v úmyslu tajit přede všemi můj vztah s Lorraine, ale po tomhle výstupu. Nejdříve mě Lorraine osloví křestní, jménem a pak růžovíme a vyměňujeme si úsměvy. Moje sestřenka není tupá a já nebudu urážet její inteligenci tím, že budu hrát nějaké komedie. Zářivě se usmějí na svoji Lady. "Lady Lorraine, smím vám představit svoji sestřenici?" Otočím se s Lorraine naproti Cersei. "Lady Cersei z rodu Lannisterů. Jediná dcera lorda Tywina Lannistera z Casterly Rock a nejlepší setřenka, jakou bych si mohl přát." Představím Cersei a pak je řada to udělat zase naopak. "Sestřenko, je mi ctí a potěšením představit ti Lady Lorraine Tyrell, dceru Moryne Tyrella...paní mého srdce a pravý důvod mé návštěvy ve Vysoké Zahradě." Rozhodnu se jít s pravdou ven, že turnaj je pro mě jen zástěrka pro možnost si promluvit s Lorraininým otcem a požádat jej o oficiální povolení se dvořit jeho dceři. |
| |
![]() | Kentaur a jeho Žena Vysoká zahrada, Hrad, Smaragdový salónek Úterý 6. června 284 AC, poledne, slunečno, mírný vánek Lorent Caswell, Mina Caswell-Tyrell Opětuji ji polibek a jemně jí políbím na rty. Její věta mne děsí, ale jen trochu. Zvítězit nebo zemřít, proč ne, stejně tady nikdo nebude na věky. "Turnaj, to zní více než zajímavě. Něco takového si nenechám ujít a doufám, že budu smět nosit vaše barvy má drahá Růže." Usměji a poslušně ji následují, kam mne vede. "Co bych dělal. Vládl jsem, taková ta nudná činnost jakou vykonává lord, když zrovna nemá nic lepšího na práci. Poslouchal jsem nářky a stížnosti. Soudil drobné spory a těšil se až znovu uvidím. Jak už jsem říkal Drsnomost je bez vás smutné a opuštěné místo. Vždy jsem si myslel, že zvládnu všechno, ale hádky mých sester o to kdo je paní domu ve vaší nepřítomnosti jsou únavné a mám pocit, že by si sestřičky navzájem vyškrábaly oči, kdyby se nebály že si zlomí nehty. Vlastně jsem utekl a přenechal jsem jim Drsnomost a doufám, že ho najdu stát až se vrátím." |
| |
![]() | Velké cíle ti zajistí velké výsledky Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady Vysoká zahrada, sídlo rodu Zlaté růže a místo, jež bych i já sama měla brzy zvát svým domovem. Zvláštní představa. Noblesní chůze, rovná záda a hlava hrdě vztyčená. Kráčím po boku svého bratrance Damiona a kritickým okem si měřím vše, co mi kříží cestu. Šaty barvy rudého vína směle kopírují mé křivky, jemný větřík škádlí mou tvář a dlouhé zlaté kadeře za mnou vlají jako závoj z nejdražšího hedvábí. Ve vzduchu visí vůně, těžká, sladká, omamná. Všudypřítomná. Růže, královna mezi květinami, líbivá křehkými okvětními plátky a zrádná ostrými trny. Příznačná pro celý rod Tyrellů. Konverzace mezi mnou a Damionem je tentokrát čistě prostého charakteru: Rovina, slavnost, turnaj, veškeré organizační záležitosti a vše s tím spojené. Protože velké cíle ti zajistí velké výsledky. Žádné cíle ti zajistí nulové výsledky, anebo výsledky někomu jinému. Připomenu si. Řeči, řeči a zase řeči. Slýchám otcova moudra od dětství pořád dokola jako rozvrzaný kolovrátek. Omezují mě. Kazí náladu. Tráví mysl. Nic lepšího pro mne však nikdy neměl. Vší silou potlačím úšklebek. Ne, netřeba mě poučovat. Dobře vím, co mám dělat, proč tu jsem a co se ode mne očekává. Otec a jeho záměry. Mohou znít rozumně, ale to neznamená, že se se všemi musím ztotožnit. A pak, můj sňatek je pro něj beztak jen možná varianta, z nouze ctnost. Rupert Tyrell... Jaký je? Odpověď na tu otázku by mě neměla zajímat, protože z širšího hlediska na ní absolutně nezáleží. Tak proč? Proč už zase ztrácíš čas takovými malichernostmi? Obvyklá výtka bodne jako onen pomyslný trn růže, nelítostně a až do krve. Zas a znovu. K čertu s tebou. Vše bude tak, jak chci já a nikdo – nikdo mi v tom nezabrání. Semknu rty a mimoděk přidám do kroku, jako bych chtěla utéct, ovšem neměla kam. Až štěkot toho psiska rozštípe mé úvahy na malé, nicotné třísky. Ta bílá, chlupatá koule se přiřítí blíž a Damion se změní v pětileté ušišlané děcko. Blahosklonně a beze slova přihlížím celému divadélku, dokud ho neutne čísi hlas. Damione. Skutečnost, že ta tmavovláska v zelených šatech mého bratrance zná, mě nezaujme tolik, jako důvěrnost, s níž ho osloví. A že ta je, zdá se, opětovaná. Zajímavé. Přijdeme blíž, k zelenému paloučku, a zatímco se ti dva zdraví, přimhouřím oči a podrobím ji krátké, leč důkladné prohlídce s jediným, rychlým závěrem – celkem hezká tvářička. Bratranec nemá špatný vkus, ale to nemění nic na tom, že pokud ta rozcuchaná, bosá divoženka patří k Tyrellům, pak by byl v otázce vyšší politiky a především mých cílů jejich případný vztah pouhopouhé mrhání našimi zdroji. Což je nepřípustné. Můj pane, má paní… Rozpouští se tu jako dva cukříky v horkém čaji. Naučeně zamaskuji jakoukoliv nevoli a počkám, až nás Damion vzájemně představí. A to se podívejme. Nejenže divoženka k Tyrellům opravdu patří, ona je dokonce i z té zajímavější větve. Loraine Tyrell, sestřička Ruperta, vskutku roztomilý benjamínek, a dokud bude třeba, tak má budoucí důvěrnice. Štěstěna je mi, zdá se, alespoň v něčem nakloněna. Obdařím ji úsměvem, sladkým jako bonbon, líbezným jako letní jitro, ale především falešným jako pozlátko. „Velmi mne těší. Vysoká zahrada je právě tak kouzelným místem, jak se o ní vypráví.“ Odvětím melodicky a nanejvýš přívětivě, než můj zrak znovu spadne k té chlupaté obludě, co kolem mě nepřestává tančit. „Pěkný pejsek. Váš?“ Zatracený smeták. Jestli hned nezmlkne, umlčím ho sama. Poskytnu růžičce prostor k odpovědi, přátelsky pokývnu a obrátím se zpět na Damiona. Paní tvého srdce, říkáš? „Ale že ses mi nesvěřil dřív, drahý bratranče…“ Krátce se dotknu jeho paže. „Odkud a jak dlouho se znáte?“ |
| |
![]() | Šátek Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady Když pomalu v kleku zvedám zrak svůj recitujíce. Spatřím oči její zvlhlé, plné radosti z mé přítomnosti. Ten pohled její vlahý nad všechna slova je, dokonce i nad slova básně, jimiž chabě pokouším se oplatit jí city její city mými. Dlouze se vpiji do očí těch, co na mne s láskou hledí. Mám pocit jakoby sama Panna přede mnou tu stála. Sleduje každý můj pohyb, visí mi na rtech, noří se do strof básně mé, jak by se sama emocí, vílou stala, a tančila v očích mých.
Následně směřuje otázky již na mou osobu, i na cesty mé. O zážitky z dalekých míst jí samozřejmě ochudit nehodlám, tedy spustím.
|
| |
![]() | Vysoká Zahrada Vysoká zahrada Úterý 6. června 284 AC, poledne, slunečno, mírný vánek Lord Skály Tywin Lannister, Garth Tyrell "Z cesty! Z cesty!" Křičí v předu strážci a dost důrazně vyhánějí kupce a lidi ze silnice. "Z cesty! Místo pro Lorda Lannistera!" Musí si pomoci holemi aby se dav pocestných rozestoupil. Davy míří k Vysoké zahradě a mířím tam i já. Stejně jako je i mne sem přivádí turnaj. Je láká obyčejná podívaná a mne sem přivádí něco mnohem, mnohem více. Něco co rozhodne o tom co po mne zůstane. Co přenechám svým dědicům a jak si mne budou lidé pamatovat. Jen mírně pozvednu obočí a sleduji dav, který se z polí, vinic a sadů sbíhá k cestě aby viděl můj průvod. Lidé nechávají všeho aby viděli slavného Tywina. Prosťáčci. Vítr mi osvěží tvář a rozvine korouhve, velkou Lannisterskou a mou osobní ukazující dva zápolící lvy. Musíme šetřit koně, nemá cenu je uštvat aby padly, byla by jich škoda a já bych musel žebrat u Tyrellů náhradu, přesto je tlačím očima ku předu abychom už byli v cíli. Někde zezadu, kde se kodrcají vozy, se ozve typický třesk lámaného dřeva a zděšený koňský kvik. Ze zvyku zvednu ruku zaťatou v pěst a jezdci na ten povel bez ptaní zastaví. Pobídnu koně a následován praporečníky zamířím dozadu kolonou. Vyvrácený vůz, zlomené kolo přetržené postroje. Koně netečně postávají o kousek dál a začínají se pást. "Zranění?" Zeptám se mužů se zběhli. "Vozkové mají polámané kosti, ale nic vážného." Jen přikývnu. "Naložte je na vozy a odvezte do Vysoké zahrady. Mistři Tyrellů se o ně postarají." Rozhlédnu se kolem. "Zapřáhněte tyhle," podívám se na čumily, "do práce. Můj Správce jim potom zaplatí. Přeložte náklad a najděte koláře, ať ho opraví. Do setmění chci mít ty vozy na hradě Tyrellů." Podívám se na starého šedovlasého seržanta. "Greyi, máte to tady na starost." Seržant jen přikývne. Viděli nás už zdálky. Brány jsou otevřené a věže ozdobené zelenými prapory. Každý kousek hradeb ozdobili svými znaky a osadili čestnou stráží. Kopyta našich koní zaduní na dlažbě a nádvoří se v tu chvíli zaplní mými muži, jejichž rudá jasně vyniká. Všude kolem nádvoří stojí Tyrelloví muži v pozoru jako by jim někdo vrazil náhradní halapartny do zadnice. Seskočím ze sedla a podám uzdu pážeti. Ještě se ani nestihnu rozhlédnout a už mne vítá Garth Tyrell, senešal Roviny. "Lorde Tywine, osloví mne a ukloní se. "Čekali jsme Vás až k večeru. Omluvte prosím poněkud skromné přivítání." Odpovím mu mírnou úklonou. "Lorde Garthe, těší mne že vás vidím. Jeden z mých vozů se cestou vyvrátil a několik mých lidí bylo zraněno. Můžou se o ně vaši mistři postarat." Byla to žádost a přesto vyzněla jako rozkaz. "Moje dcera a její doprovod? Už dorazili?" podívám se na něj a čekám na jeho odpověď. |
| |
![]() | Kuchty a kopí Vysoká zahrada, Hrad, Hradní kuchyně, Kolbiště, Vodní zahrady Ranní trénink úhybů s pradlenou Wildou mne vyloženě pobaví, i ta mokrá halena za to stála. Nejsem složitý člověk, a drobné radosti všedního dne mi vždy zlepší či udržují dobrou náladu. Službu konající poručík gardy Tommen Costayne mi jí též nepokazí, takže dobře naladěn skončím v kuchyni. Je tu pořádný cvrkot, a ženské se mají co otáčet, zatímco já si tu hoduju, popíjím pivo, a sleduju jak to tu klokotá, napřed si dám pořádně hustou bramboračku, a a pak pustím do jakési ostré masové pečené směsi s chilli papričkami, k tomu opečený brambory. Takřka pořád mám pusu plnou dobrot, takže na naléhání Ryelly těžko můžu odpovídat. K tomu se ozve ženský alt vostrý jako to chilli. To kuchta Borca odvelí mazlivou a hravou hnědovlásku pryč. Moc dobře si všimnu jak na mne kuchta pomrkává, přičemž si evidentně užívá prohánění Ryelly. Ta má co dělat, aby ty tácy všechny pobrala. Na její naléhání tedy odpovězeno není. Když mne to omrzí vyrazím obejít stráže na hradbách hradu, a to tak že kroky své nasměřuji skrz Vodní zahrady, nebráním se tu nějakou náhodnou Lady potkat, a s ní pár slov pohovořit, tedy pokud bude mít zájem. |
| |
Průvodkyní snadno a rychle Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek „Těší mě, že vás poznávám, lady Cersei a ještě jednou vás tu srdečně vítám.“ Klesnu v menším pukrleti a současně si oddechnu, že se má domněnka ohledně Damionovi sestřenice přece jen potvrdila. „Děkuji.“ Mile se na ni usměji. „Máte naprostou pravdu, a abych byla upřímná, sama naše zahrady považuji za to nejkrásnější místo široko daleko.“ Přiznám se bez uzardění a oříškovýma očima znovu vyhledám Damiona. Můj úsměv se okamžitě rozšíří a mé neposedné srdce se po jeho slovech o poznání více rozbuší. Mluví vážně? Je to tak? Je pravda, že to jeho bije též jenom pro mě? Nebýt tu jeho sestřenice, tak bych teď docela určitě skončila v jeho náruči a dlouhým, horkým polibkem zahnala všechny pochybnosti. Takhle však jen horko těžko potlačím své přání a s milým a přátelským úsměvem se soustředím na další dotaz lady Cersei. „Pejsek?“ Úplně bych na svou Rozinku zapomněla…. Sklopím zrak a musím se na tu chlupatou kuličku láskyplně usmát. Najednou se chová jako slušně vychovaná psí slečinka, vzorně mi sedí u nohy a tiše, ale zato pěkně zvědavě si prohlíží naši zajímavou společnost. Zvlášť pak Damiona. V duchu se ušklíbnu. Copak? Líbí se ti, ty moje potvůrko? Mně taky. A moc. „Ach ano, je moje. Před necelými dvěma roky jsem ji dostala jako dárek od tatínka. Je to fenečka a říkám jí Rozinka….“ Hodím očkem po Damionovi a mírně se uculím. „Vím, není to nijak zvláštní jméno, ale jí prostě sluší.“ Pokrčím rameny. „Bohužel jsem ji ale dost rozmazlila a teď poslouchá, jenom když se jí zrovna chce… a to nebývá často. Takže se moc omlouvám, jestli vás snad rozrušila, ctěná lady….“ Vykouzlím na tváři upřímně provinilý výraz, který se ovšem po její další otázce změní v zasněný. „Jak dlouho se s vaším bratrancem známe?“ Zopakuji a srdečně se na Damiona usměji. Velmi krátce, ale zároveň mi připadá, že už celou věčnost. Od našeho setkání nebylo dne, abych na něj nepomyslela a v noci o něm nesnila…. „Doufám, že nevadí, když nechám odpověď na vás, můj Pane…. A když mě na malý okamžik omluvíte.“ Nemůžu tu přece pořád stát bosá a vést tak důležitý rozhovor, musím se dát rychle do pořádku. Svižným krokem a následovaná svou chlupatou kuličkou, se vydám směrem, kde tuším, že najdu své boty a již po chvilce slavím úspěch. Obutá, klidnější a s nově nalezenou sebedůvěrou pohodím hlavou a vrátím se k našim hostům. „Pokud dovolíte, ráda vás zde trochu provedu….“ Počkám na souhlas a pak společně opustíme zelený palouček. „Kdy jste přijeli? Předpokládám, že se cesta obešla bez potíží, i tak ale musíte být, lady Cersei, jistě unavená. Nemějte však obavy, kousek odtud je Labutí altánek, krásné a tiché místo, kde si budete moct odpočinout a pokochat se kouzlem průzračných jezírek a rozličných květin….“ Slibuji a rozplývám se, když zaslechnu veselý smích. Přichází právě od Labutího altánku a nenechá mě na pochybách, komu patří. A vida, Olennka…. akorát zahlédnu tu naši malou panenku a ona mě. „Teto! Teto Loraine! Mami, teta je tady i s Rozinkou!“ Zvolá a vesele se ke mně rozeběhne. S úsměvem se k ní skloním. „Jak se dnes máš, sluníčko? Vidím, že jsi mlsala bonbonky…“ Z kapsičky šatů vyndám malý čistý kapesníček a opatrně jí utřu upatlanou pusinku. „Můžu si pohrát s Rozinkou?“ Zeptá se mě s nedočkavými jiskřičkami v očích a pak zničehonic utichne a překvapeně se zadívá na nově příchozí. „To víš, že můžeš, zlatíčko. Ale jenom když ti to maminka s tatínkem dovolí.“ Chytím ji za drobnou ručičku. „Lady Cersei, sire Damione…. Představuji vám naši malou Olennku, dceru mého nejstaršího bratra Luthora.“ Olennka udělá přímo ukázkové pukrle a když si navzájem vymění několik hezkých slov, všichni společně se vydáme k altánku, kde je téměř celá má rodina. „Krásné poledne a přeji dobrou chuť.“ Pozdravím je. „Smím vám představit naše hosty?“ Pohlédnu nejprve na Luthora s Elyn a potom na Ruperta, který se zrovna něčím krmil a teď na nás kouká jako na zjevení. „Sir Damion Lannister…“ Začnu a vřele se na něj usměji. „… a jeho krásná sestřenice lady Cersei Lannister.“ Pronesu lehce nekonvenčně, ale taková já už prostě jsem. „A to je má rodina. Můj nestarší bratr sir Luthor Tyrell, jeho milá žena lady Elyn Tyrell-Norrige a jejich dvě děti, chrabrý a neohrožený Theodore,“ zamrkám na toho malého rošťáka, „… naše sluníčko Olennku už znáte. No a nakonec….“ To nejlepší, uchichtnu se, „můj druhý bratr, sir Rupert Tyrell.“ |
| |
![]() | Dvůr v Zahradách Dvůr v Zahradě Vysoká zahrada, Vodní zahrady úterý 6. června 284 AC, poledne, jasno, slunečno Leonel Tyrell, Janna Tyrell, Rowena Roxton, Lady Olenna Tyrell a různé dvorní dámy "Leoneli," lehce se na něj usměji a podívám se vědoucím pohledem. "Na Severu žijí bájní hrdinové a monstra. To není pohádka to je fakt. Sama jsem viděla a říkali si Starkové. Starý lord Stark vypadal vždy tak přísně jako by byl svou vlastní sochou vytesanou v rodinné kryptě a jeho syn Eddard mu byl podobný jako vejci vejci. Jen Brandon je trochu jiný, s tím bych žádnou ze svých dívek nenechala. Když vidíš Starky, ani tě nepřekvapí že zlovlci, ostrozubci a tomu podobní utekli za Zeď." Přidám ještě jeden vědoucí úsměv a mám pocit, jako bych někde slyšela. Zima se Blíží. Podívám se na Lady Roxton a svou dceru. "Vidíte dámy už se znáte. Nechme formality, formalitami, já sama jsem vždycky nesnášela podobné společenské debaty o počasí. Nikdy ničemu nepomohly a dokonce i ten čas vraždily k uzoufání pomalu." Lehce se na ty dvě usměji. "Projdeme se?" Ukáži na cestičku vysypanou jemným pískem. "Vzpomínám si jen na jednu společenskou konverzaci, která k něčemu byla. Začínala jsem ji s jedním snoubencem a končila s jiným. Dlužno dodat, že Drak kterému mne zasnoubili měl raději muže než ženy." lehce pokrčím rameny. "A mimochodem lady Roweno, počkejte týden a budete znát každého i tady. Svět je strašně malé místo. Když trochu zestárnete zjistíte, že lidé které jste znali nejsou nikde k nalezení, zato vás obklopují jejich děti a vnuci, kteří usilovně a s odhodláním opakují chyby svých rodičů." Lehce se usměji sama nad sebou. Proč nikdo nikdy neopakuje to dobré. "Blíží se turnaj. Už víte dámy, komu věnujete svou přízeň." Podívám se jak na svou dceru tak na mladou lady Roxton. |
| |
![]() | Vodní zahrady Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady V kuchyni je opravdu vše v pohybu, i tak když pozveš Borcu do svého klína, ta se lačně zašklebí, všechno hodí za hlavu, a poměrně ladně se usadí na tvou nabídnutou nohu. Tvé dotyky si více než užívá, a zdá se že už se dávno rozhodla. Těžko říct kdo koho ulovil, ale na tom vposledku vlastně nezáleží. Poměrně dlouho jí to ostatní kuchařky trpí, některé jí dost možná i závidí. Borca je poměrně rázná žena, tedy nikdo se s ní nechce moc přít, ale když už je práce až příliš, zaženou jí zpět k pecím. Než se tak stane nakřáplým hlasem tě trochu usadí, po tvé poznámce o proudění krve.
Nicméně než se přiblížíš, tvou cestu zkříží dvojice dvorních dam, tobě známých. A sice je to Helenne Ashford, doprovázená jednou z dam Lady Olenny, Zorrou Uffering. Můžeš je pouze minout se zdvořilou lehkou úklonou, a nebo se zastavit na kus řeči. Jsou to obě inteligentní mladé dámy, možná by to za to i stálo. Pokud je jen mineš, dámy tě pozdraví pukrlety, a dál se budou věnovat jedna druhé. |
| |
![]() |
|
| |
![]() | Krásné oči v zahradách Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady Kuchta Borca se chopí iniciativy, a moc se v s tím nemaže. Když ostatní kuchtičky jí nakonec zaženou zpět do práce, servítky si s nimi rozhodně nebere. Zvláštní žena, ale rozhodně ne nezajímavá. Večerní program mám tedy podle všeho domluven. Pak už se loučím s kuchařinkami a děvečkami. Gilda jež své bujné půvaby jen pomocí silného korzetu dokáže tak tak držet na uzdě, mi vtiskne do rukou čutoru s vínem. Široce se na ní zazubím, a pořádně jí vystískám daleko víc než bylo původně mým úmyslem. Nejde o to víno, to bych si opatřil bez potíží i sám, spíš mne zaujalo to gesto, které chci ocenit. Určitě najdu způsob jak jí potěšit, zatím si jen zapamatuju její jméno a tu dobrosrdečnou tvář. |
| |
![]() |
Pozorne som sledovala Rupertovu tvár spoza ostrého okraja čaše. Niekedy mi muži prídu tak zábavní - nezľaknú sa ničoho, ani tvrdého boja, ani choroby, ani smrti, ale stačí spomenúť manželstvo a ich tvár zahrá všetkými odtieňmi - od prvotného šoku po neúprosné obavy. Napriek veseliu, ktorým už hrali moje oči, som sa urputne snažila zachovať si vážnu tvár. Och, aké ťažké to bolo! Hlavne, keď sa môj švagor opýtal na krásu Lady Catheriny. Iste bola ženou zvučného mena, ale pre jej delikátny pôvab a jemnú krásu tomu tak nebolo. Najdrahší Luthor bol o niečo milosrdnejší, než ja, a Rupertovi dôvod nášho pobavenia rýchlo vysvetlil. Vtedy mi už nič nebránilo schuti sa zasmiať nad touto malou, nevinnou zábavkou. "Odpusťte, páni... asi sa nepatrí takto o niekom žartovať a tobôž nie za jeho chrbtom..." v ospravedlňujúcom geste som sklopila zrak a napravila si látku šiat na kolenách, ale na perách mi hral stále ten istý, neposedný úsmev. "...ale situácia si to priam žiadala. Budem pevne veriť, že ma nik z vás Lady Catherine nenabonzuje." sprisahanecky som žmurkla na svojho manžela. A keď som znenazdajky zacítila spontánny dotyk Luthorových dlaní na svojich červenajúcich sa lícach a dotyk jeho pier na tých mojich, vedela som, že sa na mňa ani trochu nehnevá. Na moment som sa mu zadívala do očí, ako by sme pri obede boli len sami dvaja a tichučko som mu vyznala svoju lásku. Potom som sa ale otočila späť k stolu, pretože by sa istotne nepatrilo, keby sme sa intímnostiam oddávali naďalej. Ďalej Luthor s Rupertom preberali taktiku, ktorú pri turnaji zvolia. Tomu ja predsa nemôžem rozumieť a ani sa veľmi nesnažím. Jediné, čo ma zaujíma, je fakt, že sa niečo bude diať. A bude to iste zábava! Mala som v obľube, keď sa v mojom okolí niečo zaujímavé a nevšedné dialo. Znamenalo to pre mňa príležitosť na malý moment uniknúť pred obyčajnosťou každodenného života. V myšlienkach som už zaletela k dnešnému popoludniu - snáď ma drahá Victaria neodmietne a vyberie sa so mnou na nákupy. Musíme so sebou pribrať i moju nevšednú a cudzozemskú Margarettu - jej nos na tie najkrajšie látky a najjagavejšie šperky je priam vyhlásený. Cítiť z nej vôňu ďalekých krajín a s čipkami či stuhami vždy vymyslí čosi netradičné, čo tunajším dámam vyrazí dych! Nevedomky som sa pousmiala už len pri praobyčajnej predstave toho, v akej milej spoločnosti strávim toto popoludnie. Precitla som až pri vľúdnom hlase môjho najdrahšieho. "Isteže, môj milovaný... A ty mi zas sľúb, že na seba pri tréningu dáš pozor!" Lenže nebola by to naša rozjarená rodina, keby všetko prebehlo v pokoji a podľa pravidiel slušného správania. Aspoň pri obede. Ponorená do predstáv o popoludní plnom hýčkania a radosti som si vôbec nevšimla, kedy moje Slniečko zmizlo od stola. "Najskôr bonbóny, teraz útek od obeda..." zalomila som rukami, definitívne zmierená s tým, že pokojné chvíle sú v nenávratne. Vrele som sa usmiala na Loraine, ale i na návštevu, ktorá zavítala k nášmu obedu. Keď na mňa prišiel rad, zdvorile som uklonila hlavu. "Rada vás spoznávam. Povedzte, ako sa vám páčia Vodné záhrady?" Kým prebiehali formality vzájomného predstavovania, diskrétne som popohnala Gillu, aby ponúkla občerstvenie i nečakaným hosťom. Snáď toho budeme mať pre všetkých dosť! |
| |
![]() | Dámy v Zahradě Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady úterý 6. června 284 AC, po poledni, slunečno, mírný vánek Igon Vyrwel, Helenne Ashford, Zorra Uffering Lady Ashford cudně sklopila své oči a lehce se začervenala. "Ano, je opravdu krásný den, sere. Musí být pro vás únavné můj pane v den jako tento, tak pilně a pečlivě vykonávat své povinnosti." Dodala ještě a lehce až dětsky se usmála. "Vlastně sere," vstoupila do debaty lady Uffering. "Proč nemůžete zůstat tady s námi v zahradě. Hlásky a strážní věže jistě počkají a nikam neutečou. Bude je příjemněji obcházet, když bude chladněji. Můžete se projít s námi a vyprávět nám o pevnosti, kterou bráníte a o mužích, kteří ji brání. " Dodala ještě a přidala odzbrojující úsměv. |
| |
![]() | Osudový okamžik? Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Nakonec i má nejdražší přizná barvu. Je přitom tak půvabná, že mi až srdce usedá. A když se pak políbíme, celá se rozpije v očích mých, a tichoučce vyzná mi lásku. V tom okamžiku jak by pro mne zmizel celý celičký svět, a zůstala se mnou jen má Jediná. Tu letmou chvíli jsem jistě ten nejšťastnější muž na světě. Samozřejmě Elyn pamatuje na dobré vychování, a netrvá dlouho zas se věnuje dětem. Přesto vím, že ze síly našeho okamžitého splynutí v očích, rtech i srdcích budu čerpat až do večera. |
| |
![]() | Obránce hradu Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady V prvním okamžiku lady Ashford naprosto v mých očích zastíní svou společnici, je jako samo slunce v zahradách, přesně v duchu slov svého rodu "Our sun shines bright!". Růžolící panenka, vznešená sama v sobě. Jediné cudné sklopení očí, lehká červeň ve tváři, a ani slovo říct nemusí, přesto oslní své okolí. Je to prostě dáma velkého rodu, většího než je ten můj. Netuším, zda by se hodila být Paní Šeré rokle, nejspíše ne, vlastně působila by tam jako pěst na oko. Ale zde v zahradách luxusní Highgarden září ve žluté róbě jako opravdové slunce. |
| |
![]() | Mé přání Vysoká zahrada, Hrad, křídlo Pána hradu, Terasa Vyslechla jsem jeho slova stejně, jako jsem si vychutnávala to vynikající víno, a i ten menší zákusek, který jsem si opovážila vzít. I tak jsem měla pár slov na to, co mi řekl. „Nejspíše bych měla jít s tebou, přeci jen takto významný host by měl být přivítán i mnou, když kvůli tomuto dni vážil takovou cestu. Samozřejmě, pokud si jej přeješ přivítat sám, naprosto to chápu,“ usmála jsem se na něj nevinně a přemýšlela, jak dlouho jsem dotyčného neviděla. Sice to byl dobrý obchodní partner mého manžela, ale do obchodů jsem se nikdy moc nevrtala, pokud to nebylo třeba. Vždy se hodilo zatlačit na slabší tkáně, ale k tomu zde byl můj manžel a jeho diplomatické schopnosti. Na to mi nabídl absolutně vše, co by bylo definováno jako ideální způsob, jak strávit večer. Proto jsem se jen potutelně usmála, naklonila se k němu a pošeptala: „Překvap mě můj milý,“ na to mu dala krátký polibek na tvář a opět se opřela. Věděla jsem jedno a to, že za prvé cokoliv Mace vybere, tak si to užiji. Za druhé? Že se bude snažit udělat všechno naprosto perfektně a za třetí? Nechám jej se trochu potrápit nad tím, co by se mi líbilo nejvíce, i když mi vážně šlo jen o to s ním být o něco déle. „Ohledně turnaje to je na tobě, chápu, že by nejspíše bylo vhodné, abys bojoval a nechci, abys díky mému sobeckému přání být s tebou byl považován za někoho, kdo nechce bojovat nebo se bojí bojovat. Vždy si můžeš vyhradit čas někdy jindy, já to naprosto chápu,“ zvedla jsem ruku a něžně přejela přes tvář, kterou jsem mu právě políbila. Při tom všem jsem se koukala na jeho uhlazené vlasy, mužné křivky a svaly, které říkaly, že by jistě jakýkoliv souboj vyhrál. Přesto zde mohli být v království tací, kteří by to mohli zpochybňovat a možná právě kvůli tomu by můj vyvolený měl zvážit boj. |
| |
![]() | Medvěd a Lvice Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Úterý 6. června 284 AC, po poledni, slunečno, mírný vánek Luthor Tyrell, Elyn Tyrell, Theodore, Olennka, Rupert Tyrell Loraine Tyrell, Damion Lannister, Cersei Lannister Moje krásná divoženka odejde hledat botičky...střevíčky...cokoliv. Vysvětlení okolnosti našeho setkání nechá na mě. Zářivě se na sestřenku zazubím. "Potkali jsme se minulý měsíc, kdy jsem byl na turnaji poblíž Králova Přístaviště. Když jsem ji uviděl, byla to prostě láska na první pohled. Představil jsem se jí a pak jsme společně skončili na tržišti, kde jsme strávili čas nakupováním. Koupil jsem si tam fajne dřeváky. No a pak jsme museli každý jít po svých povinnostech a teď se vidíme po druhé. Prostě láska...teda doufám." Podívám se za Lorraine, která se právě obouvá. "Měsíc je dlouhá doba...co když si to celé rozmyslela?" Napadne mě strašná myšlenka. Normálně bych to poznal podle přivítání, ale jelikož tady jsme moc na očích, nemůžeme si naši lásku potvrdit i činy. Jak nešťastné. Má rozkošná Lady se uvolí nás zde provést. S radostí ji následuji. "Dorazili jsme zhruba před hodinou. Odpočinek v krásných zahradách High Garden jistě zahnal už horší únavu, než-li je ta naše." Odpovím Loraine. Upřímně nejsem moc unavený a když už je řeč o květinách, pohlédnu na svoji Lady pohledem, který naznačuje, že ona je jediná květina zde, kterou se zde chci kochat. Klidně i vícekrát za noc. S vypísknutím se k nám rozeběhne nějaká holčička. Lorraine nám ji představí jako Olennku. Předvedu galantní úklonu, jako kdyby to byla minimálně princezna. No třeba jednou bude. Zatím je to jen dítě. Děti jsou fajn, když nejsou moje. "Lady Olennko, těší mě, že vás poznávám." Pak jsme uvedeni do celé společnosti v altánku. Pousměji se. V podobném altánku jsme se já a Lorraine..očima vyhledám svoji nejmilovanější Lady, která nám zatím představuje členy své rodiny a usměji se. Pak se zdvořile celé společnosti ukloním. "Ctěné dámy. Vážení pánové. Já i moje sestřenice vám děkujeme za přivítání." Lady Elyn se ptá, jak se nám líbí Vodní zahrady. Odpovím jí s decentním, leč vřelým úsměvem. "Jsou nádherné! Člověk si to tu musí ihned zamilovat." Krátce hodím očkem na Lorraine. "Ano, to bylo na vás, Má Paní." Následuje nás milý hostitel, Sir Luthor, který se ptá, jestli s celou společností zůstaneme na oběd. Odpověď i rozhodnutí nechám na Cersei. "Určitě bych soustem, nebo dvěma nepohrdl." Řeknu své sestřence. A pak se to stane. Ze své židle vstane Rupert Tyrell. No, klidně by mohl přes ten stůl skočit a působil by nejspíše méně nemotorně. Nadzvednu obočí. "Tak tohle má být ta "Černá Růže"? To jako fakt?" Pomyslím si zamyšleně. Jeho zjev působí..divoce. Ne, tohle není jeden z těch trníkových rytířů. Na jednu stranu je to osvěžující. Na druhou stranu na mě spíš než jako rytíř působí jako rváč. Nevím, co si mám myslet, takže Růžičkovo ohodnocení si nechám na později. Pak se to stane. Kompliment, jako kdyby se Cersei nedostávalo komplimentů všude, kam se pohne. Na obličeji se mi objeví takový ten "Oh boy" výraz, jakože na tyhle výjevy jsem celkem zvyklý. O mé sestřenici píší básnící mnoha květnatýmy slovy. Rupík alespoň mohl kleknout na koleno, při svém neohrabaném komplimentu. No, není první a rozhodně ne poslední. Sestřenka je opravdu krásná. Sám bych si Cersei nejspíš vzal a nevylezli by jsme z postele alespoň týden, kdyby nebyla moje sestřenice. To by platilo, kdybych nepotkal Loraine. Nejkrásnější ženou je teď pro mě ona a hodlám to tak nechat po zbytek našich dní. Nechám tedy prostor Cersei, tohle je koneckonců její hra. Takže nasadím neutrální masku a tiše sleduji konverzaci těch dvou. |
| |
![]() | Lvice a Černá růže Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek „Rozinka?“ Odměním tu Damionovu květinku dalším z nevyčerpatelné zásoby vstřícných úsměvů a tvářím se, že mě vyprávění o té chlupaté násadě na koště beze zbytku zajímá alespoň do doby, než se od nás konečně rozhodne na okamžik vzdálit. Takže? Vyslechnu si odpověď i na svůj druhý dotaz a vší silou potlačím úšklebek. Tak láska. Co je láska? Komplikace. Slabost, co člověka dříve, anebo později okrade o zdravý rozum. „Jsi šťastný muž, bratranče. Lady Loraine bezesporu působí jako velmi milá a citlivá dívka. Oba dva jen záříte.“ Avšak z toho, co říkáš je vaše známost na samém začátku a tak to i zůstane. Damion Lannister je velmi žádaný muž, růžičko, a já se domnívám, že nadešel čas mu tu skutečnost připomenout. Počkáme, a jakmile se ta rozmilá květinka opět vrátí – obutá a o nic méně upovídaná, rovnou se pasuje do role naší průvodkyně. Proč ne. Labutí altánek zní jako místo, jež mi poskytne kýžený dostatek prostoru a příležitosti se s ní sblížit a získat informace nejen o jejích citech k Damionovi, ale především o povaze a charakteru jejího bratra Ruperta. „Jste velmi laskava.“ Přikývnu naoko vděčně. „Ráda si po cestě odpočinu, zvlášť v tak příjemné společnosti.“ Neopomenu těm dvěma hrdličkám ještě polichotit, než naši konverzaci nadobro utne dětský smích. Teto? K růžičce zničehonic přicupitá jakési světlovlasé děvčátko, ona se k ní skloní a kapesníčkem jí láskyplně začne utírat drobnou pusinku, upatlanou od čokolády. Tiše je pozoruji a falešný úsměv se mi přitom zvolna přetaví na upřímný. Roztomilé poupátko, ta maličká. Pozdraví nás, předvede na svůj věk nanejvýš zdařilé pukrle a Damion ani já neváháme jí oplatit stejnou mincí. „Jste převelice šikovná, lady. Vaši rodiče jsou na vás dozajista hrdí, nepochybně jim děláte jen samou radost.“ Protože tak by to v opravdových rodinách mělo být. Růžička tu malou vezme za ručku a všichni společně pokračujeme dál, až k onomu proslulému Labutímu altánku, kde se nachází téměř celá její rodina. Vřelá, přátelská atmosféra zde odporuje všemu, co znám a nač jsem zvyklá, kontrastuje s nepříliš častými rodinnými obědy a večeřemi doma v Casterly Rock, při nichž se obvykle dá ticho a napětí krájet i pouhou vidličkou. Ser Luthor, lady Elyn a jejich děti a samozřejmě ser Rupert. Způsobným úsměvem a dokonalou úklonou obdaruji všechny, až na posledně zmíněného. Ne, přestože cítím na tváři jeho pohled, nevěnuji mu ani špetku své pozornosti. Prozatím. Pěkně popořádku, vše má svůj čas a právě ten tu hraje stěžejní roli. „Upřímně doufám, že vám není náš příchod nevhod…“ Omluvím se manželskému páru. „Máte vskutku okouzlující rodinu a nám bude ctí přijmout pozvání ke společnému obědu.“ Podpořím rozhodnutí svého bratrance a klidná pokračuji dál: „Vysoká zahrada je překrásná, lady Elyn. Tedy – soudě z toho mála, co jsem doposud měla možnost spatřit.“ Zodpovím i její dotaz, čímž si ryze účelově odbudu veškeré zdvořilostí kudrlinky, a pokud přijdou další, přenechám je Damionovi. Lady. Osloví mne drsným a přece příjemným hlasem. Teď. Teprve teď můj zrak spočine a zakotví na pravém objektu mého zájmu. Ostré rysy, zarputilý výraz, tmavé vlasy a vousy, statná postava a oči uhrančivé a temné jako hluboká půlnoc. Svým vzezřením nepřipomíná poetu, ani květinového rytíře, nýbrž ostříleného válečníka. Neočekávám proto žádný vznosný kompliment a nezklamu se. Koneckonců ani prvotní reakcí nikterak nepřekvapil. Kolikrát už kvůli mně muži vylili číši vína, zakopli, ztratili řeč, či se jakkoliv jinak společensky znemožnili? Nesčetněkrát. A přesto – přesto se odlišuješ… čím? Spoutám ho podmanivým, smaragdovým pohledem a s chůzí dravé šelmy, svůdné a přesně vypočítané na efekt se k němu pomalu vydám. Jeden krok, druhý, třetí… čtvrtý… Nedbám okolí ani pravidel etikety a stanu přímo před ním, blízko, blizoučko – na rozpětí křehké, dámské paže. Slova? „Slova jsou zrádná. Mnohdy stačí i dvě, pokud je vyřkne ta správná osoba.“ Odvětím líbezně a jak naše pohledy, tak úsměvy se propletou v jeden. „Těší mne, že vás poznávám.“ S naprostou samozřejmostí zvednu ruku a ladně mu ji nabídnu k políbení. Jen a pouze jemu a nikomu jinému. Teď a tady. On a já, my dva. Vše ostatní počká. |
| |
![]() | Žárlivost a jiné zbraně Vysoká zahrada, Hrad, terasa nedaleko Smaragdového salónku „Myslím, že vám to dovolím. Ostatně kdo jiný by měl mít mou přízeň?“ Napadá mě pár lidí. Kdyby jich za mne pár skutečně bilo, turnaj by byl najednou mnohem zajímavější. Boj a krev mi nejsou cizí, ačkoliv je znám jinak než muži. To, co znají oni, je pro mě jako vzdálená vzpomínka – mlžný opar nad dychtivou, vyprahlou zemí vsakující horké rudé kapky a chladnou dešťovou vodu. Sotva se kdy mohu cítit mocnější než v tyto prchavé okamžiky; sotva se kdy ale mohu cítit větší než ve chvílích, jež jsou zcela zproštěny násilí, kdy mohu přesto udeřit na hradby celých království jen pouhými slovy. A stěny kolem srdcí slábnou s každým sladkým slovem. A žádná jiná království nejsou tak nezměrně velká. |
| |
![]() | Růže a Lev Vysoká zahrada, Hrad, křídlo Pána hradu, Slavné nádvoří Ano! To je vskutku vynikající nápad! Přivítáme ho společně, jak se sluší a patří.
Vezmu si na sebe něco slavnostnějšího, počkám až se má paní upraví. Dostatečně včas stojíme na Slavném nádvoří v obklopení nastoupenou vyblýskanou gardou, praporečníky, trubači, a dalšími. Prostě pompa jak se patří, přesně ve stylu Vysoké zahrady. Jestli Lord Tywin něčemu rozumí, tak jsou to peníze a vojáci, a zde v každém drobném detailu, se předvádějí milióny zlatých dragonů Tyrellů v blyštivém tanci, který značí jak bohatství, tak víc než stotisícovou armádu Roviny. |
| |
![]() |
|
| |
![]() |
|
| |
![]() | Lord Kentaur a Jeho žena Vysoká zahrada, Hrad, terasa nedaleko Smaragdového salónku Úterý 6. června 284 AC, poledne, slunečno, mírný vánek Lorent Caswell, Mina Caswell-Tyrell Musím se lehce usmát. Má pravdu, vychovávat nezvedené děti je plně ženská práce a co je někdy osud lorda než vychovávání děti. "Pokud jde o mé sestry. Nebude to trvat a pošlu i ty co ještě sedí pod mou střechou z domu. A ať se pak jejich manželé starají o jejich pohodlí. Jistě by v tom vaše matka mohla pomoci. Má celkem dobrý smysl pro manželské smlouvu a dala mi vás, což byl její nejlepší krok za mnoho let." Podívám se na svou ženu naprosto vážně. Moc dobře vím, za co jsem dostal. Jako závazek a odměnu, no a popravdě, bylo to nejlepší co mne mohlo potkat. Vnímám její dotyky a oběd je vlastně v tu chvíli to poslední co mne zajímá, jsou zde mnohem důležitější a přitažlivější věci. Nechám ji ještě chvíli propadat žárlivosti, je při tom tak dokonale zoufalá. Nádherný pocit. "I kdyby mi padaly k nohám, nevšiml bych si jich. Má přece vás má milovaná a nikoho jiného nepotřebuji a nechci." Přidám k tomu ujištění polibek na rty. |
| |
![]() | Dámy a Statečný rytíř Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady úterý 6. června 284 AC, po poledni, slunečno, mírný vánek Igon Vyrwel, Helenne Ashford, Zorra Uffering "Ach," odpověděla lady Helenne, "Vy jste tak statečný a odvážný. Kéž by se každý rytíř věnoval svému úkolu s takovým zápalem." Dokončila Lady Ashford. Lady Zorra se lehce usmála. "Pokud mají takového velitele, jistě nepřestanou plnit své povinnosti, jen proto že je chvíli nehlídáte. Muž jako vy jim jim jistě musel vštípit cit pro disciplínu a pocit odpovědnosti." Lehce se na kapitána stráží usmála. "Víte sere, jednou budu něčí manželkou a manželka lorda ať už malého nebo velkého toho musí hodně umět. Ptala jsem na Vysokou zahradu, jelikož v ní jsme a vy jste její kapitán. Jednou totiž budu muset bránit vlastní hrad, zatím co můj muž bude na cestách, v zajetí nebo mrtvý. Nechtěla jsem vyzvídat, jen jsem se chtěla přiučit něco jednou budu sama potřebovat." Dodala ještě jeden úsměv a mírně sklopila oči. |
| |
Království za trochu soukromí Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek „Ale ne…..“ Povzdechnu si, protočím oči a zároveň odevzdaně zakroutím hlavou. Bratříček opět nezklame. Nejenom, že když vstane, tak povalí a rozlije číše s vínem a div, že i rovnou nepřevrhne celý stůl, ale ještě se k tomu navíc na naše hosty mračí jako bubák. Opravdu skvělý první dojem…. Proč? Proč tohle dělá? Kdo ho zná, dobře ví, že všechna ta nepřístupnost a příkrost je jenom póza a uvnitř je Rupert vlastně celkem dobrák. Jenže to naši hosté bohužel vědět nemohou. Ještě, že mám dalšího bratra. Usměvavý Luthor jako vždy zachraňuje situaci a jak Damion, tak jeho milá sestřenice zdvořile souhlasí s pozváním ke společnému obědu. Spolknu hořké zklamání. Za jiných okolností bych byla určitě moc ráda, že se navzájem seznámí a lépe poznají, ale teď? Vše se ve mně bouří a křičí: Teď NE! Nemám ani pomyšlení na jídlo. Co bych si přála, je vzít Damiona za ruku a odvést ho pryč, být s ním alespoň na malou chvilku sama. Tolik mu toho chci říct…. Od chvíle, co ho znám na něj skoro pořád myslím a cítím se jiná, jsem veselejší, usměvavější, spokojená a doopravdy šťastná. Ale co on? I když jsou slova někdy zbytečná a právě úsměv, gesto, či pohled hodně prozradí, musím se ujistit, že to vnímá stejně, že vážně přijel především kvůli mně, kvůli nám dvěma. Zkrátka s ním potřebuji být sama! Jenže Luthor a zvlášť Rupert by nám nedovolili spolu odejít a Elinor, má dvorní dáma, tu není, protože jsem jí s Rozinkou už zase utekla. Tak jak to tedy mám zařídit? Přemýšlím, až mi z toho třeští hlava. Ráda bych Damionovi ukázala naše zahrady, které pokládám za to vůbec nejkrásnější a nejromantičtější místo na světě. Jsou kouzelné jak za ostýchavého svitu ranního slunce, tak za rozzářeného poledne a i v noci, kdy už je osvětlují pouze hořící louče, v křišťálovém jezírku se třpytí odraz měsíce a z fontán prýští voda, jako oslnivé tekuté stříbro. Vzpomenu si na svůj oblíbený altánek, dokola porostlý rudými růžemi, místo, kde jsem o Damionovi celý dlouhý měsíc našeho odloučení nejčastěji snila. V jednom takovém jemu podobném mě poprvé políbil. Tak krásně a vášnivě, objímal mě, hladil a….. Cože? Maličko sebou škubnu. Z rozjímání za denního světla mě vyruší hlas Elyn, která se našich hostů příhodně zeptá právě na jejich názor ohledně Vodních zahrad a Damion ji pevně ujistí, že jsou nádherné, že si je člověk musí ihned zamilovat. Při těch slovech ovšem krátce, zato významně pohlédne mým směrem a má tvář ihned rozkvete úsměvem, určeným jen a pouze pro něj. Nač si pořád stěžuji? Důležité je, že přijel. Je tady a příležitost být s ním o samotě se už najde a to nejen jedna, tím jsem si naprosto jista. Usmívám se jako sluníčko, když se zničehonic ozve Rupert. Překvapeně se na něj otočím. Co to právě řekl? To byl kompliment? Ženě? No to se podívejme…. Uculím se na Damiona, Luthora i Elyn, načež se rozhodnu bratříčkovi alespoň trochu pomoci a dopřát mu nějakou tu minutu nebo dvě relativního soukromí, třebaže mně osobně byla prozatím odepřena. Zlehka pohladím Damiona po paži a na krátkou chvilku ho nevinně chytím za ruku, čímž mu naznačím, nechť mě následuje ke stolu. Usadím se vedle něj tak, aby se naše nohy dotýkaly, a když se Luthor ani má švagrová nedívají, spiklenecky na něj mrknu. „Chtěla jsem se tě zeptat, zda nemáš v plánu jít do města…?“ Obrátím se posléze k Elyn. „Potřebovala bych dokoupit jistou maličkost, kvůli nadcházející slavnosti. Nejlépe zítra, protože dnes už jsem slíbila našim hostům, že je tu provedu a ukážu jim zahrady, cvičiště, a určitě i kolbiště, kde se bude konat turnaj.“ Usměji se a počkám na odpověď. „Luthore, už víš, jestli se zúčastníš? A jakých disciplín? A co Leonel?“ Zajímám se. „A vy, můj pane?“ Obrátím se nakonec na Damiona a zvědavě se mu zadívám očí. |
| |
![]() | Všetečka Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady Na slova lady Ashford se s úsměvem jen lehce ukloním. Pokud jde o mne, těch lichotek už bylo dost, ne že by se to špatně poslouchalo, ale čeho je moc toho může být až příliš. Přemýšlím jak Slunečnou lady oslovit, aby mi odpovědí nebyla jen další poklona mé vznešenosti. |
| |
![]() | Vteřina věčnosti Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Ústa často mluví a přitom nic neříkají, oči si však rozumí i beze slov. Ty dva tmavé uhlíky s přitažlivostí magnetu se mi snaží prořezat až do duše. Pátravě a cíleně. Překvapí mě svou intenzitou, ale pohledem samozřejmě neuhnu. Ba naopak. Zda mi ta slova už vyřkla správná osoba? Zopakuji si. Ta otázka by spoustu zdejších kytiček nepochybně uvedla do rozpaků, či rovnou urazila. Mě zaujme. A ani ne proto, nač se ptá, nýbrž proto jak. Jakoby si neuvědomoval, že bruslí na tenkém ledě, anebo mu na tom zkrátka nezáleželo. Nepatrně zakroutím hlavou. Dvě slova, osm písmen, čtyři samohlásky. Právě ty jsi ta osoba, jež je brzy vysloví. Není to věcí volby, jednoduše to tak má být, ať už chceš, nebo ne. A ty chtít budeš. Sestřička divoženka a bratříček neotesanec… Pochopitelně si všimnu, kterak schová tu svou umaštěnou pravačku za záda a utře ji do notně pomačkané černé košile, ovšem taktně tu skutečnost přehlédnu. Ne, opravdu nemám chuť jakkoliv napravovat jeho obhroublé chování. Prozatím. Vteřina, dvě. Po kratší úvaze se rozhodne využít radši o něco málo čistší levačku, skloní tvář a vtiskne mi polibek na hřbet ruky. Sametově hebký a jemný jako vánek. Jeho vousy mě přitom letmo škrábnou, avšak rty až překvapivě něžně pohladí. Zvláštní pocit. Narovná se, ale mou ruku drží dál ve své a ta je mnohem větší než má, hrubší a tvrdá, opracovaná ruka rváče, jejíž teplo a dotek je mi kupodivu příjemnější, než bych předpokládala, či sama sobě přiznala. Čas převzít otěže. Pustí mě a veškerá má sebekontrola je rázem a beze zbytku zpět. Aniž bych přerušila oční kontakt, dlaněmi si v lechtivé vlnce sklouznu po bocích, abych si upravila šaty a s mírným, podmanivým úsměvem na rtech, udělám menší krok vzad, otočím se a zlatavé kadeře se za mnou rozlétnou. S chůzí královny pomalu, pomaloučku kráčím ke stolu, hýždě se mi pohupují ze strany na stranu a rudá látka přitom dynamicky kopíruje každý můj pohyb. Stanu u první neobsazené židle, ohlédnu se přes rameno a vyčkávavě se na něj zadívám. Jako by šlo o tu nejpřirozenější věc na světě, že mne usadí a zaujme místo po mém boku právě on. |
| |
![]() | Vědomý protiútok Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady Otěže hovoru, a s tím i pozornost kapitána stráže, přebírala lady Uffering až příliš okatě, a to nebylo něco, co by lady Helenne nechala být jen tak. Ser Igon sice není úplně cílem této vzdělané a inteligentní modrooké dámy, ale také není úplně z jejího hledáčku. Je sice nižšího rodu, ale zas zastává vážený úřad, což jeho postavení poněkud zvyšuje. Slyšela o něm sice, že prohání na hradě každou sukni, ale tomu ona prostě nevěří, nebude svůj úsudek opírat o nějaké klepy, ona ne. A i kdyby na tom bylo něco málo pravdy, v manželství jistě ser Igon podobných aktivit zanechá, o jeho rytířskosti je přesvědčena. Navíc se lady Ashford rozhodně nehodlá nechat vyšachovat jakousi dívenkou z nemanic, vždyť slunce jejího rodu září vždy jasně. Ačkoliv se hovor stočil mimo ní, přesto stále udržuje svým nebeským pohledem oční kontakt s kapitánem, a je si dobře vědoma síly svých očí barvy hlubokého čistého jezera. Nicméně je slušně vychována, tedy nikomu do hovoru nevstoupí, ví že její čas přijde, a hodlá jej využít naplno. |
| |
![]() | Vzpomínky na krásné město Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady Jakoby těžký balvan odvalila ze srdce mého, když po delším tichu soustředěného vnitřního boje, oznámí mi, že souhlasí stát se Dámou mou v turnaji, a pasovat mne šátkem na Rytíře svého. Úleva v celém těle mém je vystřídána čistou radostí.
Když ukojíme svůj hlad alespoň z poloviny, stejně jako žízeň svoji, pak žádá si Dáma má zážitky z cest vyprávět. V tu chvíli odpovím bez váhání.
|
| |
![]() | Dvůr v zahradě Vysoká zahrada, Vodní zahrady |
| |
![]() |
|
| |
![]() | Pichlavá královna Vysoká zahrada, Vodní zahrady úterý 6. června 284 AC, poledne, jasno, slunečno Janna Tyrell, Rowena Roxton, Lady Olenna Tyrell a různé dvorní Lehce pozvednu obočí. "Má drahá," oslovím lady Roxton. "To musíte vědět vy, koho byste chtěla. Mám spousty synovců, prasynovců, praprasynovců a dalších, které raději oslovuji ty, tam, ty s těmi hnědými vlasy, no ty! Pojď sem. Všichni do jednoho jsou to slvělí muži, každý jinak a každý svým zvláštním způsobem. To vy musíte vědět, koho byste chtěla poctít svou přízní." Povzbudivě se na ni usměji. "Když jsem byla ve vašem věku, uměla jsem si vybrat a uměla jsem si vybrat, tak že dotyčný nechtěl nic jiného než mne. Byla jsem dobrá, velmi dobrá." Přes tvář mi prolétne záchvěv dob dávno minulých. |
| |
![]() | Dámy v Zahradě Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady úterý 6. června 284 AC, po poledni, slunečno, mírný vánek Igon Vyrwel, Helenne Ashford, Zorra Uffering Lady Zorra se podívala na svou společnici a v očích jí zaplály bojovné ohýnky. "Děkuji sere Igone, budu se těšit. Na vás a na vše plány a odpovědi." Usmála se a udělala pukrle. "Ano má lady," navázala na lady Ashford. "Spojenci jsou nejvýše důležití, ale nejlepší je pořád spoléhat na své vlastní síly, jako třeba lord Mace nebo lord Tywin. To jsou muži, kteří dovedou ocenit své spojence, ale vědí že základem všeho je vlastní síla." Na chvíli se zamyslela. "No nemusíme být Dornky, nebo třeba Targaryenské princezny, které po boku svých mužů létaly do bitev, ale pořád se od lady očekává, že bude schopna zastoupit svého muže. Copak nebyla královna Alyssa regentkou svého syna, nebo nebyla to právě Lady Arryn, kdo položil korunu svého syna k nohám Dračí královny. Dámy přece nemusí být jen zavřené v ženských komnatách a čekat jak popelky, až si jich všimne princ, že sere Igone?" Dodala a vítězně se usmála na Lady Ashford |
| |
![]() | U kulatého stolu Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Ani v nejmenším, Lady Cersei. Nejspíš i já sleduji onu rudou epoletu, tedy mi unikne i menší jiskření mezi sestrou a Damionem. Stůl v altánku je kulatý, tedy ať si kdo sedne kamkoliv, vždy bude na dohled. Loraine si domlouvá s mou drahou jakési nákupy ve městě. Tomu nevěnuji příliš pozornosti, pak ale sestřička osloví i přímo mne. |
| |
![]() | Přivítání Vysoká zahrada, Hrad, křídlo Pána hradu, Slavné nádvoří Vždy mne hřálo na srdci, když jsem viděla svého manžela nadšeného z čehokoliv, a to ani nemuseli být záležitosti, které jsem navrhla já. I když jak se dalo čekat, vždy vás potěší více věci, které navrhnete vy a schválí se než ty, které navrhne někdo jiný, že? |
| |
![]() | Velmi ctěná Návštěva Vysoká Zahrada, Hrad, komnaty Gartha Tyrella a hradní nádvoří Úterý 6. června 284 AC, poledne, slunečno, mírný vánek Garth Tyrell, Cedric Tyrell, Tywin Lannister, Trochu upiji vína a čekám na jeho odpověď, než ale ze sebe vysouká cokoliv upoutá mne rozruch za okny, dole na nádvoří. Nakouknu z okna a vypadá to tam, jako by někdo bodl do vosího úlu. Dokonce i gardisté vypadají jako by spolkli ještě jednu halapartnu navíc k té obvyklé. Takové pozdvižení nebývá obvyklé a to ani když se čekají významní hosté. Ještě chvíli ten poprask sleduji a přemýšlím jestli vyžaduje mou pozornost, nebo jestli to lokajové a majordomové zvládnou sami, když na na nádvoří začnou vjíždět jezdci v lannisterské rudé. "Koho z té nekonečné rodiny to sem zase čerti nesou". Jako by nestačilo, že jich máme již hezký zástup pod střechou. Dokonce ani Targaryenové nejsou tak namyšlení jako oni. Nejprve vjíždějí zbrojnoši, pak zástup mužů s erbem. Pak další zbrojnoši, trochu polknu. Tohle bude někdo významný. Praporečníci. "Kurva," ulevím si když uvidím prapory. Ten nám tady chyběl jako molová nákaza. "Cedricu," podívám se na syna. "Máš štěstí, zbavíš se mne a obleč se. Pokud je tě uvidím takhle tak tě nechám zavřít do cely." Ani nepočkám na jeho odpověď a již mířím dolů na nádvoří. Za mnou se nesou kroky služebnictva. Vlastně celý hrad najednou ožívá, jako by se troubilo do bitvy. Ještě pohledem zkontroluji stráže zda vypadají naprosto dokonale. Muži se přede mnou rozestupují. "Lorde Tywine," hluboká úklona. "Čekali jsme Vás až k večeru. Omluvte prosím poněkud skromné přivítání." Dopovím a počkám na jeho odpověď. "Ovšem lorde. O vaše muže bude postaráno." Gestem naznačím jednomu ze služebníků aby si to vzal na starost. "Lorde, Lady Cersei a její doprovod jsou již na hradě. Myslím že jsou teď v zahradách." Starý Lev odpoví lehkou úklonou. |
| |
![]() | Zdvořilostní plky Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Úterý 6. června 284 AC, po poledni, slunečno, mírný vánek Luthor Tyrell, Elyn Tyrell, Theodore, Olennka Rupert Tyrell, Cersei Lannister Damion Lannister, Loraine Tyrell Loraine nám pohotově zajistí místa vedle sebe, zatímco Rupert nepřítomně obdivuje tělesné křivky mé drahé sestřenky a náš hostitel, sir Luthor, se věnuje své paní. Jako pravý kavalír, odsunu své Lady židli a pohodlně ji usadím, než se posadím vedle ní. Mrknutí své milované Loraine oplatím s rošťáckým zazubením. Jak rád bych hladil a laskal každičkou část jejího těla a horoucími polibky ji ujišťoval o své nekonečné lásce... Co naplat, snad najdeme čas a místo na alespoň malou ochutnávku našich rtů a...třeba i jiných tělesných neřestí. Nebo mohu zatancovat tanec zvaný tež jako Dupák z Lannisportu. Tanec, který vzniknul jako oblíbená kratochvíle prosťáčků a kterému jsem i já přivikynul. Co taky chcete dělat zábavného v Lannisportu, že ano. Všimnu si, že Rupert je vedle Cersei zticha. "Hmm...jazýček mu asi moc netrénovali.." Pomyslím si s pobavením. Konverzace se tudíž bude muset ujmout Cersei a to by pro Černou Růži Znamenalo konečnou. Už tak na něj není pěkný pohled. Abych to vysvětlil, tam, kde ostatní vidí sedět hrdou Černou Růži a majestatní Lvici, tam já vidím bezmocnou mouchu, jak se třepetá v důmyslné síti líbezné pavoučice. Nicméně, to je Cerseina hra. Ona je vůbec schopná hráčka, moje sestřenka, ve hře, kterou bych mohl klidně nazvat i nějak dramaticky, jako třeba Hra o Trůny. Ve hře, kterou odmítám hrát. Rytíř nehraje hry. Nevráží kudlu do zad svým spojencům, neosnuje malicherné intriky a neotravuje ostatním mysl řečmi hladkými jako samet, ze kterých odkapává med, stejně jako žluč. Tohle jednání shledávám..nesprávným a rytíře nehodným. A proto se této hry odmítám účastnit. Lorraine stočí téma konverzace k nadcházejícímu turnaji. To by mohlo Rupertovi rozvázat jazyk, protože to je téma o kterém snad něco ví. Narozdíl od dvoření. "To se možná uvidíme na kolbišti, Můj Pane." Navážu na sira Luthora, neboť i já se hodlám účastnit disciplíny 1v1 a 1v1 šerm. "Slibuji, že pokud by jsme na sebe měli narazit, budu se snažit vás nešetřit." Přeci jen, je to náš milý hostitel a nebylo by správné jej řezat hlava nehlava. Na druhou stranu, je to také rytíř a není rytířské vypouštět souboj ať už z jakéhokoliv důvodu. Bylo by to jako otevřené pohrdání schopnostmi protivníka. Plivanec do očí rytířskosti. Moje slova jsou tedy ujištění o mém úmyslu naplnit svoji povinnost, ale zároveň i konstatování, že si to nebudu užívat. Narozdíl od jiných možných oponentů. Má milovaná Loraine se ptá, jakých disciplín se hodlám účastnit i já. "Lady Loraine, vězte, že Seznam už mám přesně stanovený. Mé disciplíny budou 1v1, 1v1 šerm, Řež a samozřejmě Tjost." Odpovím. "A vy, Má Paní? Budete sledovat naše trunajové klání?" Vřele se na Loraine usměji a pohled jí upřímně opětuji. Mám co dělat, abych se v jejich očích neutopil a tady a teď před ní nepoklekl. Místo toho se moje noha pod stolem lehce otře o její. "Doufám, že mi budeš fandit drahá, až z tvých příbuzných budu dělat sekanou." Náseduje přání dobré chuti od sira Luthora. "Přeji všem dobré chuti." Odpovím nacvičeně, počkám, až se i Cersei pustí do jídla a pak ji napodobím. |
| |
![]() | Dámské klání Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady Překrásná lady Ashford rozhodně nesložila své zbraně, ba právě naopak. Lapila mne do svých modrých očí, aniž by slovo řekla. A když jsem se jí v podstatě jen ze slušnosti otázal, byla více než připravena. Vykoupala mne v těch svých hlubokých jezírkách, přitom přednesla nač sází její jistě mocný a bohatý rod. A vlastně měla pravdu, ani já netrvám na tom aby má Paní ovládala vojenské řemeslo, i když může to být příjemný bonus. Na svém hradě mám věrného kastelána a kapitána mých stráží, který brání Darkdell i nyní, a beze mne. Tím, že se lady opravdu srdnatě pustila do boje o mou pozornost mi jasně naznačila, že bych měl u ní šanci, což je potěšující zjištění. Kdyby se čirou náhodou stala někdy Paní Šeré rokle, určitě by mé panství s kontakty jejího rodu jen vzkvétalo. Byly by peníze na lepší opevnění, na víc vojáků v aktivní službě, a navíc je to překrásná žena. |
| |
![]() | Velký Lev a Velký Růžový Keř Vysoká zahrada, Slavné nádvoří Úterý 6. června 284 AC, po poledni, slunečno, mírný vánek Mace Tyrell, Allerie Tyrell, Garth Tyrell, Tywin Lannister Lehce se ukloním Garthovi, jako poděkování za jeho pomoc a pohledem se přesunu na jeho pány, kteří se právě dostavili. "Lorde Maci," odpovím mu na jeho přivítáni a pohledem se přesunu na jeho manželku. Je zajímavé, jak i to co tady nejsou důrazně trvají na své přítomnosti. Kolik ze slov, která zde vyslovíme dolétne do večera do Starého města. "Lady Allerie." Odpovím i jí. "I já jsem velmi potěšen, že můžeme jako dobří spojenci takto setkat." Pokud jde o rytíře, pak jsem přivedl ty kterým věřím že splní úkol jak je potřeba a není potřeba aby někdo zemřel. Chtělo by se dodat, zatím. "Mohu jen doufat, že v klání vyhrají ti nejlepší, že ano lorde Maci" Podívám se něj tázavě a pohledem hledám jeho matku. Je nepřítomnost je výmluvná a varující. "Slyšel, jsem že má dcera její doprovod již dorazily." Podívám se na Maceho a lehce nadzvednu obočí. |
| |
![]() | Aby každá chvíle byla nezapomenutelnou Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek V očích mi blikne prchlivý záblesk triumfu, když tmavým pohledem vystoupá od mých hýždí k očím, usměje se a vydá se za mnou. Překvapivě dvorně mi odsune židli, počká, až se usadím a sám pak dle očekávání zaujme místo po mém boku. Vše pěkně jak po drátkách. A dál? Kradmo zhodnotím situaci a můj zájem nakrátko upoutá náš hostitel, ser Luthor svým neochvějným prohlášením. Tak 3v3. A bratři. Neodkládám úsměv, tentokrát však jaksi neutrální. Byť se jedná o pouhý turnaj a ten návrh byl údajně pronesen v žertu, rozhodně se nedá říct, že by mne potěšil. „Myšlenka je to hezká, sere.“ Bezesporu. Prohrajete, poplácáte se po zádech a se slovy: „Není důležité vyhrát, ale zúčastnit se“, narazíte ten největší sud a zpijete se do němoty. Čekala jsem víc? Asi. A možná právě v tom tkví ta potíž. Akcie si Černá růže znovu navýší až dík svému pozorovacímu talentu. Ano, jistě. Damion a tmavovlasá, divá růžička, dvě hrdličky, jež je třeba zavřít do oddělených klícek. Co nejdříve, ale ne hned. Čas je nepřítel, co i mně ustavičně odměřuje vteřiny, minuty a hodiny. Den a půl… Pro mé záměry to není moc, ani málo a co chci, to zkrátka a jednoduše získám. Nedbám naší společnosti, na pozornost i přílišný dohled jsem zvyklá odmala. Jsme na doslech jak manželskému páru, tak jeho sestře a mému bratranci a zatímco ti dál otevřeně konverzují, my dva mlčíme. Dlouze, upřeně ho sleduji, a když do sebe žíznivě vyklopí plnou číši vody, takřka okamžitě zamaskuji pobavený úsměšek. Tahle hra je plně v mé režii a nutno dodat, že si ji užívám. Na vteřinu uhnu pohledem, aby mi významně slétl k několika karafám s rozličnými druhy vyhlášeného a dozajista lahodného stromovinského vína. Pokud příležitost neklepe, tak si postav dveře. Ladně se k němu pootočím a půvabně nakloním hlavu na stranu. „Které byste mi doporučil?“ Otáži se a ať už zvolí jakékoliv, souhlasně přikývnu, prostým gestem ho vyzvu, aby mi nalil a ve chvíli, kdy mi podává číši, se naše ruce opět dotknou. Zlehka, něžně ho pohladím špičkami prstů a číši od něj přitom opatrně převezmu. Záměr? Nedopatření? Konečný verdikt nechám na něm, avšak můj úsměv je ledasčím, jen ne omluvným. „Aby každá chvíle byla nezapomenutelnou.“ Pronesu měkce, zato mnohoznačně a aniž bych přerušila oční kontakt, pozvednu číši s vínem a decentně v ní smočím své rty. „Výtečné. Děkuji vám...“ Dva kroky vpřed, jeden vzad a opakovat. Beze slova se odvrátím, přičemž, stále si vědoma jeho očí, zabloudím dlaní k levému rameni, s cílem z něj odsunout několik neposlušných zlatých pramínků. Nespěchám. Ukazováčkem si zlehounka, pomyslným, drobným peříčkem kopíruji odhalenou hebkou šíji, kloužu níž, tam a zase zpátky, má tvář je zcela klidná, vážná a zrak se nepřítomně upírá kamsi do zahrad. Jako bych nad něčím usilovně přemýšlela, řešení měla téměř na dosah a přesto v nedohlednu. Klubko všech těch doteků a spletitých myšlenek rozmotá až hlas mého bratrance. Potlačím úšklebek. Rušíš. A pevně doufám, že si to uvědomuješ. Úkosem na něj pohlédnu a s nečitelným úsměvem a vřelým přáním dobré chuti všem přítomným, se tedy konečně dám do jídla. |
| |
![]() | Z deště pod okap Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady Kapitánu stráže se podařilo, že obě dámy se cítí jako vítězky. Tedy obě mají z rozhovoru ve Vodních zahradách dobrý pocit. Částečnou převahu získala bezpochyby Lady Zorra Uffering, neboť dosáhla plně co chtěla. Získá požadované vědomosti, a uzmula si pozornost Šerifa Vyrwela pro sebe i počas oné přednášky. Dokonce se jí i zdálo, že se dotkla i srdce kapitána, letmo... ale dotkla. Vskutku má o čem přemýšlet, a dost možná se těší až bude mezi svými na hradbách. Natáhne krok, aby tam už byl. |
| |
![]() |
|
| |
![]() | Příjezd veganských lvů I. Vysoká Zahrada, Hrad, komnaty Gartha Tyrella
|
| |
![]() | Oběd na terase Vysoká zahrada, Hrad, terasa nedaleko Smaragdového salónku Zlehka se usmívám. „Ano, matka je velice moudrá.“ A popravdě, pokud by Lorentovy sestry dokázaly pochytit alespoň polovinu z toho, co může nabídnout, byl by to bezmála zázrak. „A jsem si jistá, že pokud byste hledal nějaký výhodný sňatek, dokázala by dobře poradit.“ A ráda. Ostatně zatímco muži vědí mnoho o lásce, nebo alespoň o jedné z jejích podob, o manželství vědí strašlivě málo. Všichni z toho vyjdeme lépe, postará-li se o ně matka. |
| |
![]() |
Náš malý, súkromný a relatívne pokojný obed sa šmahom ruky zmenil na hotové spoločenské podujatie. Kto by toto predpokladal? Aké šťastie, že pohostenia bolo dosť na to, aby sme nezostali v hanbe. A môj zvedavý pohľad lietal z jednej strany na druhú, pretože toľko podnetov, koľko som zrazu mala na dohľad, by bola večná škoda premrhať. Myslím, že som nebola jedinou, koho vskutku odrovnala Rupertova náhla zmena. Bolo to tak rozkošné, ako mu Lady Cersei vyrazila dych, až mi pohľad na nich vyvolal na tvári mimovoľný úsmev. Možno sa mi kdesi v dávnych spomienkach začali vyjavovať prvé stretnutia s mojim Luthorom - také nesmelé, rozpačité a nevinné, azda preto ma pohľad na tých dvoch trochu rozcítil. Nežne som pohladila dlaň môjho drahého, aby som ho nerušila od spoločenskej konverzácie, no zároveň aby som mu vyjavila svoju hlbokú lásku. Nuž škoda, Lady Catherina si bude musieť, tak sa zdá, na svojho pravého ešte počkať. Otočila som sa k Loraine, ktorá ma oslovila s prosbou o spoločnosť pri nakupovaní. "Och, drahá, do mesta sa chystám dnes popoludní. Už som poprosila Lady Victariu a iste prizvem i svoje dvorné dámy. Ide o niečo, čo by som ti snáď mohla kúpiť i ja?" ochotne som sa ponúkla a predostrela som švagrinej svoj program. Potom som však spontánne mávla rukou a veselo sa usmiala. "Nuž, ale pokiaľ chceš, rada s tebou pôjdem do mesta i zajtra. Môže žena tak lákavej ponuke, akou je nakupovanie v milej spoločnosti, vôbec odolať? A navyše teraz, keď sa blíži turnaj. Je priam našou povinnosťou vyzerať ako tie najkrajšie kvety v záhradách." ![]() Kým sa spoločnosť venovala rozhovorom a hostia sa postupne púšťali do stolovania, ja som sa venovala svojim dvom pokladom. Teraz už mali svoje brušká statočne naplnené bonbónmi a nemohla som sa im ani za mačný mak čudovať, že sa im príliš nepozdávala naservírovaná porcia mäsa a zeleniny. Oveľa viac ich oboch zaujímali naši noví hostia. Najmä Slniečko - hoci som jej niekoľkokrát prízvukovala, že na hostí sa jednoducho nepatrí civieť s otvorenou pusou - si s neskrývaným záujmom prezerala krásnu Lady Cersei. A malý Rytier nedočkavo poškuľoval po Serovi Damionovi, iste len čakal na vhodný okamih, aby ho mohol zasypať všetečnými otázkami. Pomedzi občasné napomínanie a dohováranie našim ratolestiam sa konečne kúsok jedla a dúšok vína ušiel i mne. "Najdrahší," oslovila som Luthora nežným hlasom dôverne, tak, aby som ho príliš nerušila. "Najradšej by som do mesta vyrazila čím skôr, aby sme sa s dievčatami nezdržali až do večera..." počkala som na jeho schválenie a pokiaľ s mojim plánom súhlasil, nadšene som mu vtisla bozk na líce. Rýchly, rozšafný, spontánny, sladký ako med. Potom som nechala poslať po stráž, moje dvorné dámy a Lady Victariu. Plánovala som posedieť v milej spoločnosti našej prudko sa rozrastajúcej rodiny a potom sa s mojimi dievčatami vytratiť na nákupné dobrodružstvo. V očiach mi hrali nezbedné plamienky bezstarostnej radosti. Koľko prekvapení a vzrušenia nám ešte dnešok prinesie? |
| |
![]() |
|
| |
Pod drobnohledem Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek „Dnes? Ach, to mě mrzí…“ Povzdechnu si zklamaně. Avšak jak jsem už zmínila – nabídla jsem našim hostům, že je po obědě provedu zahradami a slib dodržím. V tomto případě navíc mileráda... „Chci si pořídit nový parfém, ale ten si musím vybrat osobně.“ Pokrčím rameny, a když Elyn přednese svůj návrh, okamžitě poposkočím na židli a rozzářím se jako sluníčko na bezmračném nebi. „Opravdu?“ Zavýsknu. „Šla bys se mnou zítra? To by bylo naprosto skvělé! Víš přece, jak umím být nerozhodná a tvých rad si velmi cením….“ Upřímně se raduji, zatímco Luthor s Damionem zdvořile rozmlouvají o nadcházejícím turnaji a připravovaných disciplínách. Tak bratské trio ve zbroji? Překvapeně zamrkám. „Luthore, myslím, že to vůbec není špatný nápad. Zkus o tom ještě popřemýšlet…. že, Elyn?“ Vyzvu švagrovou, aby mě podpořila, než se zvídavě ohlédnu i po Rupertovi, který ovšem jak se zdá momentálně nevnímá nic a nikoho kromě krásné Lady Cersei. Hmm. Co vím, Rupertovi ženy nadbíhají samy a že by ho kdy nějaká okouzlila? Zajímavé bratříčku, zajímavé…. Poťouchle se uculím, ale protože v zásadě jsem vlastně ta nejhodnější sestra na celičkém světě, přestanu ho šmírovat, otočím se zpět a znovu se zaposlouchám do rozhovoru Luthora s Damionem. Bratr si stále není jist, kterou disciplínu zvolí, naopak Damion už má jasno předem. S obdivným úsměvem na tváři přikývnu, avšak uvnitř mne krátce zatrne, když je všechny vyjmenuje. Řež….? Nepochybuji, že je zdatným bojovníkem s mnoha zkušenostmi, přesto vím, že se o něj budu strachovat. Nejraději bych se mu teď hned posadila na klín, objala ho kolem krku a vymámila si slib, že na sebe dá pozor, jenže tím bych dala najevo, že nevěřím v jeho schopnosti a to rozhodně nechci, protože by to nebyla žádná pravda. A tak se tedy jen křečovitě usměji a na dotaz, zda budu turnaj sledovat, zlehka odvětím: „Zajisté, můj pane. Není síla, co by mi v tom mohla zabránit.“ Ujistím ho, a přestože toužím dodat, že na něj budu myslet a přát mu všechno štěstí, mlčím. Nemůžu. Nesluší se to, ne před mou rodinou. Naše oči se však přesto na několik vteřin střetnou a já opět pocítím tu vzájemnou přitažlivost mezi námi, jež ani po měsíci odloučení neztratila na své intenzitě. Jak by mohla? Damion je zkrátka okouzlující a musela bych být slepá, abych si neuvědomovala, že je zcela jiný, než všichni muži, které jsem doposud poznala. Co je to v něm? Co v něm mě očarovalo natolik, že po něm toužím víc, než jsem si kdy dokázala představit? Pokládám otázky sama sobě a omámeně přitom hledím do těch jeho hlubokých pomněnkových očí, když ucítím letmý dotek jeho nohy, jíž mě důvěrně pohladí. Skousnu si spodní ret, ztěžka polknu a jen stěží, s vypětím všech vnitřních sil, od něj odvrátím zrak. Pomalu se rozhlédnu a s údivem zaznamenám, že Rupert s Lady Cersei již usedli ke společnému stolu. A kdyby jenom to. Bratříček si mě a Damiona zkoumavě prohlíží a ještě k tomu si prsty mne bradu. To gesto znám až moc dobře - nad něčím přemýšlí a můžu se spolehnout, že konečný výsledek se mi stoprocentně nebude líbit. Zpropadený čmuchal. Maličko se zakaboním a moudře využiji první chvilky jeho nepozornosti, abych si od Damiona kousek odsedla. Naše kolena se však pod stolem dotýkat nepřestanou. Zase nic se nemá přehánět, no ne? V koutcích mi uličnicky zaškube, zatímco si na prstík nevědomky namotávám pramínek kaštanových vlasů. Bude lepší, když se Rupert a ani nikdo jiný nic nedozví. Alespoň do doby, než si s Damionem promluvíme o samotě a vše si ujasníme…. Rozhodnu se. Myšlenky se mi znovu rozutečou, nahnu se pro trošku vody, dvakrát upiji a najednou dostanu úžasný nápad. „Lady Cersei,“ zvesela se na ni obrátím, „s Elyn jsme se před chvílí domlouvaly, že spolu zítra půjdeme do města. Nechtěla byste jít s námi? Kvůli nadcházející slavnosti sem přijela spousta obchodníků a náměstí se určitě hemží krámky s nejrůznějším zbožím, jako třeba s drahými šperky, krásnými látkami, nebo výtečnými pochutinami…. Myslím, že byste si určitě něco vybrala.“ Navrhnu s čertovskými plamínky v oříškových očích a hlavně z úplně jiného soudku. „Mě například zajímají parfémy. Mívají jak svěží, tak magicky omamné a často je alchymisté míchají i na přání.“ Brebentím a očima přitom těkám z Lady Cersei na svou švagrovou Elyn. „Mám ráda lehké, jarní květinové vůně, ale tentokrát bych si přála nějakou změnu…. A vy? Jakou máte ráda vůni vy?“ Zeptám se zvědavě a počkám si na odpověď. Vzápětí už nám Luthor všem popřeje dobrou chuť a společně se pustíme do jídla, přičemž v příjemné atmosféře a líbezném prostředí proudí další konverzace, jíž přeruší až nečekaný příchod třetího a zároveň nejmladšího z mých bratrů. Míří k nám a v ruce jako obvykle drží nějakou tu knížku. „Leoneli!“ Zvolám radostně a přátelsky se na něj usměji. Bratříček si vymění několik slov s Luthorem a Rupertem ohledně turnaje, pozdraví se s našimi hosty, usedne ke stolu a hladově se vrhne na oběd. Zvonivě se rozesměji a napíchnu na vidličku další lahodný a křehký kousek masa. Nebohý Damion, sotva dorazil a už se setkal skoro s celou mou rodinou. Už by jen scházelo, aby teď přijel i tatínek…. Při té představě se povážlivě zakuckám a rychle se natáhnu pro číši s vodou, abych sousto zapila a nemuseli mě k tomu všemu ještě ostudně křísit. |
| |
![]() | Tyrellská sešlost. Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Úterý 6. června 284 AC, po poledni, slunečno, mírný vánek Loraine, Luthor, Rupert, Leonel, Elyn, Theodore a Olennka Tyrell, Damion a Cersei Lannister Vřele se usměji na dámu svého srdce (a nemyslím tím tebe, Cersei, ty královno pavouků!). "Zajisté, můj pane. Není síla, co by mi v tom mohla zabránit." Ta slova mi zní sladce. Povznášejí mého ducha a mé srdce. Pohlédnu na Lorraine a naše pohledy se střetnou. Uvědomím si znovu, jak moc ji miluji. Ne jenom pro lanní pohled jejích oříškově hnědých očí, do kterých bych mohl hledět až do konce věků. Nebo pro její nádherné, hnědé kadeře, které bych chtěl hladit a do jejího ouška šeptat něžná slůvka lásky, či jen proto, že je to nejnádhernější dívka, jakou jsem potkal. Miluji Lorraine hlavně pro její spontánnost a veselou povahu. Moje Lady si pak trochu odsedne, aby jsme nebyli tak blízko u sebe. to je pochopitelné, nechceme nikomu z její rodiny zavdat příčinu k podezření. Když však pohlédnu na sira Ruperta, dojde mi, že je asi už pozdě. Lorainin chlupatý pan bratr nám věnuje část své pozornosti, což je od něj poněkud neomalené, neboť já jeho slintání nad Cersei velkomyslně nevěnuji pozornost. Sestřenka je přeci jen velká holka a má svoji hlavu, proč bych ji měl nějak omezovat? To tihle přehnaně ochranářští bratři nepochopí. Že jejich sestry mají taky svůj rozum a svobodnou vůli. Krátce si povzdechnu, protože skoro až vidím, kam tohle povede. Z úvah o budoucím souboji s Růžičkou mě vytrhne veselé zavísknutí mé milované. K naší sešlosti se přidá další bratr. Kdybych věděl, že se tu chystá nějaká rodinná sešlost Tyrellů, vzal bych si brnění. Leonel vypadá jako sympaťák. Tipoval bych, že z bratrů bude on ten chytrý, Luthor ten zodpovědný a Rupert ten s vousem. "Sire Leoneli." Kývnu na něj hlavou. "Je nám ctí tu být." Dodám upřímně a vřele se na něj usměji. Pak se dál rozebírá turnaj. Normálně bych se rád přidal, ale tentokrát je pro mě nadcházející rytířské klání vedlejší. Loraine vedle mě začne kašlat. "Lady Lorraine, je vše v pořádku?" Zeptám se starostlivě, připraven provést Heimlichův manévr, kdyby došlo na nejhorší. |
| |
![]() | Jedovatý břečťan Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Klidná, vážná. S vývojem událostí jsem spokojena a tak Černé růži opět nevěnuji ani zrnko své pozornosti. Neobracím tvář, nehledám jeho oči, nepokouším se o náhodný dotek, ani se nesnažím zapříst novou konverzaci a přesto vím, že mne vnímá. Mou přítomnost a blízkost. Pohyb, vůni. Všemi smysly a každičkou buňkou v těle. Stačí pouze naslouchat, soustředit se a čekat. Prstíkem samolibě kroužím po okraji číše s vínem a současně přitom poslouchám tu jeho štěbetavou sestřičku. Město? Trhy? Rty mi ozdobí rádoby potěšený úsměv. Uber, kytičko. Až tolik se zase přátelit nemusíme. „Velmi ráda, Lady Loraine. Děkuji vám za pozvání.“ Odvětím melodicky. Změnu že by sis přála. Dovedu si představit jakou a proč. Zapomeň. „Osobně upřednostňuji spíš těžší, sladké vůně.“ Výrazné a svůdné s hřejivými tóny vanilky a sladkých ingrediencí jako karamel nebo hruška, doplněné vzácnými dřevy, které výsledku dodají patřičnou hloubku. Stručně zodpovím i druhý dotaz a nepatrně nakrčím levé obočí, když na sobě následně zachytím pohled malé Olennky. Copak, poupátko? S pootevřenou pusinkou si mě prohlíží, roztomilá a nevinná. Bývala jsem stejná? Možná. Zamyslím se a v hlubinách smaragdových očí se mi odrazí vzpomínky, mihotavé a vybledlé časem, studené útržky z dětství, jež se s vřelými poměry zde zkrátka nedají srovnávat. Potlačím úšklebek a celou tu nesmyslnou nostalgii utopím v číši sladkého stromovinského vína. Světlovlasá slečinka mě však nepřestává studovat, ba co víc – zvědavě napodobovat. Proč ne. Rodinné vztahy je třeba rozvíjet již v zárodku, nemám pravdu? Delikátně si vložím do úst kousek papriky, jeden, druhý, pak okurku a nakonec malé rajče. Vyměním si rychlý, zdánlivě spiklenecký úsměv s Lady Elyn a zatímco se naplno věnuje dcerce, pro spravení chuti završím tu menší zeleninovou ochutnávku dalším douškem sladkého vína. Poklidnou chvilku oběda naruší až příchod třetího z bratrů, nejmladšího Leonela. Přimhouřím oči a kradmo si ho prohlédnu od hlavy až k patě. Nepomačkaná, sněhově bílá košile se zelenou kazajkou s černým límcem, vcelku pohledná tvář, světlé oči, zrzavé vlasy a v ruce kniha. Způsobně mu pokynu na pozdrav a přidám i dlouhý, líbezný úsměv. „Krásný den i vám.“ Ruku k políbení mu sice nenabídnu, nicméně den ještě zdaleka neskončil. Ser Leonel bez dalších průtahů odloží svou knihu, zaujme volné místo u stolu a hltavě se pustí do jídla. Tři ze čtyř. Neotesanost bude patrně rodovým rysem většiny Tyrellů. S tváří oproštěnou od jakýchkoliv nežádoucích emocí, zkusmo omrknu onu knihu. Úvodní poznámka, adresovaná jeho bratrovi, mi samozřejmě neunikla. Ani hostitel, ani společník, znalec a obdivovatel přírodních krás, poeta, či čtenář. Odlišuje se od svých bratrů nejen vzhledem, ale i povahou. Jestli si budete přát, rád vás později provedu zahradami… dozvuk těch slov mi rezonuje v mysli. Návrh smělý a přímý zrovna jako jeho první otázka. Muž vedle mě si rozhodně nebere servítky, avšak co řekne, zdá se míní vážně a za svým slovem si stojí. Působí jako někdo, koho lidé dobrovolně poslouchají, váží si ho a mají rádi. Jak ti cizí, tak jeho rodina, bratři, sestra, švagrová a ti dva drobci. Klamala bych sebe samu tvrzením, že na mne ta skutečnost v hloubi duše neudělala menší a naprosto zanedbatelný dojem. A co dál? Úkosem pohlédnu na Damiona, který se opět stará o divou květinku, zlehka mu položím dlaň na rameno, vyčkám, až se ke mně obrátí a významně se mu zadívám do očí. Čas prozkoumat krásy zahrad, drahý bratranče. |
| |
![]() |
|
| |
![]() | Dvůr v zahradě Vysoká zahrada, Vodní zahrady ,,Ne, nezabloudila. Chtěla jsem se trochu projít a utřídit si myšlenky... Však to jistě znáš." odpovím Leonelovi s úsměvem. ,,Ach ovšem. Pany a příšery. V dětství to byla jedna z mých oblíbených her." Zavzpomínám na časy kdy mi bylo devět let a pobíhala jsem po zahradách se sukní špinavou od trávy, hlíny a navlhlou od vody. Litovala jsem ty dvorní dámy, které se mě pokoušely bezúspěšně chytit. Jako maličká jsem byla pěkné kvítko. Poté nechám ostatní hovořit mezi sebou a až při matčině poznámce o Severu a rodu Starků se pobaveně usměji. Královna trnů si servítky nebere. ,,Jistě, matko. Ráda." přisvědčím a vydám se s ní a lady Roxton do zahrad. Ještě se rychle rozloučím s Leonelem a už kráčím uličkou mezi záplavou zeleně. Lady Olenna mě svou otázkou lehce překvapí. ,,Samozřejmě svému muži. Pokud se zúčastní." Lady Rowena však ještě není rozhodnuta. Ani se jí nedivím. Kdybych nebyla vdaná také bych neveděla komu svou přízeň věnovat. Královna trnů se opět rozmluví. Tento rozhovor začíná nabírat opravdu zajímavý směr. Já si nejsem jista zda mohu v takovýchto věcech radit, a tak pouze naslouchám, tváří obrácena k mé matce. Proto si v první chvíli nevšimnu muže, jež do nás téměř vrazil. |
| |
![]() | Kentaur a jeho žena Vysoká zahrada, Hrad, terasa nedaleko Smaragdového salónku Úterý 6. června 284 AC, po poledni, slunečno Lorent Caswell, Mina Caswell-Tyrell Lehce přikývnu. "Domluveno, promluvíme si o tom s vaší matkou má jediná. Nechám si ale poslední slovo. Mám už s ní vyzkoušeno, že nejlepší věci dává těm co trucují." Lehce se na ni usměji. Copak ví, že jsem ji dostal jelikož jsem trucoval a za nic na světě bych ji nevyměnil. Musím se smát, ona snad opravdu žárlí. Ona na mne žárlí. ONA NA MNE ŽÁRLÍ!!! Nádherný a neopakovatelný pocit, takových by to chtělo mnohem více. Pustím se do jídla. Komnata, lázeň to zní zajímavě. "Ach ano, lázeň. Mám ale pocit, že váš lord Bratr bude muset počkat. Jsou přece věci o které se nemohu nechat ochudit" Lehce a šibalsky se na ni usměji. |
| |
![]() | Kočáry Tyrellů Vysoká zahrada, Hrad, Slavné nádvoří, Vodní zahrady, pak Uličky města Mace
|
| |
![]() | Služba Vysoká zahrada, Hrad, spodní cíp Vodních zahrad, následně Uličky města Ještě jsem měl před očima půvabné kopečky ňader lady Helenny zarámované jejím azurovým pohledem, když jsem ráznými kroky kráčel zahradami. Potřeboval jsem klid hradeb. Stát v mírném vánku, hledět do kraje, a nějak v klidu vstřebat to setkání ve Vodních zahradách. Co ďas nechtěl, málem jsem vrazil do Královny Trnů obklopené hejnem žen. Oh, pardon dámy! Lady Olenno! Ukloním se staré dámě, a následně i ostatním. Služba. Jediným slovem osvětlím s lehkým úsměvem důvod, proč tak rázuji zahradami. Snad to matróně bude stačit, a nechá mne projít.
|
| |
![]() | Dámy v Zahradách Vysoká zahrada, Vodní zahrady úterý 6. června 284 AC, poledne, jasno, slunečno Rowena Roxton, Janna Tyrell, Igon Vyrwel Chtěla jsem ještě něco dodat, ale byla jsem zaskočena, překvapena a kuš. On do nás málem vrazil, to neměla dělat. jsem nerada překvapena, ne mužem jako on. Na takové incidenty opravdu nejsem zvyklá. "Ach ano," vřele se na něj usměji. "Rozumím sere Igone služba, je služba. Jako omluvu strávíte večer v mé společnosti a společnosti mých dam. Považujete to prosím ze velmi zdvořilou prosbu." Usměji se něj a přidám pohled, který jasně říká že toto není prosba, ale rozkaz a jeho nesplnění bude mít důsledky. No a mé dámy dostanou něco na hraní a nebudou celý večer zlobit. Jen škoda toho rytíře, je to dobrý muž na to aby byl předhozen na roztrhání. "Ach dámy," otočím se na své společnice. "Kdeže jsem to skončila. No ovšem u výběru mužů." Podívám se na lady Roxton. "Co vlastně od muže čekáte, co by vám měl splnit. Už velmi dobře vím co nechcete, tak se pochvalte tím co chcete a možná vám najdeme někoho, kdo vás potěší." Ještě jednou se na ni usměji. |
| |
![]() |
Len čo sme zasýtili hlad skvelým obedom, vstala som od stola, aby som sa rozlúčila s príjemnou spoločnosťou, ktorú napokon doplnil i môj druhý švagor Leonel. Musela som v sebe krotiť vzrušenie z blížiacej sa dámskej jazdy, aby som len tak poplašene neodbehla, ako mávalo vo zvyku moje milované Slniečko. Presne to Slniečko, ktoré teraz ako začarované pomerne pokojne sedelo po boku Lady Cersei a celkom očarené spôsobmi tejto dámy, nechalo sa nalákať do malej zeleninovej pasce. Vďačne som sa na Lady Cersei usmiala a spiklenecky na ňu žmurkla. Láskavým materinským pohľadom som obe svoje ratolesti pohladila neviditeľnou dlaňou a poslala im na rozlúčku vzdušný bozk. "Najdrahší," dotkla som sa Luthorovho ramena, "milá spoločnosť, ospravedlňte ma teraz prosím. Nerada by som sa dopustila takého prehrešku, akým je nedochvíľnosť. Ďakujem vám za príjemné pobavenie pri obede. Snáď sa čoskoro opäť uvidíme." Azda len Luthor ma poznal tak dôverne, aby si mohol všimnúť, že za tým ľúbivým a zdvorilým vystupovaním tlie plamienok detskej nedočkavosti. Neďaleko altánku na mňa trpezlivo čakala moja dvorná dáma, Margaretta. Ech, trpezlivo. V skutočnosti sa teatrálne ovievala vejárom, hoci to podľa mojej mienky vďaka slabému vánku nebolo potrebné a v dlhej, noblesnej a trochu extravagantnej róbe prestupkovala z jednej strany chodníka na druhú. Margaretta si proste nemohla nechať ujsť príležitosť predviesť sa, hoci aj na obed v záhradách. "Drahá Elyn, začínala som sa obávať, že sa ťa už ani nedočkám! No len pozri, vystála som tu jamu od toľkého čakania!" smiala sa a zalamovala pri tom rukami. Plne som jej rozumela a chlácholivo som jej podala ruku. Prísť o takúto príležitosť v meste, to by bolo večnou škodou! Nemohli sme sa viac zdržovať, i tak si ale Margaretta našla kúsok času, aby môj vzhľad - poznačený rannými hrami s deťmi v záhradách - trochu poľudštila. Dôverne poznala môj elegantný a jemne dievčenský vkus, no rada k nemu pridávala niečo zo svojho exotického a cudzokrajného šarmu. Na dnešný deň ma teda zaodela do ľahkých šiat netradičného strihu z pestro vyšívanej látky, na ktorých výrobu sama dohliadala. Husté, tmavé a vlnité vlasy podarilo sa jej zlatou sponou šikovne skrotiť v účese, ktorý odhaľoval chrbát a precíznu prácu majstra krajčíra. Čoskoro sme teda svorne, štebotajúc bok po boku, kráčali plné očakávaní k pripraveným kočiarom. Obe sme mali skvelú náladu, ktorá priam vyžarovala z každého kroku, úsmevu, gesta a zaplavovala pozitívnou energiou celé okolie. Dorazili sme snáď práve včas, zástup stráží a koče sa zdali byť pripravené. V ich samom čele nás očakával Ser Igon Vyrwel. Prechádzajúc popri ňom sme obe - temer synchrónne - jemne uklonili hlavy. "Vidím, že dnes budeme široko-ďaleko najlepšie strážené dámy! Snáď vydržíte naše nákupné tempo, Ser Igon." v rozjarenej nálade som zaštebotala a Margaretta moje slová potvrdila prikývnutím i zvonivým smiechom. Ktorý muž by sa podujal strážiť svorku mladých dám na rozmarnom love luxusných látok, omamných vôní a trblietavých doplnkov?! Len ten najodvážnejší. Alebo najšialenejší. "Mimochodom, nevideli ste Lady Victariu?" |
| |
Vzhůru do zahrad Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Zda je vše v pořádku? „Ano.“ Odpovím s vážnou tváří. „Teď už ano…“ Usměji se na Damiona mile a určitě nemám na mysli jeho starost o mé zdraví, ale především skutečnost, že přijel a že je tu se mnou. Ačkoliv bych s ním radši byla sama… Rozhlédnu se po ostatních, tiše si povzdychnu a pak se obrátím ke svým bratrům. „Zkus to, Leoneli. Když už Rupert vše tak pěkně vymyslel…“ Podpořím jeho nápad ohledně nadcházejícího turnaje a maličko se ušklíbnu. „Nebo přemýšlíš o jiné disciplíně?“ Zeptám se zvědavě, avšak nečekám na odpověď a hned pokračuji: „Já se třeba chtěla přihlásit na lukostřelbu.“ Uculím se a nedbale mávnu rukou. „Ále. Nakonec jsem usoudila, že jako divák budu mnohem užitečnější. Představ si tu pohromu, kdybych někoho trefila šípem přímo do….. srdíčka.“ Uchichtnu se s jiskřičkami v očích a krátce přitom mrknu na Damiona. Odsunu stranou prázdný talíř, pohodlně se opřu, hodím nožku přes nožku a prstíky si začnu bezděky hrát s rozparkem na šatech. Pohledem zapátrám kolem a zastavím se u jezírka, kde ke svému překvapení objevím Rozinku ve společnosti mých dvorních dam Bethany a Zarry. Tak už mě našly…. V duchu se škodolibě ušklíbnu. Bethany se usmívá a Zarra na mě uličnicky pomrkává, špulí pusu a ještě k tomu kdovíproč pokyvuje hlavou. Co mi tím chce naznačit? Nepatrně se zamračím. Hmm. O Damionovi jsem jí přece nic neřekla, dokonce ani Bethany ne a to je má nejlepší kamarádka. Ví toho o mně spoustu a přitom ani zdaleka všechno, nepatřím totiž k lidem, co se hned se vším svěřují a jsou věci, které se neříkají nikdy a nikomu. Zkrátka a dobře se řídím pravidlem: Kdo nic neví, nic nepoví. Bethany ví pouze, že jsem zhruba před měsícem potkala toho nejpřitažlivějšího muže pod sluncem, ale že je to zrovna ten, jenž sedí vedle mne? Kdepak. Tak že by se Zaře Damion prostě jen líbil? To mi tím chce říct? No… a komu ne, že? Úplně poprvé si připustím myšlenku, kolik asi takových dam bude a při té představě se znovu zakaboním. Ne a ne. Myslet na to nechci a nebudu! Trucovitě vyženu nepříjemnosti a obrátím se na švagrovou, která se s námi akorát zdvořile loučí. „Užij si krásné odpoledne a odevzdej ode mne vřelé pozdravy Victarii.“ Usměji se. „Budu se moc těšit na zítřek…. Přesný čas ještě domluvíme.“ A to i s lady Cersei, samozřejmě. Oběd je pomalu u konce. Mlčky sleduji Luthora, kterak předává Olennku a Theodora chůvě a než je ta odvede, neteřinka se na mě ještě otočí a já vím přesně, co to znamená. Přiložím si dlaň ke rtům, vtisknu do ní sladký polibek, našpulím rty a začnu slabounce foukat, až pusinka doletí vzdušnou cestou k Olennce. Ta radostně vyskočí, chytí ji a přiloží si ručičku na čelíčko. Uculím se a ještě jí i Theovi zamávám, načež se postupně rozloučím i s ostatními. Nakonec tedy zůstaneme s Rupertem a našimi dvěma hosty v labutím altánku poslední. Kouknu na brášku a už už se chci zeptat, či doprovodí lady Cersei a dá mi tím možnost zůstat s Damionem chvilku o samotě, ale pro jednou je naštěstí má myšlenka rychlejší, než jazyk a dokážu se včas zastavit. „Tak? Můžeme pokračovat v prohlídce zahrad?“ Usměji se na Damiona a jeho sestřenici, zvědavě mrknu na Ruperta a ve tváři mi na okamžik bleskne otázka. Otočím se a ladným krokem vypočítaným na efekt se pomalu vydám směrem do zahrad a současně se po očku ohlédnu, zda mě Damion následuje. |
| |
![]() | Braavosanka Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, chvíli hradní kuchyně První z dam se objevilo duo půvabných laní, totiž Lady Elyn v doprovodu své dvorní dámy braavosanky lady Margaretty. Ladně jako dvě bohyně mi učinily synchronní úklonu, jsou v rozverné šťastné nákupní náladě, a i tím krása žen doslova září z každého jejich kroku, úsměvu, gesta, či záchvěvu jejich exotických rouch v mírném vánku. Rouch, jež rafinovaně odhalují mnohé půvaby a lákají oko mužské tajemstvím, které skrývají. Lady Elyn laškovně mne osloví, a já již opěšalý obě dámy uvedu do kočáru. |
| |
![]() | Povyk v kuchyni Vysoká zahrada, Hrad, Hradní kuchyně Borcu jsi našel poměrně rychle v jedné z kuchyní. Na to žes pouhý voják jsi ve vysvětlování nové situace působivě výmluvný. Snad proto, že v jednání s prostými ženštinami a šenkýřkami jsi opravdu zběhlý. Být to nějaká kultivovaná lady, kupříkladu Helenne Ashford bylo by to o dost složitější. To však neznamená, že by to Borca zkousla jen tak, ba právě naopak. |
| |
![]() | Dva jsou společnost, čtyři jsou dav! Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Úterý 6. června 284 AC, rané odpoledne, slunečno, mírný vánek Loraine, Luthor, Rupert, Leonel, Elyn, Theodore a Olennka Tyrell, Damion a Cersei Lannister Lorraine se zdá býti v pořádku, tak jen přikývnu a zářivě se na ni po Damionovsku usměji. Pak se řeč stočí zpět na turnaj. Zrovna upíjím ze svého poháru, když dáma mého srdce zmíní to o střílení do srdíčka, čímž mě nachytá nepřipraveného a tentokrát mě zaskočí. Jemně si odkašlu, abych si pročistil hrdlo, než zareaguji. "To by bylo nemilé." Konstatuji rezerovovaně, ale s úsměvem. Pak se naše společnost začne rozpadat Jakožto gantleman vstanu od stolu, neboť nás opouští nejenom dáma, ale také náš hostitel. "Lady Elyn..Sire Luthore" Zdvořile se ukloním. Ne moc, jen tolik, aby to bylo zdvořilé, jsem přeci jen Lannister. "Bylo nám ctí vás poznat. Já i má sestřenice vám děkujeme za vaše vřelé přijetí." Rozloučím se s našimi milými hostiteli galantně a pak v altánku zůstane naše čtveřice ve složení Rupík, Lorraine, Pavoučí Královna a já. Cersei mi okamžitě začne nenápadně dávat najevo, že má i Lorrainina přítomnost již déle není vyžadována. Schválně chvíli hraji nechápavého, abych ji trochu pozlobil, ale nakonec se všeho ujme paní mého srdce, jakožto i kalhot, která nás vyzve k prohlídce zahrad. Ochotně se tedy zvednu a následuji svoji vyvolenou, nechávaje Sira Ruperta a Cersei o samotě jejich, dozajista bohulibým, záměrům. |
| |
Bez bratrova drobnohledu Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Svižným krokem opustím labutí altánek a zamířím na hlavní cestu, kde se krátce zastavím a po očku se ohlédnu, zda mě ostatní následují. Hmm. Ale co to? Při pohledu na Ruperta ve společnosti krásné lady Cersei se opět neubráním lehkému pobavení. Zdá se, že ti dva se prozatím k odchodu rozhodně nemají… Tím lépe. Popravdě já jsem asi ta úplně poslední osoba na světě, která by jim nějaké to menší zdržení rozmlouvala…. Hlavou mi bleskne skvělá myšlenka a má fantazie znovu ovládne můj zdravý rozum, co se momentálně vytratil kamsi do oblak. Vykouzlím na tváři čertíkovský úsměv, mrknu na Damiona a pak očima rychle zabloudím k nedalekému jezírku a svým dvorním dámám, které se zrovna snaží lapit tu mou malou neposlušnou kuličku. Marně. Rozinka si usmyslí, že je čas hrát si na schovávanou a než by jeden kýchl, zaběhne se jim rovnou do řady nejbližších keříků. Bethany na ni volá a zatímco Zarra opatrně leze do prvního keře, Rozinka s hlasitým štěkotem už vykukuje zpoza druhého. Šikovná holka. Zvesela se tomu zasměji a s jiskřičkami v očích se obrátím na Damiona. Spiklenecky se uculím, pohodím hlavou na znamení „jdeme“!, přidám do kroku a zakrátko se už ocitáme na rozcestí. Tiše si povzdechnu. Být teď někde jinde a nemít za zády pomyslně celou svou rodinu, a zvlášť Ruperta, nespěchala bych, zavěsila se Damionovi do rámě a procházela se po jeho boku hrdě a pomalu. Jenže jsem doma a zde by to gesto akorát vyvolalo spoustu otázek a jak je známo, na každou otázku se čeká odpověď. A na tu je ještě dost času. Naposledy se ohlédnu a zjistím, že se nic nezměnilo. Bratr je pořád v altánku s lady Cersei a Rozinka úspěšně uniká svým pronásledovatelům. Skvěle…. Pokračuji dál. Cesta se začne mírně stáčet doprava, labutí altánek i jezírko se nám ztratí z dohledu a před námi se objeví most a překrásná fontána, avšak já se rozhodnu si cestu ještě trošku zkrátit. „Tudy ne…“ Brouknu potutelně a rychle zahnu na vedlejší, sotva viditelnou pěšinku mezi živým plotem. Kdo by mi vyčítal, že jdeme zkratkou? Proti tomu přece nemůže nikdo nic namítat…. že? Uličnický úsměv mi zdobí rty a po tváři mě příjemně hladí hřejivé sluneční paprsky. Najednou se prudce zastavím. Otočím se a počkám na Damiona, přistoupím k němu blíž, ruce mu položím na hruď a zadívám se mu do očí. V ten okamžik dočista zapomenu, kde vlastně jsem. Nezáleží na tom, protože konečně máme malou, malilinkou chvilku pro sebe a já se jí chytám plně využít. „Jsem moc ráda, že jste přijel. Vím, psal jste mi a velmi mě to potěšilo, ale teď, když tu jste, když vás opravdu zase vidím….“ Nedokončím větu, jen zvednu ruku a konečky prstů ho jemně pohladím po tváři. „Tolik jsem se na vás těšila….“ |
| |
![]() |
|
| |
![]() | Oběd na terase Vysoká zahrada, Hrad, terasa nedaleko Smaragdového salónku "Skutečně?" optám se. "Nikdy jsem tak nad matkou nepřemýšlela. Jste si jistý, že má s trucováním trpělivost? Stěží si to dokáži představit..." Pobaveně si jej prohlédnu. "A docela by mě zajímalo, jak jste tuhle její slabinu odhalil. Přiznejte se, kolik jste toho na ni vyzkoušel, než jste na to přišel? A při jakých příležitostech?" |
| |
![]() | Nákupy Vysoká zahrada, Hrad, spodní cíp Vodních zahrad |
| |
![]() | soukromá zpráva od Damion Lannister pro Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek, Neznámé Zákoutí. Úterý 6. června 284 AC, rané odpoledne, slunečno, mírný vánek Loraine. Má Lady se vydá svižným krokem z Labutího Altánku. Následuji ji. Loraininy dvorní dámy hrají na schovku s Bábovkou, nebo jak se ten pes vlastně jmenuje. To mi vyhovuje. Na čertíkovský úsměv mé Lady odpovím svým zářivým zazubením. Zatímco jdeme opatrně se rozhlížím, jestli zde není nějaký nevítaný pár očí. Soudě podle spěchu mé milované nám oběma jde o totéž. Uloupit si pro sebe trochu času. Jak rád bych v této zahradě šel s Lorraine zavěšenou v mém rámě a do ouška jí šeptal svá vyznání lásky v tisíci obměnách. Dobře v tisíci možná ne, zase takový poeta nejsem, vlastně nejsem vůbec poeta, takže těch obměn by bylo signifikantně míň, ale chápete pointu. A asi by v tom bylo zahrnuto i pár nemravných návrhů ohledně nadcházejícího večera. A šeptání by asi nebyla jediná věc, ke které bych použil ctěné ouško své Lady. Takže ve výsledku by naše procházka za jiných okolností byla asi méně romantická, ale za to více vášnivá. Zatímco přemýšlím o pozicích a polohách praktikovatelných při outdoorových hanbárnách, Loraine nás dovede k jakémusi mostku a překrásné fontáně. Nicméně celý ten výjev bledne před krásou a nespoutanou živelností mé milované. To ona dělá věci v mých očích nádhernými. Myslím to vážně. Už se chystám vykročit směr mostek, ale Loraine nás stočí na sotva znatelnou pěšinku. Moje Lady zde zná vážně každou cestu, kout i zátiší, zdá se. Chvíli jdeme, když se má milovaná zastaví a přistoupí ke mě blíž. Srdce se mi zastaví..a taky dech. zase ten pocit. Co si budu nalhávat, byl jsem už v náručí mnoha žen (a několika mužů, zatracená medovina křtěná makovým mlíkem!), ale nikdy jsem neměl pocit jako teď. Jako kdybych byl školák vyvolaný sexy účou v podvazkách k tabuli. Ucítím ruku své Lady na tváři. Moje ruce se automaticky ovinou kolem Loraine a moje dáma se tak ocitne v mém náručí. Srdce se mi málem zastaví. Konečně jsem zase s Loraine! Cítím její hebkost, vnímám její vůni a poslouchám její slova! Už jen z tohoto pocitu se mi s mojí Lady chtějí dělat věci nehodné gantlemana. Jako třeba opřít Lorraine zády o strom, nebo povalit do trávy a vzít si ji. Několikrát. Sundat z ní oblečení, pomalu a zlehka, jako když rozbalujete čokoládový bonbon a pak...okusit to sladké potěšení. Nicméně se ovládnu, tady není vhodný čas, ani prostor na takovéto akce. Jemně uchopím Loraininu ruku, kterou mě hladí po tváři. Mohla by hladit i jinde, ale opět, tady není čas, ani prostor. Tedy, jemně uchopím její ručku a dvorně ji políbím, jako na plese. "Má krásná, dobrá paní." Oslovím Loraine. "Vaše slova mne činí neskonale šťastným, neb i já jsem počítal dny do našeho setkání." Přitáhnu si svoji Lady blíž a moje ústa se vydají vstříc těm jejím, těsně před tím, než však mohou splynout v polibku se stáhnu, nechám Loraine ať chvíli tápe, ale skutečně jen chvíli, snad vteřinu, či dvě a pak ji teprve políbím. Něžně, ale vášnivě. Snažím nepoddat se až moc své touze, takže to není polibek stylem "jazyk až do krku", nebo "jazyk jako tornádo." Moje polibky jsou pomalejší. Chci si užít chuť Loraininých rtů, blízkost jejího těla, užít si své levé ruky, která se z pasu mé Lady vydala na výzvědy níž. Během polibku jemně pohladím Loraine po zadečku. Není to gantlemanské gesto, já vím, ale zato je to velmi Damionovské gesto. Na závěr se jemně otřu svým nosem o její. Vzpomínka na náš první polibek. "Má sladká Loraine." Zašeptám jí při tom do ouška. Snad si už můžeme dovolit být méně formální, no ne? |
| |
![]() | Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Primárně: Příjemé, mrazivé zmatení |
| |
soukromá zpráva od Loraine Tyrell pro Sny se plní Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady Konečně. Konečně se mi splnil sen. Damion je u mě a drží mě ve své náruči, na tom nejkrásnějším a nejbezpečnějším místečku na světě a já se vznáším jako motýlek. Ne, nikdy jsem se necítila tak šťastná, nikdy jsem necítila to, co cítím, když je se mnou a dotýká se mě. Je to tak jedinečné, intenzivní…. vzácné. Proč si lhát? Jsem zamilovaná. Poprvé ve svém životě, hluboce, sladce a bláznivě. Miluji ho a chci být s ním. Pořád, každou minutu a vteřinu, celé dny, týdny, roky. Vnímám to zvláštní mrazení po těle a současně spalující žár a touhu…. Dívám se mu do očí a přeji si umět číst myšlenky. Cítí to samé co já? Lásku? Touhu? Oboje dohromady anebo ještě víc? Vezme mou ruku a dvorně ji políbí. Srdce se mi divoce rozbuší a rty zkrášlí potěšený úsměv. Počítal dny do našeho setkání? „Můj pane… říkáte slova, na která jsem čekala… tedy lépe řečeno jsem o nich snila, neb vězte, že i já počítala dny a noci do našeho opětovného shledání. Ačkoliv připouštím, že jsem si ho představovala trošičku jinak…..“ Zvonivě se zasměji. „Musím ale uznat, že jste se držel velice statečně. Seznámit se hned po příjezdu skoro s celou mou rodinou…. Hmm…“ Potřesu rádoby uznale hlavou. „Chyběl už jen můj otec, ale co vím, tak ten doposud nedorazil. Očekáváme ho však každým dnem…“ Vysvětlím a Damion si mě přivine blíž. V ústech mi vyschne. Ztěžka polknu, a jakmile se ke mně začne sklánět, zakloním hlavu, přivřu oči a mírně pootevřu rty v očekávání sladkého polibku, který však nepřijde, protože Damion se najednou zničehonic zastaví. „Damione…“ Zaprotestuji téměř okamžitě do jeho rtů, jen vteřinku předtím, než se spojí s mými a já slastně vydechnu. Líbáme se. Krásně, něžně, dlouze a s postupně narůstající vášní. Tulím se k němu, vedená vnitřní touhou, bříšky prstů ho hladím po krku, rameni a užívám si jeho blízkost a mužnou vůni, zatímco on mě jednou rukou objímá v pase a druhou se neohroženě vydává na průzkum mého pozadí. Znovu slastně vzdychnu a má noha přitom směle vyklouzne z vysokého rozparku šatů, abych ho mohla podráždit kolenem po vnitřní straně stehna a výš a výš…. až… Chci víc. Mnohem víc a to uvědomění mě na krátký okamžik vyplaší. Zastavím se v půlce pohybu, maličko se odtáhnu a Damion ihned ukončí náš polibek. Nosíkem hravě polechtá ten můj a mně se okamžitě vybaví vzpomínka na naše první setkání v krásném altánku porostlém růžemi, kdy jsem to byla právě já, kdo ho políbil na špičku nosu. Usmívám se. Cítím jeho horký dech a chvilku poslouchám něžná slůvka, která mi šeptá do ouška, než se nakloním a též zašeptám: „Nepouštěj mě, chci být ještě chvilku ve tvé náruči…“ Zapomínám jedno pravidlo etikety za druhým. Kdesi v hloubi duše vím, že takhle by se žádná slušná dáma rozhodně chovat neměla, ale momentálně mi na tom vůbec nezáleží. Láska dělá divy - bude to nejspíš pravda, že je ten křehký cit silnější než strach z následků a z toho, že nás tu někdo objeví. Na druhou stranu jsme ale opravdu téměř v soukromí, skryti před zraky zvědavých kolemjdoucích a svědky jsou nám jen květy a keře, jenž na rozdíl od lidí dokáží udržet všechna tajemství. Tak co by se mohlo stát? Rozšířím úsměv a ukazováčkem si začnu hrát s knoflíčkem na jeho kabátě. Znovu mu pohlédnu do očí, nakloním se a rty ho lehounce pohladím po tváři směrem k uchu, které vezmu do zoubků a tiše zamručím. |
| |
![]() | Sami dva Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Oběd se uchýlí ke konci a společnost se postupně odebere za svými povinnostmi. Zdvořile podpořím slova svého bratrance a dokonalou úklonou se rozloučím jak s naším hostitelem a jeho ženou, tak i s tím takřka nemluvným knihomolem, nejmladším z trojice bratrů, Leonelem. Služebná mezitím tiše sklidí ze stolu a vzdálí se, opodál tak zůstanou jen jakési dvě dvorní dámy sloužící květince, prozatím však plně vytížené hrátkami s otravnou, uštěkanou koulí bílých chlupů. Co je tajemstvím úspěchu? Myšlenka rychlá jako blesk. Být připraven, jakmile se naskytne příležitost. Obrátím se k Damionovi a stroze mu naznačím, aby šel napřed. Neočekávám protest, naopak, jsem si naprosto jista, že poslechne a to hned ze dvou důvodů – ještě se nestalo, že by mne kdy odmítl a pak, souhlasit se mnou je tentokrát výjimečně i v jeho vlastním zájmu. Včasný odchod mu poskytne alespoň chvilku se štěbetavou kytičkou víceméně bez dozoru a jsem zcela bez pochyb, že minimálně ona ji využije od začátku až do konce. Jeden krok, druhý, třetí, smyslná otočka a pohled přes ramínko, zda ji objekt její touhy následuje. Styl té chůze znám, jako bych ho sama vynalezla. Za normálních okolností bych tomu divadélku ve vteřině a nadobro učinila přítrž, avšak občas se vyskytne situace, kdy člověk musí zvážit všechna pro a proti a přehodnotit vlastní záměr pro vyšší účel. Nemohu se rozptylovat malichernostmi. Prioritou a cílem je teď pro mne její neotesaný bratr. Černá růže... Přenesu pozornost k němu a rty mi opět zkrášlí líbivý úsměv. Člověk míní, život mění. Nepředpokládala jsem, že se setkáme tak brzy, nicméně stalo se a je třeba pracovat s tím, co mám k dispozici. Letmý vánek a tiché zašustění trávy. Přistoupím blíž, s naprostou samozřejmostí přijmu jeho rámě a společně, bok po boku, vykročíme do zahrad. Tak? Krátce, ale samolibě se rozhlédnu. Kde jsou všechny dvorní dámy, otče? Kde je to hejno slepic, co mě má hlídat? A kde je Leyla? Jsme sami a ta malá, nepodstatná skutečnost, že kdykoliv může někdo projít okolo, mne absolutně netíží. Popravdě? Tím lépe. Periferním viděním zachytím jeho další hodnotící pohled, a ačkoliv dál hledím do neurčita, mé tělo nepřestává hrát svou smyslnou, melodickou symfonii. Zlehka a pomalu. Krása bez půvabu je totiž jako háček bez dřeva. Zlaté vlasy se mi v dlouhých kaskádách vlní kolem tváře, spadají po zádech až k štíhlému pasu, kopírují mé pohyby a podtrhují ladnou, elegantní chůzi. Jsem vážná, mlčenlivá. Dávám mu prostor a čekám, až ho využije. Nejprve kostrbatým komplimentem, pak smělým návrhem na procházku zahradami a nyní turnajem se zcela evidentním důrazem na své dovednosti. Můj názor? Naučeně potlačím úšklebek. „Bitvy jsou prostředkem k získání, či rozšíření moci. Turnaj je ztráta času.“ Pootočím se ke svému doprovodu. „Nepochybuji však, že si povedete velmi dobře, sere.“ Samozřejmě do doby, než nastoupí Jaime. Ne, Růže se Lvovi nevyrovná, a přesto se zdá být nezbytné je pěstovat, občas vysadit nové a tu a tam je i zalít. „Celý kraj.“ Zopakuji s drobným, takřka nečitelným úsměvem. „Tudíž i vy. I vy se třesete před lvy.“ Zastavím se a pronikavým pohledem se pevně zaklesnu do jeho temných zorniček. „Anebo jen před lvicí?“ |
| |
![]() | Rarach a Rozinka Vysoká zahrada, Hrad, zákoutí Vodních zahrad Honit po zahradách Rozinku to je vpravdě vysilující, až heroický výkon. Přesto dvanáctiletá lady Zarra má všechny předpoklady právě při tomto být úspěšná. A bylo tomu tak i tentokrát. Neváhá po té kuličce chlupů skočit po hlavě přímo do křoví, a velmi záhy slaví úspěch.
|
| |
![]() | Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Primárně: I když se lady chová, že si mých pohledů vůbec nevšímá, věřte mi, poznám, že ho cítí. A to, jak se její tělo hýbe...Mhm, to je rozhodně jen a jen představení naučené pro moje oči. Alespoň v tuhle chvíli. Tahle symfonie svalů a pohybů je tak překrásná, že se mi z ní jen obtížně stahují oči. Avšak i když jsem byl tím největším chlípníkem v okolí, byl jsem také přirozeně gentleman. Nebudu přece na lady vejrat jako nějakej úchylák! Za koho mě máte? |
| |
![]() | soukromá zpráva od Damion Lannister pro Kdo hledá, najde! Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady Úterý 6. června 284 AC, rané odpoledne, slunečno, mírný vánek Loraine Tyrell a Damion Lannister Sladkou Loraine bych mohl takhle držet a líbat do konce věků. S moji Lady v náručí bych mohl i spokojeně umřít. Vzhledem k tomu, co provádím a kde, by se to i lehce mohlo stát, zvláště jestli nás nachytá Sir Rupert. Loraine to zdá se neznepokojuje. Dokonce se ke mě přitulí a jednou nožkou mě začne dráždit tak, že se málem neudržím. "Pokušitleko!" Obviním ji žertovně a rukou jí přejedu po noze-dráždilce. Pomalu a jemně. "Nepouštěj mě, chci být ještě chvilku ve tvé náruči…" Rád své Lady vyjdu vstříc. Vyšel bych jí rád vstříc i ohledně dalších věcí, ale jak už jsem předznamenal dříve, tohle není ani správné místo, ani správný čas. Kdyby nás tu někdo viděl a k jejímu otci by se dostaly nějaké fámy, mohlo to pohřbít celý můj plán. Plán, na jehož konci jsem já, Lorraine a velká postel udělaná tak, aby vydržela můj temperament po celou noc. "Vlastně ne, to není konec mého plánu, ale spíš prostředek...na konci mého plánu s Loraine sice taky figuruje postel, ale taky minimálně pět dětí, pes, služebnictvo a vlastní panství." Uvědomím si, že pro nás dva už plánuji budoucnost. U všech bohů, starých i nových! Já asi jsem skutečně zamilovaný! Mezitím Lorraine rty laská můj obličej a pak mi začne okusovat ouško. V očích mi zajiskří. "Kde jsi se tohle naučila? Odvažuji se tvrdit, že tohle není součástí výuky etikety rodu Tyrellů? A jestli ano, tak bych chtěl pár soukromých lekcí, jsem totiž ztracený případ." Zazubím se na Loraine uličnicky. Té se nechce z mé náruče, soudě podle toho, jak si hraje s knoflíkem u mého kabátu, máme oba stejné úmysly. Vyvinu tedy svoji milou ze své náruče. Velmi neochotně a s obrovským sebezapřením. Omluvně se na svoji Lady usměji. "Omlouvám se, ale nechci tě dostat do řečí a kdyby nás tady někdo viděl.." Odmlčím se, ale následky jsou zřejmé nám oběma. Už by jsme se nemuseli třeba nikdy vidět. To bych nesnesl a udělal něco stupidně romanticky pitomého. Jako unesl Loraine z jejího domu a utekl s ní někam až na konec světa. Nabídnu své Lady své rámě, aby jsme pokračovali v prohlídce zahrady jako předtím. Snažím se, aby jsme vypadali opravdu jako formální pár, který se setkal teprve dneska a nemá na sebe žádné myšlenky, ve kterých figurují dospělácké hanbárny pod peřinou. Proto zase skočím do formálního modu, kdyby nás někdo poslouchal někde za kříkem, nebo tak něco. "Víte Má Paní, vlastně jsem nepřijel jen za vámi." Začnu. Zajímalo by mě, jestli po tomhle prohlášení Loraine alespoň trochu zneklidněla, jakože jsem přijel i za jinou slečnou, nebo něco? Samozřejmě, taková představa je úplně směšná. Pro mě není jiné dámy, než mé milované Loraine. Ani Cersei s ní v tomhle nemůže soutěžit a to se mi o ní mnohokrát zdávalo a ne v tom nevinném smyslu // Ne, že jí řeknete, že jsem tohle napsal :-D//. "Přijel jsem totiž i za vašim ctěným panem otcem, požádat jej.." Hraně si odkašlu. Přiznám se, že tohle už je plánované. Protože o co by mladý muž jako já mohl žádat otce krásné dámy, jako je Loraine. O ruku, to se přímo nabízí. Byla by sranda sledovat Loraine, jak na tohle reaguje. Asi panicky, kdo by se teď chtěl zavazovat, když spolu můžeme dělat jiné zábavné věci, že ano? "Omlouvám se...kde jsem to skončil? A, ano, přijel jsem totiž za vašim otcem požádat jej..." Schválně to natahuji. "...o povolení se vám dvořit." Dořeknu a zářivě se usměji, jako malý rošťák, kterým vlastně pořád tak trochu jsem. Povolení se dvořit dámě je v podstatě oficiální uznání vztahu jak daným párem, tak jeho okolím. Takže pokud by mi Lorainin otec dal zelenou, tak sbohem hrátkám na schovku před Rupíkem. Mohli by jsme se objímat a líbat bez strachu z odhalení, samozřejmě někde mimo veřejnost, jak učí dobré mravy. A při té příležitosti by jsme se mohli vrátit k...hraní si s knoflíkem mého kabátu...nebo poklopce. Má můj poklopec vůbec knoflíky? Ještě ani nevyjdeme ze slepého místa zahrady, kde jsme se před chvíli s Loraine projevovali náklonnost, už se vzduchem nese volání Lorainina jména. Jedno volání je nebezpečně blízko. Kývnu hlavou směrem k mé Lady a na tváři se mi usadí výraz typu "já to říkal", pak se ke své milé nakloním a krátce ji líbnu na ústa, než se vrátím k formálnímu Damionovi ve formální rámě s Loraine. "Musím říci, Má Paní, že vaše zahrady jsou skutečným skvostem. Skutečnou oázou klidu a míru, která povznáší ducha." Řeknu velmi zřetelně a trochu víc nahlas, aby nás onen nejbližší hlásek mohl lokalizovat a mohl nás jakože najít, protože my se přece neschováváme, jen si prohlížíme krásná zákoutí zdější zahrady, že ano? |
| |
![]() | Bodlák mezi růžemi Vysoká zahrada, Hrad, jižní cíp Vodních zahrad Moje "jednání" s divoce neurvalou kuchtou dopadne vlastně celkem dobře. Pravda kapitán stráže a gardy by neměl být fackován před prostým lidem. Když je to však v rámci her milostných, myslím že se to dá akceptovat. Zvlášť když následuje ten bujný braavosák ("francouzák", hluboký vášnivý polibek), osobně se cítím spíš nabuzený, než ponížený. Chvíli ještě sleduju hru boků a hýždí Borcy, pak se zakřením na ostatní kuchtičky, čistě z rozvernosti postískám kyprou Gildu. To víno mi bodlo! mrknu na ni, a pak se zvesela vrátím ku svému oři s nově naplněnou čutorou. Tak to bychom měli, ať bude ten večerní hon na zajíce (mne) mezi ostrostřelkyněmi (Olenniny vdavekchtivé dámy) jakkoliv náročný a vysilující, tak pořád kdesi daleko vpředu bude čekat Borčin divoký pelíšek, a to by mi mělo dodat sílu ke kličkování jako nic jiného.
|
| |
![]() | Kentaur a jeho žena Vysoká zahrada, Hrad, terasa nedaleko Smaragdového salónku Úterý 6. června 284 AC, rané odpoledne, slunečno Lorent Caswell, Mina Caswell-Tyrel Lehce se na ni usměji. "Ano, skutečně." Chvíli se snažím vypadat nedostupně. "Jsem si naprosto jistý, že má s trucováním trpělivost, jen musejí trucovat ti správní lidé. Vás jsem si taky vytrucoval. Tloukl jsem kopyty a řehtal jako pravý kentaur a dostal jsem vás. Myslím, že Vaše Paní Matka tomu říká politika, já tomu říkám trucování." Lehce se na ni usměji, vděčný za ten den, kdy mne napadlo prodat jednu ze svých sester Tywinu Lannisterovi a když už je řeč o Tywinovi. "Pokud je řeč o Tywinovi, nemyslím si že by nás ten postrádal a pokud je tady, pak mají jistě oba s mým drahým švagrem spoustu jiných věcí na práci. Já jsem jen manžel, kterému chyběl jeho žena." Natáhnu se k ní a zkusím ji přitáhnout k sobě, raději oatrně, nikdy nevím jestli nemá v rukávu dýku,jako její matka. |
| |
![]() |
Tržiště představuje kakofonii zvuků, které jsou slyšet již zdaleka. Bučení býků a krav ve velkých ohradách na samém okraji tržní plochy a nekonečný souzvuk lidských hlasů, které naplňují toto lidské mraveniště. Co by člověka překvapilo je hudba. Rovina je zemi vína, chleba a radosti. Rovina tančí a užívá si tak své prosperity a tančí na divokou notu, která pamatuje snad ještě Gartha Zahradníka a jeho syny. Hudebníci hrají jako o duši a venkované, kteří přijeli na trh tančí, víno teče proudem. Kdo by měl odvahu ponořit se do toho mumraje hlouběji, toho upoutají hlasy vyvolávačů. "Víno! Víno! Víno ze Stromoviny! Pojďte ochutnat. Hedvábí z Braavosu!" Takové a ještě jiné podobné věci vykřikují vyvolávači z pódia u kterého postává několik mužů v zelené Tyrellů. Šerifovi muži dohlížejí na pořádek a lidé je obcházejí, jako myši spící kočku. Čím blíže středu mumraje, tím lepší zboží nebo tím bohatší obchodník, často platí jedno i druhé. Řezníci vystavují klobásy a velké pomalu sušené šunky. Jsou zde kováři, pasíři, koželuzi, hrnčíři a tisíc jedno další řemeslo, prim ale hrají prodejci látek. Ne těch obyčejných vlněných nebo lněných, ti mají své krámy na okraji tržiště a hole šerifových lidí by jim rychle osvěžili paměť, kdyby chtěli lepší místa. Toto je svět těch co dovážejí hedvábí z Braavosu, brachet a samet z Myru nebo tajným způsobem barvené purpurové látky z Tyroshe. Jsou zde i prodejci luxusu. Jemných parfémů z východu, kteří jsou schopni i na mučidlech tvrdit že právě jejich vůni používá princezna Ellia, dovozci jemných mýdel ze zemí jejichž názvy nejde ani vyslovit a obchodníci s penězi, lichváři a bankéři, tak dobře známí mnohým rytířům. Pokud by někdo hledal hlavu tržiště, tak tou jsou váhy. Tam zasedá správce trhů a tak se sjednává spravedlnost. Není den aby k pranýři vedle vah nebyl připoután nějaký šejdíř, podvodník nebo spekulant. Panstvo takové obchází, zato obyčejní lidé si na takovém vylévají všechnu svou zlost. Srdcem tržiště je hostinec u Modrého Hroznu, podnik, kde nad vstupem visí znak Redwynů kterému dal jméno. tady se u sklenky dobrého červeného nebo lehkého bílého nachlazeného na správnou teplotu sjednává většina velkých obchodů. |
| |
![]() | Kopí Severu Vysoká zahrada, Hrad, Hradní kolbiště Ser Betrand přislíbil pokusit se vyjednat možnou návštěvu lady Victarie v doprovodu jeho a dvorních dam přímo v Lysu. Leč zde záleží na dobrozdání Lorda Maceho, a také na tom zda nějaká galéra bude plout v ta místa. Dříve než po skončení turnaje to určitě nebude. Stejně básník potvrdil, že busta tvořena byla podle jeho vnitřního zraku, tak jak sochařce svou milou sám popisoval. Opatrný v tréninku samozřejmě bude. Jakmile jsem dorazil na hradní kolbiště tyto úvahy musely být odloženy. Na cvičišti byl nebývalý ruch, to díky blížícímu se turnaji, mimo rytířů rozličných barev zbrojí tu je i spousta panošů a pážat, stejně jako podkoních a různých jiných pohůnků. Svůj stan zde rozbili i sklepmistr a kuchyně, aby pánům nic nechybělo ani co do vína, piva, ani co do jídla. Na ochozech je i pár diváků, či dalších rytířů, kteří sledují své možné soupeře. Zkrátka na kolbišti je opravdu veselo. Někteří rytíři losují své tréninkové rivaly, někteří si souboj s tím kterým rovnou domluví, a někteří halasně přejdou rovnou od pití truňku k výzvě, a už se ženou na koně a řvou na své čeledíny či panoše. Mumraj jak se patří. Náraz. Váhám zda vzít i štít, ale nakonec přijmu čistě šermířský duel. |
| |
soukromá zpráva od Loraine Tyrell pro Narušitelka Vysoká zahrada, Hrad, zákoutí Vodních zahrad „Výuka etikety rodu Tyrellů.“ Zamrkám a hned se zvonivě rozesměji. „Byla jsem tou nejpilnější žačkou….“ Ujistím ho a oříškovým pohledem sklouznu k prstíkům, kterými si pohrávám s jedním z knoflíčků na jeho kabátci. Krev mi přitom divoce pulzuje v žilách a srdce tluče rozrušením. Toužím dotknout se jeho kůže, pohladit ho po těle a ochutnat rty…. Jeho dlaně mě hřejí na zádech, jak mě k sobě tiskne a i přes látku svých šatů cítím teplo, které vydává, vnímám ten postupně narůstající žár…. Až mě najednou s omluvným výrazem uvolní ze své náruče a o kousek poodstoupí. Ztěžka vydechnu a počkám, až se mé rozbouřené smysly zase uklidní. „Ano, samozřejmě....“ Ač nerada, dám mu za pravdu. „Budeme tedy ještě chvilku rozumní...“ Nechceme přece vyvolat žádné pozdvižení a je známo, že právě klepy živí dvůr. Vsadím se, že do večera by o nás věděla každá živá duše a to nejen zde, ve Vysoké zahradě, ale mnohem dál, zpráva o mém nevhodném chování by se nepochybně donesla až k mému otci a pobouřila ho natolik, že ani přímluva Ruperta, by jeho zlost tentokrát nepomohla utišit. Přijmu Damionovo rámě, jako by na světě nebylo nic přirozenějšího a zatímco společně pokračujeme úzkou pěšinkou směrem ke kamenné fontáně, soustředím se na to, co mi říká. „Nepřijel jste jen za mnou?“ Ale, ale. Nakloním hlavu na stranu a vykouzlím široký úsměv na rtech. „Tudíž jste určitě přijel obdivovat krásu….. našich zahrad.“ Zamrkám očky jako laňka. „Pokud ano, věřte, že jste v těch nejlepších rukou. Stačí se jen nechat vést, můj pane….“ Poškádlím ho, ale okamžitě zvážním, když svá slova začne uvádět na pravou míru. Přijel za mým otcem, požádat ho.... maličko ztuhnu a zatajím dech, ….o povolení se mi dvořit. Doplní, co je nad slunce jasné, přitom se na mě zářivě usměje a mé srdce se opět bláznivě rozbuší. Myslí to vážně….? Připadám si jako ve snu. Hledím do těch krásných blankytných očí a cítím se nevýslovně šťastná. Vždyť jaký větší důkaz lásky by mi mohl dát? Teď už záleží jen na tom, aby souhlasil můj otec a já neznám důvod, proč by neměl. Chce přece mé štěstí a právě tím je Damion. Ačkoliv…. V očích mi zajiskří, skousnu si ret, abych zadržela smích, potřesu hlavou a znovu se na něj zadívám. „Můj pane…. A nezapomněl jste na něco?“ Provokativně si ho prohlédnu od hlavy až k patě a než odpovím, nechám ho několik vteřinek tápat. „Třeba se zeptat dámy, zda by vás chtěla.“ Uculím se a chystám se ještě něco dodat, když mě zničehonic vyruší známý hlas, volající mé jméno. Tak už nás našli. Tiše si povzdechnu. Damion se ke mně skloní, aby mě pro tuto chvíli naposledy krátce políbil, a pak už zaujme formální postoj i tón hlasu. Po očku se ohlédnu, a jakmile spatřím přicházející Zaru s Rozinkou v náručí, vyklouznu z jeho rámě a vydám se k nim. „Konečně jsi ji chytila.“ Pohladím tu svou bílou chlupatou kuličku po hlavičce a jemně jí upravím mašličku. „A kde je Bethany?“ Zeptám se, ale odpovědi se nedočkám, protože Zara je, jak se zdá, až příliš zaměstnaná zvědavým okukováním Damiona. Ztracený případ. Protočím oči, avšak posléze se přátelsky usměji a obrátím se ke svému doprovodu. „Dovolte, abych vás představila. Má dvorní dáma Lady Zara Uffering, Ser Damion Lannister, náš milý host, který k nám zavítal kvůli…“ Čertíkovsky se uculím. „... kráse našich zahrad.“ |
| |
![]() |
"Kto by to bol povedal, že sa vyznáte do vyšívaných látok a dôsledných strihov?!" nadvihla Margaretta jedno obočie až k samotným nebesám a uznanlivo kývla hlavou skôr, než som stihla poďakovať za kompliment na adresu mojej róby. "Niet teda pochýb, že nám budete nápomocný nie len ako stráž, ale i v samotnom rozhodovaní." vrele som sa usmiala na náš doprovod. Čaká nás zábavné popoludnie, o tom nemožno pochybovať. Čakanie na lady Victariu a prípadne i na jej dvorné dámy sme si po odchode sera Igona s Margarettou krátili veselým podpichovaním a doberaním. Na prvý pohľad sa moja dvorná dáma s ohnivými vlasmi mohla zdať namyslenou a bezmála povýšeneckou - tomu dojmu pomáhali aj teatrálne gestá a výrazný smiech, ktoré jej osobnosť robili neprehliadnuteľnou. V mojich očiach ale žiarila vtipom, trefnými poznámkami a výnimočným vkusom nie len vo veciach módy. "Dnes mi lady Loraine vnukla myšlienku, poobzerať sa po novučičkom parféme, čo ty na to, moja milá?" laškovne som nadhodila tému k rozhovoru. "Grandiózny nápad!" chytila sa moja dvorná dáma tejto témy promptne ako by sa ryba chytila na udicu. "Pred veľkými oslavami ti musíme nájsť esenciu, z ktorej budú rytieri do radu zamdlievať sťa korpulentné dámičky v priúzkych korzetoch!" Margaretta mierne našpúlila pery, privrela oči a o čosi prudšie sa začala ovievať svojim vejárom, napodobňujúc dámu pár okamihov pred stratou vedomia. Jej herecký um - určite viac komediálny než dramatický - pritiahol pozornosť kočišov i služobníctva, niektorí istotne váhali, či lady Margerettu skutočne netreba začať kriesiť. A ona - ako na potvoru - pred širokým obecenstvom ešte pridávala, zalamovala rukami, ach-kala, och-kala a joj-kala. "Drahá Margaretta, dosť už prepána!" ledva som zo seba dostala tichú prosbu, pretože úprimný smiech mi nedovolil viac. Šibalským pohybom som priateľke vytrhla z dlane vejárik a sama sa pokúsila rozohnať červeň v tvári. Nenápadne som si malíčkom pretrela kútiky očí, do ktorých smiech nahnal drobnú slzičku. "Nestačila by ti miesto armády zamdlievajúcich mladíkov prostá poklona od jedného?" žmurkla som na ňu a zloženým vejárom ju mierne ťapla po pleci. "Od jedného za brieždenia, od jedného pred poludním, od jedného k večeru..." Vo veselom laškovaní nás prerušili lady Victaria a lady Rowena snáď v tej najlepšej chvíli, inak by azda bolo na mieste vyberať za toto predstavenie vstupné. Napochytre som si napravila šaty, ktorých krása sa mohla poskakovaním okolo Margaretty trochu znehodnotiť. Vrúcne som obe dámy privítala a Victarii som odovzdala pozdravy od Loraine. Zdali sa byť v rovnako dobrej nálade, ako my dve, čo bolo priam fantastické. Nemalo najmenší zmysel drobné omeškanie pripomínať, pretože ako na zavolanie sa vrátil i ser Igon a všetko do seba ideálne zapadlo. "Moje srdce prahne po nových látkach, práve preto nám dnes bude spoločnosťou drahá Margaretta - vyhlásená odborníčka nie len na hodváb a zamat. Rada by som obzrela aj šperky. No a neradno opomenúť opojné vône!" spiklenecky som sa usmiala na moju dvornú dámu. "Čo by potešilo vás, moje milé?" chcela som sa prezvedieť ešte pred cestou. "Myslím, že nebudeme dlhšie čakať. Ako poznám rýchlosť šírenia klebiet v záhradách, istotne je každé ženské ucho už dávno dôsledne informované o tejto dámskej jazde. A poniektoré dámy už iste v predstihu vedia, čo sme nakúpili a čo zas rozmarne ohrdli..." zachichotala som sa, prípadne popohnala dobiehajúce nakupovaniachtivé dvorné dámy. Ak nám už nič viac nebránilo v našom výlete, dala som pokyn serovi Igonovi, aby sme vyrazili vpred, s maličkou prosbou, aby vybral cestu najkratšiu a najrýchlejšiu. Snáď nikdy som tak nástojčivo nevyzerala z koča, ako v to popoludnie. Vzrušene som očakávala to známe defilé všetkých ruchov, pohybov a farieb, zmes tónov hudby a zvučných hlasov, spleť vôní a chutí, ktoré dotvárali kolorit trhoviska. |
| |
![]() | Cvičiště Zahrady Vysoká zahrada, Hrad, Hradní kolbiště Úterý 6. června 284 AC, odpoledne, slunečno, mírný vánek Luthor Tyrell a všichni naokolo "Můj pane z Tyrellů," rytíř se zdvořile uklonil a dalo by se v tu chvíli přemýšlet, že to myslel spíše jako drzost a provokaci, ne jako výraz úcty. "Jen mi musíte slíbit, že na mne nepošlete stráže až skončíte v bahně." Dodal uklonil se ještě jednou a zamířil na svou stranu kolbiště. Ser Cockshaw měl ve znaku tři pštrosí pera a byl trochu no pyšný jako páv a načepýřený, jen neměl v úmyslu strkat hlavu do písku. Byla to pro něj zábava a hodlal se bavit bez ohledu na cokoliv. Rychle si nasadil přilbu a počkal na příkaz. Jeho kůň, divoký hřebec, vyrazil nadšeně kupředu a jeho pán se pod přilbou smál, když sklápěl dřevec do bojové pozice. Země se třásla pod údery těžkých bojových koní. Tři, dva, jedna. Náraz! Oba dřevce se okamžitě rozpadly na třísky. Mohutný potlesk z míst kde podél hrazení stáli diváci. Oba jezdci se sice silně otřásli, ale zůstali v sedlech k radosti především dámského publika. Ser Torren se dámám hluboce ze sedla uklonil a chvíli to vypadalo, jako by ho přestal zajímat duel a zajímalo ho něco úplně jiného. Nakonec se ale vrátil na své místo a zaujal postoj k novému nájezdu. Signál na který se koně sami dávají do pohybu. Náraz a třísky dřevců létají vzduchem. Oba jezdci se stále drží v sedlech, k radosti publika. Do třetice zaujímají jezdci svá místa a do třetice vyrážejí jezdci vpřed. Náraz! Kůň sera Torrena přisedl pod silou nárazu na zadek a jeho pán se neudržel v sedla a sesunul se na zem. rytíř Tři Péra byl velmi rychle na nohou a s mečem v ruce čekal na svého protivníka. Mladý Cockshaw se nehodlal zdržovat. Nikdy nebyl ani na finesy, ani na souboje kde by šlo o taktickou výhodu. Byl divoký jako oheň a jako požár se vrhl do útoku. Zasypal svého protivníka deštěm úderů až třísky z Tyrellova štítů létaly vzduchem. Ser Zlatá růže, ale nehrál tuhle hru poprvé. Věděl že musí ustupovat a že nesmí udělat chybu v obraně. Pokud se udrží pak jeho protivník udělá chybu nebo mu dojdou síly. Ser Luthor tedy pomalu ustupoval cvičištěm jako by byl znovu panošem a sledovaly ho bdělé oči Zbrojmistra. Torren útočil, útočil, útočil ještě jednou a ono nic. Nedokázal víc než odtlouct pár třísek. I přes průzory přilby bylo vidět jak zuří a čím víc zuřil, tím víc to Tyrella mlátit. Už to ani nešlo nazvat šermem, set Cockshaw vysloveně mlátil. Na takovou chvíli ser Luthor přesně čekal. Svého protivníka již četl dlouho a teď toho hodlal využít. Ještě naznačil že ustoupí ještě o kousek a počkal na Torrenův úder. Snadno ho odrazil a svou finesou pronikl skrze Cockshawu obranu. Špička jeho meče se bezchybně zastavila na krční jamce. Ser Torren byl poražen, věděl to a vzdal. Neřekl ani slovo, lehce se uklonil, nakopl jeden ze sloupů hrazení a mířil si svléknout zbroj. |
| |
![]() | Medvědice na lovu Vysoká zahrada, Hrad, Hradní kolbiště Krásné Lyře Mormont se rytíř Roxton nadevší pochyby líbí (hod kostkou to jasně potvrzuje). Nesnesla by muže, jenž by ji samotnou nebyl schopen porazit, avšak nehledá nikoho, kdo by ji svým mistrovstvím zcela zastínil. K tomu je básník okouzlující, barvitě vypráví, je příjemný společník, a zcela jiný než muži severu. Když se navíc podřekne, že je kurýrem Lorda Tyrella v dalekých zemích, Lyra zcela přímočaře poseversku o něj projeví zájem. Vždy si šla neohroženě a vytrvale za tím, co ji zajímalo. Je to už od pohledu pilný rytíř, co na sobě stále pracuje. Mohl by mne toho dost naučit, a konečně i já jeho. Pozvala jsem ho na pohár dobrého červeného vína z Roviny. Jen na jeden, oba nás ještě čekají tréninková klání, a já určitě chci vyhrávat. Stále růžolící z našeho předešlého boje z něj nemohu spustit oči, a na rtech mu přímo visím. Umí velmi pěkně vyprávět, a já se nebojím otevřeně zeptat. Tak se stalo, ze se podřekl, o svých kurýrních cestách ve jménu Lorda Tyrella na daleký východ. Jé, tam bych se taky ráda podívala! Šlo by to zařídit? Nadšeně neskrývám svůj zájem, a oči mi zajiskří. Kapitán Vyrwel by mne snad pustil, konečně mohla bych jet jako něčí stráž. Mírně přivřu své šedozelené oči a zasním se. Ano, dobrodružství to mne láká, a po boku sera Betranda by mi nechyběla ani příjemná společnost. V příjemné náladě za mého zvonivého smíchu oba čekáme na los našeho dalšího soupeře. Určitě budu sledovat i tvé další dnešní zápasy sere, a budu se učit z tvých chyb. A kdybys chtěl, můžeme si večer vyjet na koních. Miluji pádit tryskem krajinou, ty ne Betrande? Zabodnu svůj kočičí pohled neohroženě do jeho očí, zvědava na jeho odpověď. |
| |
![]() | Usilovně stále nablízku Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady až Highberth, Tržiště Ano, již pospíchám Lady Elyn! Už jsem zde! Ozval se dívčí takřka výkřik zpoza keřů Vodních zahrad za usilovného klapání již poněkud obstarožních střevíčků na dlažbě. To vše krátce před tím, než lady Tyrell pokynula lehce kapitánu gardy, aby se kolona kočárů i s doprovodem rozjela směr přístav Highberth. Vzápětí se objevila i lady Zorra Uffering oblečena oproti ostatním dámám v poněkud postarších šatech, které ač úskostlivě přešité, stále nezapřou, že mladičká dívka je nejspíše zdědila po své matce. Jisto je, že lady Uffering skutečně potřebuje spoustu věcí nakoupit, otázkou je zda má zač. Její malý rod jistě nemá zlata nazbyt. Přesto lady Elyn, a hlavně pak její dvorní dámě Margarettě neunikne, že Zorra by naprosto měla obměnit celou svou garderóbu, aby přestala působit mezi ostatními dámami Vysoké zahrady jako chudá příbuzná, a mohla tak vyniknout její přirozená krása. Má paní Elyn, Lady Margaretto. Sere Igone. Učiní lehké pukrle k přednímu kočáru. Kapitánu patří úklona hluboká, úsměv srdečný, široký, podmanivý a růžolící z předešlého běhu. Hluboká úklona by v jiných šatech snad i příjemně odhalila svěží poupátka lady Zorry, avšak šaty po matce pečlivě chrání ta kůzlátka a jejich půvab před zraky okolí i přesto, že kapitán sedí na koni, má tedy nejlepší možný výhled. Lady Victarie, Lady Roweno. Mohu? Ještě udýchaná žádá o vstup do druhého koče. Jakmile lady Zorra nastoupí, kolona se rozjede dolů do přístavního městečka, přímo na jeho vyhlášený trh plný exotiky a vůní dálek. Tedy pokračujte již přímo tam. |
| |
![]() | Účel světí prostředky Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady Skuteční válečnici se těchto soutěží dobrovolně neúčastní. Vytane mi na mysl, avšak navenek nehnu ani brvou. Má tvář zůstane neprostupnou maskou bez emocí až do chvíle, než přednese další troufalý dotaz a byť ten měl mít bezesporu jiný význam, nezaváhám. Mohu počítat s vaší přízní? „Mé barvy znáte, sere.“ Opáčím medovým hlasem. Šach mat. Nelze odmítnout, ne pokud mne nechce popudit a to dozajista není v jeho zájmu. Černá Růže se za mě bude bít, před zraky všech, a že prohraje? Inu, přijatelná ztráta s ohledem na věci budoucí. Zastavím se, obrátím se k němu čelem a rty mi zkrášlí měkký, sametový úsměv. I přes skutečnost, jak se dívá a co říká, tak jako všechny zákony světa, i pravda je stálá a neměnná: Lev se nemusí mít na pozoru nikdy, v ničem a před nikým, a pokud je zapotřebí celé jedno pole růží, aby ho – nikoliv rozcupovalo, ale jen poškrábalo – pak o čem to svědčí? Neuhýbám zrakem ani na vteřinu. Legenda, nelegenda. Někteří muži zkrátka mají tu vlastnost. Přirozený šarm a charisma, onu auru smyslnosti, stačí jeden pohled a noc s nimi již nezapomenete. Rupert Tyrell nemá jen auru, ne, on vyzařuje a současně vytváří své vlastní živočišné tornádo, past na ženy, které si u něj pravidelně podávají dveře. Ten, kdo řekl, že cesta do srdce chlapa vede přes žaludek, mířil příliš vysoko. Nicméně já nejsem žádná husička z hostince, či seníku. Budeš mým přítelem, to ano. Tím nejbližším na celičkém světě, přítelem, který mne vezme nejen do své postele, ale - a to především pustí do svého světa a tam mi odkryje veškeré plány a nejniternější tužby. Muž má vůli, žena metodu. Řeknu ti kdy, co a jak bude dál. Brzy. Prozatím však nemám sebemenší chuť na další povrchní rozhovory a bezúčelné interakce a tak jen mlčím a poslouchám. Koneckonců, vystačí si sám. Zatímco u stolu vyřkl sotva dvě a půl slova, teď drnčí jako ta jeho povedená sestřička, bosá divoženka, štěbetavá růžička. Minuta, dvě. Další program na sebe nenechá čekat právě dlouho a nezbývá než doufat, že mě nezve do té krčmy, kde tráví pravděpodobně sedm dní a nocí v týdnu a zapomíná se potom převlékat. Pomačkaná, umolousaná košile a bledý obličej svědčící o prohýřené noci celkem směšně kontrastují s náhle až uzoufání nudnými frázemi rádoby rytíře. Zvlášť, když k tomu ještě očima mimoděk sklouzne níž a naplno zakotví v mém, protentokrát záměrně korektním výstřihu. Je to snadné. Šaty jsou zbraně, kterými dámy bojují a které - podobně jako válečníci - odhazují, teprve když jsou přemoženy. V nejlepším případě až na samotném konci obsáhlé knihy. Půjdeme? Rozšířím úsměv, půvabný jako letní jitro, bříšky prstů ho zlehka pohladím po předloktí a pak mu krátce stisknu hřbet ruky. „Velmi ráda.“ Nepatrně zamrkám dlouhými řasami a opět společně vykročíme vpřed. „Ale opravte mne, pokud se mýlím, sere, domnívala jsem se, že vínu příliš neholdujete.“ Na rozdíl od kořalky. Neoklame mě tou pózou, nemůže zmást někoho, kdo používá stejný manévr dnes a denně. Oba víme velmi dobře, co děláme a kam míříme. A přestože má každý jiný cíl, část cesty je společná a vskutku zajímavá. |
| |
![]() | Medvědice a Včelí rytíř Vysoká zahrada, Hrad, Hradní kolbiště Lady Lyra je jistě velmi krásná a půvabná. Zvláště krátce po boji, kdy jí červeň zdobí tváře, a nijak se netají zájmem o moji osobu. Jde jí podle hovoru o společný možný trénink, a je pravdou že zvlášť ohledně jízdy by mne jistě měla co učit. Přátelství mezi rytíři jsem se nikdy nebránil, avšak musím být velmi opatrný. Neboť Lyra je žena, lady, a klepy se vždy Vysokou zahradou šířily rychlostí lesního požáru. Nechci si s ní cokoliv začínat nad rámec přátelství, neboť bych to bral jako zradu dámy svého srdce Lady Victarie, avšak stranit se jí také nehodlám, vždyť na dobrých čistých vztazích není nic špatného. Když lady Mormont také zatouží cestovat, případně jako stráž, napadne mne dokonce touhu obou žen spojit. Neboť lady Victaria potřebuje ochránce, a lady Lyra je více než kvalitní ochránkyní, je poručíkem gardy, možná pod její a mou ochranou by se mé drahé křehké dámě, svět více otevřel, kdoví... musím to dobře promyslet.
Na protější straně kolbiště již kopytem bujně hrabe statný vraník sera Warryna Beesburyho, který je dědicem svého rodu, jež je vazalem Hightowerů. Jejich med a medovina jsou vyhlášené po celé Rovině i v Králově Přístavišti či Lannisportu. To je vše co o seru Warrynovi vím, nikdy jsem se s ním zatím nestřetl. Ve svých barvách černé a medově zlaté se třemi včelími úly na hrudi a štítě teď stojí tento čtyřicátník proti mně. |
| |
![]() | Ještě chvíli rozumní Nad otázkou své Lady, jestli jsem na něco nezapomněl jsem se skutečně zamyslel. "Že bych měl otevřený poklopec? Mám vůbec poklopec?" Mihly se mi hlavou tyto a ještě jiné otázky. Nakonec se však ukázalo, že má Lady myslela její souhlas s mým počínáním. Ale jen si ze mě utahovala. Jednak, její chování mi nedává příčinu si myslet, že by jí mé dvoření vadilo, ba spíše naopak. A jednak, názor ženy v naší společnosti není zase tak důležitý. Nicméně, já jsem moderní, pokrokový muž a tudíž bych se Loraine nedvořil, pokud by o to nestála, nebo jí to mělo být nepřijemné. Ale smutným faktem zůstává, že mnohá manželství již byla uzavřena bez svolení dámy. Takový je svět ve kterém žijeme. A když už jsme u manželství, kam se poděly Cersei a Sir Rupert? Loraine mi představí Lady Zaru Uffering, půvabné malé děvčátko. Dvorně se ukloním. "Lady Uffering, je mi ctí a potěšením vás poznat." Snažím se k ní chovat jako k dospělé, jednak to vyžaduje etiketa a jednak, tyhle děcka nemají rády, když se s nimi jako s dětmi jedná. Koneckonců, Cersei má taky jedno takové čertidlo ve svém doprovodu. Musím zjistit, jestli je Zara na bonbony, čokoládu, nebo dortíky. Nějaké známosti mezi Loraininými dámami by bodly. Jednak, abych věděl, co má nejdražší pořád dělá a jednak by mohly občas hodit očkem pro Rupíkovi. "Jistě, kráse vašich zahrad se vskutku nic nevyrovná." Doplním Loraine. "Lady Loraine, nemáte ponětí, kde by mohly být moje drahá sestřenice a sir Rupert? Myslel jsem, že jsou hned za námi. Zjevně se rozhodli pro jinou trasu." Zeptám se, spíš jen řečnicky. Je mi šumák, co Cersei a Rupert dělají. To, že by někde v ústraní Cersei dovolila Rupíkovi vniknout do její spodničky s kalhotami na půl žerdi nehrozí. Tak přímočará Cersei není. Ne, ta než si někoho vezme a nemyslím tím bohulibou svátost manželskou, tak si jej nejdřív připraví...dalo by se říci, že i navnadí...a taky otestuje. Nejdřív je to úsměv sem, letmý dotek tam. Pak nějaké to nakrucování, aby člověku spadly oči kam ona chce. Ať už jsou to boky, nohy, ducaté partie. Na všechno se dostane. Do toho samozřejmě musíte vést stimulující konverzci, jakmile nejste při těchto svodech schopen dát dvě věty dohromady, jste nezajímavý. Pokud projdete prvním testem, pak se můžete těšit i na...lechtivější konverzaci, většinou u jejího oblíbeného vína, trochu víc tělesnosti i nějaké to otlapkávání a pak, časem, pokud vzbudíte její zájem, i nějaké to intimní sbližování se. Cersei je predátor a chuděra Sir Rupert je její další kořist. Jen doufám, že Cersei omylem nenavnadí sama sebe. Je ještě mladá a tohle se prostě stává. Při takovýchto případech se vždy zabarikáduji u sebe v pokoji, nebo nastrčím Jaimeho. Jenže Jaime není po ruce a já mám večer jiné plány, než hrát hry s Cersei. Lehce si povzdychnu, jako člověk který musí dělat práci, do které se mu nechce. "Možná by jsme je měli hledat?" Navrhnu. |
| |
![]() |
|
| |
![]() | Nákupy Vysoká zahrada, Hrad, spodní cíp Vodních zahrad, Tržiště |
| |
Hledat? Nehledat? Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Kolbiště „Nemusíte se o svou sestřenici obávat, s mým bratrem je v těch nejlepších rukou.“ Odvětím s důvěrným úsměvem na rtech poté, co se Damion seznámí s mými dvorními dámami, Zarrou a Bethany. Přijmu nabízené rámě a všichni společně, i za doprovodu vesele hopkající Rozinky, pokračujeme dál, až se ocitneme na hlavní cestě s překrásnou kamennou fontánkou s mnoha rozličnými květinami. Neodolám. Beze slůvka vyklouznu z Damionova rámě a svižným krokem přistoupím blíž, namočím prstíky do poměrně chladné vody a rozmarně jimi ještě víc zčeřím průzračnou hladinu. Sem a tam. Tam a sem. Hmm. V oříškových čích mi raráškovsky blikne, pootočím se k Damionovi a hravě naberu trošku vody do dlaně, napřáhnu se a….. sic ji stříknu jeho směrem, dám dobrý pozor, aby se ho nedotkla ani jedna jediná mokrá kapka. Opravdu chceš teď ty dva hledat? Protože já vůbec. Nemám sebemenší chuť po nich pátrat, jsem ráda, že mám alespoň chviličku klid od Rupertova ostřížího zraku a také se domnívám, soudě podle jejich předchozích vzájemných pohledů a úsměvů, že naši společnost asi zrovna dvakrát neuvítají. Na druhou stranu je ale zase pravda, že by se mohli dostat do řečí a to by nebylo dobré ani pro mě a Damiona…. Tiše si povzdechnu. „Dobrá. Můžeme zkusit štěstí na kolbišti.“ Navrhnu. Přijde mi rozumné začít právě tam, protože nepochybuji, že se bratříček bude chtít před sličnou lady Cersei předvést v co nejlepším světle a Ruperta v boji zkrátka porazí jen málokdo. „Však už je najdeme. Znám tu takřka každý kout a samozřejmě i bratrova oblíbená místa…“ Zamrkám šibalsky, vložím opět ruku do rámě svého nejdražšího a pomalu vykročíme vpřed, zatímco mé dvorní dámy se diskrétně drží několik metrů za našimi zády. Copak by tomu všemu asi řekla tetička Olenna? Napadne mě a při té myšlence mi krátce, uličnicky zacuká v koutních. Jak jen by byl svět krásný bez všech těch nesmyslných pravidel, které i já tak ráda a často porušuji… Ohlédnu se pouze jednou, když zaslechnu bezstarostný dívčí smích a s vděčností zaznamenám, že Zarra již opět svírá Rozinku pevně v náručí. Jsme už téměř u kolbiště a nikdy bych si neodpustila, kdyby se té mé malé kuličce nějakým nedopatřením cokoliv přihodilo. Mineme několik urozených skupinek, zdvořile pokynu na pozdrav těm, jejichž pozornost upoutáme a mé oči v mžiku zakotví u drobné tmavovlásky ve světlých šatech. Věnuji jí přátelský úsměv a ona k nám hned přispěchá. „Sere Damione dovolte, abych vám představila třetí z mých dvorních dam, Elinor Costayne…. Elinor, ser Damion Lannister.“ Počkám, až se pozdraví, načež se k ní obrátím s otázkou, zda nespatřila mého bratra Ruperta. „Bohužel. Ale je zde ser Luthor, před malou chvilkou zvítězil nad serem Torrentem Cockshawaem a teď se připravuje na své další utkání.“ Nakrátko znejistí, odmlčí se a přešlápne na místě. „No…a taky se na tebe ptal můj bratr….“ Špitne, střelí rychlým pohledem po Damionovi, začervená se a sklopí zrak. Tommen? Trošku ve mně hrkne. „Dobře. Děkuji, Elinor.“ Rozhlédnu se, jestli ho neuvidím, avšak místo něj spatřím Luthora a, jak už bývá mým zvykem, okamžitě na celou nepříjemnost zapomenu. „Můj pane,“ s jiskřičkami v očích se znovu otočím k Damionovi. „Podíváme se, jak si povede Luthor a pak najdeme Ruperta. Zdržíme se jen několik minut… Souhlasíte?“ Zeptám se, ale na odpověď moc dlouho nečekám. Radostně přistoupím k okraji pískem vysypaného kolbiště, opřu se dlaněmi o zábradlí, se zaujetím se napnu v zádech, zadržím dech, stoupnu si na špičky a vytáhnu se tak, abych co nejlépe viděla. |
| |
![]() | Druhé kolo pro Sira Luthora Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Kolbiště Úterý 6. června 284 AC, rané odpoledne, slunečno, mírný vánek Loraine Tyrell, Damion Lannister, Bethany Bushy, Zarra Uffering a Rozinka, později ještě Elinor Costayne, Luthor Tyrell a ostatní na kolbišti Pokračuji se svoji milovanou dál za doprovodu jejich dvorních dam a Rozinky. "Nemusíte se o svou sestřenici obávat, s mým bratrem je v těch nejlepších rukou." Odpoví mi Loraine s úsměvem. "Tím jsem si více, než jistý." Přikývnu. "Otázka je, jestli je sir Rupert v bezpečí poblíž mé sestřenice." Pomyslím si pobaveně. V reakci na to se vesele usměji. Ještě chvíli pokračujeme, když mi má Lady vyklouzne z pod rámě a zamíří ke kamenné fonánce, kterou míjíme. Znovu musím v duchu žasnout nad její bezprostředností, krásou a zejména veselým duchem. Taky má krásné oči, pěkný úsměv a hezké, pevné prs...ty. Ale o tom jindy. Zatímco rozjímám nad její krásou, Loraine nabere do dlaně vodu z fontánky a stříkne ji po mě. To, na co se chystá mi dojde opravdu až tak vteřinu předtím, než se tak stane. Sprška vody ke mě však nedoletí. Pobaveně na Loraine pohlédnu, zatímco mi vklouzává zpět do mého rámě a vydáváme se ke kolbišti, kde by jsme mohli vyhmátnout Růžičku a Královnu Pavouků. Po cestě se lehce nahnu ke své Lady a ztiším hlas. "Řekněte mi, Lady Loraine. Chtěla jste mě jen osvěžit...nebo jste doufala, že se namočím tak, že si budu muset sundat košili?" Zeptám se s rošťáckým mrknutím, než se zase narovnám do formálního postoje. Cersei na mě tenhle trik zkouší neustále. To, že by si náš doprovod něco domýšlel mě nevzrušuje. Loraine je krásná žena a já jsem rytíř. Není přeci neobvyklé, že si dámy a rytíři na procházkách občas něco špitají. Tedy, alespoň podle mě, nejde o nic výrazného k hlášení. Na cestě potkáme několik dalších skupinek urozených. Samozřejmě jsme jim asi stáli za víc, než jeden pohled. Mladý Lev se tu prochází s nejnádhernější Růží, ale zatím nemají žádný materiál ke spekualcím. Na kolbišti je mi představena třetí ze dvorních dam mé nejmilovanější. "Lady Elinor. Je mi ctí vás poznat." Uchopím jemně její ručku a pohledem stále upřeným do jejich očí, ji galantně políbím. Pak následuje hlášení o vítězství Sira Luthora. Buď byl Lorainin bratr u stolu až moc skromný, nebo jeho protivník nepatřil, mno, řekněme mezi špičku. "Kdo je sakra Ser Torrent?" Marně se snažím si vybavit někoho takového jména, nebo jeho erb. Ale i když jsem už soutěžil na mnoha turnajích, na tohle jméno si nemohu upamatovat. To znamená, že se buď nikdy nedostal na turnajích moc daleko, nebo žádný jeho výkon nestál za zmínku. Nicméně, ač zamyšlen, nemohl jsem přeslechnout zmínku o bratrovi Lady Elinor. "Proč by bratr Lady Elinor hledal Loraine?" Bleskne mi hlavou. Neušlo mi, že při zmínce o něm se má Lady trochu zarazila. "Neříkejte mi, že...ne, to snad nééé.." Krátce polknu. Zprvu mě ani nenapadlo mě, že by Loraine mohla mít nápadníka, ale když se nad tím zamyslím, vlastně by mě překvapilo, kdyby jich neměla alespoň tucet. Chjooo...takže háky, šípy, ostří. To se všude, kam se vrtne někdo od Lannisterů musí udát nějaký malý Castamere? Jo, láska je slepá a někdy dost krvavá. Vážně dpoufám, že kvůli své Lady nebudu muset nikoho zabít, když budu mít oficiální povolení o to se jí dvořit. Nebo i když ho mít nebudu. Pozornost mé milované se mezitím přesune na kolbiště a na jejího bratra. "S vámi se rád zdržím i několik hodin, Má Paní" Odpovím na Loraininu žádost s vřelým úsměvem. Bude to i užitečné, podívat se jak se tu vlastně bojuje. "Ser Luthor bude znovu bojovat?" Zeptám se nezaujatě a postavím se vedle Loraine. Ve skutečnosti bych jej rád viděl jak se bije. |
| |
![]() | Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady, Labutí altánek Úterý 6. června 284 AC, po poledni, slunečno, mírný vánek Primárně:
VINNÝ SKLEP
10. (Krátké reklamní sdělení: Tuto a další věděcky podložené statistiky najdete v mé nejnovější knize "Rupertovy osvědčené metody: Jak jednat se šlechtičnami nejen z Jihu" ™, dostupné u vašeho lokálního Maestera) 1. Chce to. Hraje to na mě celou dobu. Všechny ty pohyby, všechny ty pohledy, to přeci něco znamená. Vím to už delší dobu, ale ty pocity, které k ní cítím, mě znejišťují. Připadá mi, že udělám jednu chybu, a zmizí mi z dosahu navždy. A já pak budu moct mít kohokoliv jiného, ale nebude to ona. Jenže pokud nevyužiju té příležitosti, teď a tady, hluboko v textu kam se PJ doufejme nepodívá, mohu jí ztratit navždy. A tak sjedu rukou poněkud níže, než je úroveň zad, a druhou rukou se lady otřu o bok. Mám ruku tam, kde bych jí rozhodně mít neměl. A věřte mi, že si to setsakramentsky užívám. Nejraději bych skákal radostí. Toužím po tom, a tak udělám akt ještě drzejší, a to sice, že lady danou část těla zmáčknu. Nevím, co si v tu chvíli myslím, ale prostě to udělám. Chci to, a věřím tomu, že ona to chce taky. No co, každý zloděj se raduje v sejfu předtím, než se spustí alarm. |
| |
![]() | Pampeliška mezi růžemi Vysoká zahrada, Hrad, spodní cíp Vodních zahrad, Tržiště „Děkuji,“ přijmu pomocnou dlaň s upřímným vděkem vepsaným na tváři v podobě drobného úsměvu. Přesto však jí využiji pouze spíše symbolicky, nerada bych Lady Victorii, při případném zaškobrtnutí způsobeném nedostatkem vzduchu v plicích, vytáhla z nitra kočáru. Tato obava však naštěstí zůstane nenaplněna jen v mých myšlenkách a mohu se tak usadit a drobným pokývnutím svůj vděk prokázat i Lady Roxton. Poté již má během rozjařená mysl dostane příležitost se uklidnit jako hladina jezírek v zahradách, když se děti s kamínky vzdálí. Nejsem si však nyní jistá, zda to byl dobrý nápad a neměla jsem radši zmeškat. Nejen proto, že sira Igona jsem zde vůbec neočekávala a spatří tak jen další důkaz toho, že jsem pouhá pampeliška mezi růžemi, a nechci se ani domýšlet, co si musí myslet? "To je ale vdavek chtivé děvče, jde po mě jako lasička po kuřeti!" Ale také proto, že netuším, zda se mi podaří nalézt to, co hledám tam, kam se kola kočáru točí a kam mě zavedou kroky ostatních dam. Žádné šperky se třpytivými barevnými kameny, ne má tužba je mnohem skromnější, šaty, které přesto že nebudou vyšívané zlatem a stříbrem, dovolující mi nějakým způsobem trochu vyniknou, ať barvou nebo vzorem, či něčím jiným. „Já Vás také lady Tyrell, stejně tak vás lady Roxton,“ poskočí můj pohled od jedné k druhé, „Ve skutečnosti, jsem toužila návštěvu tržiště v následujících dnech, vydat se nalézt nějakou látku na šaty k blížícímu se turnaji. Takto to budu moc udělat v příjemné společnosti a možné rady“ doznám upřímně, dlaněmi přitom urovnám šaty, které jen s těží zapřou své stáří a ani to, že nejsem jejich první nositelka. Ne že bych snad kvůli tomu pociťovala stud, věci jsou takové, jaké jsou a můj rod je takový, jaký je. Bohové každému rozdaly jiné karty a je jen na něm, zda s nimi dovede hrát a využít je. Kdepak jsem jen tohle slyšela? Turnaj však skýtá mnohé možné příležitosti, které třeba využiji nebo také ne. |
| |
![]() | Lovec, Růže a Padající okvětní plátky Vysoká zahrada, Hrad, Hradní kolbiště Úterý 6. června 284 AC, odpoledne, slunečno, mírný vánek Luthor Tyrell a všichni naokolo To co následovalo byla výzva i když nepadlo ani jedno slovo. Ten muž nemusel mluvit a vlastně mluvil vždycky jen velmi málo, ale jeho pohled vydal za stovky slov. Říkal přímo. "Vyhazovat ze sedla namyšlené děti ti jde. Jsi muž tak bojuj s muži a ne s dětmi." Pohled patřil tomu co mu říkali Lovec. Stál u hrazení, připravený, jako vždy tajemný a jako vždy nebezpečný. Ser Tyrell měl na výběr a ani jedna z možností nebyla taková, jaká by se mu líbila. Mohl přece odejít, předstírat že nic neviděl, ale to by ztratil svou čest. On se ovšem rozhodl bojovat a to znamenalo, že není vůbec jisté že z kolbiště odejde po svých, nebo že odejde vůbec. Oba muže se připravili k boji. ser Luthor dvakrát kontroloval sedlo aby se ujistil, že je vše v pořádku a v osudovou chvíli ho nic nezradí. Vyjeli. Lovec měl tvář skrytou za průzory přilby, přes které bylo vidět jenom divoce zářící oči jako led. Náraz, třesk, ržání koní. Lovec se ani nepohnul, náraz s ním neotřásl, zato Zlatá Růže se otřásal jako kácený strom. V sedle se ovšem udržel. Oba borci dojeli na protilehlou stranu kolbiště a chystali se k novému nájezdu. Dav kolem kolbiště jen tiše, s napětím sledoval co se bude dít a uzavíral sázky, ve které byly ve prospěch Pána z Růže. Bojovníci se znovu rozjeli. Náraz! Tyrell seděl v sedle mnohem pevněji, ale pořád měl co dělat aby se udržel. Lovec mu nevěnoval ani pohled a odklusal na svou stranu kolbiště. Vyjeli proti sobě znovu. Pán vychovaný nejlepšími Zbrojmistry Roviny a muž odnikud, který své zkušenosti sbíral na bojištích. Náraz. Lovec se v sedle ani nepohnul, i když to byl nejtvrdší úder jaký ho toho dne zasáhl a ani Růže se již nechvěla jako osika. Dav ani nedutal, snažil se odhadnout jak se bude souboj vyvíjet a očima počítal zlámaná kopí. Lovec i jeho protivník se na chvíli sledovali než se pustili do dalšího nájezdu. Ledově klidný Lovec nakonec pobídl koně a pustil se v před. Oba sklonili kopí v nájezdu a blížili se velmi rychle, i když jim to připadalo jako nekonečný čas. Stačil jeden úder srdce a došlo k nárazu. Ser Tyrell viděl jen ledové oči a potom nekonečnou, černočernou tmu. Rána ho zasáhla přímo doprostřed štítu a síla úderu ho vymrštila vzad. Ve vzduchu se přetočil a dopadl obličejem do bahna kolbiště. Černočerná tma, tisíce malých hvězdiček a vzrušení z boje, které překrylo bolest. Bylo dobojováno. Sluhové museli pána z Tyrellů polít studenou vodou aby přišel k sobě. Museli mu dokonce pomoci vstát, ale v zásadě byl v pořádku jen ho bolel celý člověk, hlava se mu točila a zvonil mu v ní velký zvon. |
| |
![]() | Ruch a rej Vysoká zahrada, Hrad, přístav Highberth, Tržiště Poznámka Lady Margaretty ohledně mých znalostí dámských rób mne poněkud zmátla, buďto se mnou lehce koketuje, či se mi vysmívá, anebo skutečně mi složila poklonu. Těžko říct, jaká je skutečnost. Soudě podle toho nadzdviženého obočí si nakonec vyberu tu koketérii, ale skryté hry řeči těla tato exotická dáma ovládá jistě bravurně, takže musím být opatrný. Zahraju to tedy "na křupana": |
| |
![]() | soukromá zpráva od Cersei Lannister pro Ochutnávka Vysoká zahrada, Hrad, Vodní zahrady -> Vinný sklípek Malíčkem si odhrnu tenký pramínek vlasů, jenž se mi v mírném vánku zachytil na rtech, a zlehka přikývnu. „Říká se, že když člověk pije víno, starosti usínají… A je to pravda.“ Odvětím, ale dál myšlenku nerozvádím, nemám důvod mu sdělovat, proč tak často a ráda hledám zapomnění na dně číše. „Válečník nepotřebuje znát jméno každé květinky.“ Obrátím list a nechám na něm, aby určil, zda stále mluvím o květinách, ženách obecně, anebo pouhopouze navazuji na předchozí rozhovor o důležitosti turnajových klání. Kráčíme dál, bok po boku a každý dotek, gesto, či pohyb je jako přesně mířený šíp s příslibem věcí budoucích. Ticho opět prolomíme až u kasáren, pod nimiž se údajně nachází vinný sklípek. Nikoliv hostinec. „A proč bych se měla bát?“ Jsem dcerou Tywina Lannistera. Dovedu maskovat emoce a skrývat myšlenky, nevěřit nikomu a ničemu. Nezatěžovat se malichernostmi a názorem ovcí, brát si, co chci, a používat přitom jakékoliv prostředky. S hedvábným úsměvem počkám, až mi galantně otevře dveře, načež vstoupím dovnitř a rozhlédnu se. Dlouhá místnost s klenutým stropem, v jejíchž stěnách jsou zasazeny stovky, ba ne, tisíce lahví rozličných druhů vín, další symbol a rovněž pýcha rodu Tyrellů. Impozantní místo? Dozajista. Avšak zároveň i privátní šmajchlkabinet sera Ruperta Tyrella. Nepochybně najdeme něco, co by vám mohlo chutnat… „Nepochybně.“ Zopakuji a přistoupím ke zdi, ladně z ní vyjmu lahev s bílým vínem, čímž mu zcela úmyslně poskytnu výhled na své hýždě v rudých a dokonale padnoucích šatech a obrátím se k němu čelem. Přítel sklepmistr zde není? Muži opravdu nejsou kdovíjak komplikovaná stvoření. Potlačím úšklebek a bez dalších slov mu podám onu lahev. Dost už bylo těch žabomyších hrátek. Nadešel čas předvést, zda kratochvíle s děvečkami na seníku přinesly ovoce, anebo jsou zkazky místních klepen jen pomýlené. Klidná, vážná. Přijmu nabízenou ruku a nechám se zavést ke stolu, kde mi odsune židli. Krok, dva. Zastavím se a otočím, jakmile ucítím jeho dotek na zádech. Když kupujete drahý šperk, nejprve zkusíte, zda vám vyhovuje a pokud se ukáže, že ano, zaplatíte sice mnohdy přemrštěnou cenu, avšak vezmete si ho a navlečete při slavnostní příležitosti. Hledíme si do očí a ani jeden z nás nic neříká. …vteřina, dvě, tři... Lapená mezi ním a stolem vyčkávám. … čtyři, pět…… deset… Prsty se zlehka dotkne rudé látky na mém boku, pohladí mě a druhou rukou mi zkoumavě zmáčkne hýždě. Oči mu planou a na kratičký okamžik v nich spatřím záblesk syrové touhy. Tohle je pravá tvář Ruperta Tyrella, Černé růže. Nebezpečná, nezkrotná a troufalá. Avšak nade mnou ještě nikdo nikdy neměl žádnou moc... A ani mít nebude. Rozevřenou dlaní bez okolků zaběhnu níž, položím mu ji na rozkrok a lehce, ale dominantně ho stisknu. Prsty druhé ruky mu takřka současně zaryji do už tak pomačkané košile a jediným prudším pohybem smažu mezeru mezi našimi těly. Mé rty se přitom zastaví sotva několik centimetrů od jeho. Jsme blízko, tak blízko, že skoro nerozeznávám rysy, zato ale cítím, jak mi jeho dech zahřívá tvář. Vteřiny plují a rojí se, zatímco můj pohled zvolna putuje od jeho očí k ústům a zase se vrací, až překonám i tuto vzdálenost, přitisknu své rty na jeho a vášnivě ho políbím. Naše ústa spolu splynou, jazyky se setkají a propletou. Chci ho zmást. Docílit toho, aby po mně toužil a dal vše za to, abych mu patřila, aby si přál být se mnou, kdykoliv to bude možné a viděl jen mě, kdykoliv se podívá na jinou ženu. Aby místo růží cítil vanilku, ve spánku pod víčky viděl dva smaragdy a po probuzení mu brzké zlaté paprsky připomínaly mé kadeře. A tak zatímco ho jednou rukou dál dráždím, střídavě jemně mačkám, svírám a palcem hladím zeshora dolů, tou druhou mu pevně obemknu zátylek a vinu se k němu, víc a víc a horoucími doteky a polibky dál efektivně pronikám do jeho mysli se zcela vykalkulovaným záměrem - ukázat mu, co jednou může získat, pokud se rozhodne spolupracovat. |
| |
![]() | soukromá zpráva od Rupert Tyrell pro Úterý 6. června 284 AC, po poledni, slunečno, mírný vánek |
| |
![]() | Poplach v zahradách Vysoká zahrada, Hrad, Kolbiště, Vodní zahrady, Hradní vinný sklep V okolí hradního kolbiště bylo vskutku plno diváků, k nimž se přidala i Lady Lorraine spolu se svým početným a rozmanitým doprovodem. Ale nebyla zde jen ona, i jedna éterická děva z dvorních dam mladé Lvice zde pozorovala cvičné boje, snad vyhlížela svého Rytíře na bílém koni. Byla to půvabná tmavovláska, lady Ellen Drox. Žel stala se terčem poněkud hrubých narážek již mírně přiopilých rytířů. Nebyl by to Betrand Roxton, aby se dámy v úzkých nezastal. Slovo dalo slovo, a již zněly verše, jak z úst básníka, tak z úst křehké dámy.
Dokonce vzájemné spříznění a galantnost Betrandova lady Ellen natolik okouzlilo, že rytíře požádala, zda by jí neukázal hradní knihovnu. Ten samozřejmě rád vyhověl. Tak shodou okolností spatřila tato jemná dívka svou paní Cersei, jak je vedena serem Rupertem do kasáren gardy, i podivila se tomu. Načež ser Roxton namítl, že ji Rupert Tyrell zřejmě chce ukázat proslulé vinné sklepy Vysoké zahrady. Zlatovlasá lvice si lady Drox všimla také, krátce předtím než ji pohltil hrad. Romantická dívka však tuto skutečnost zatím nehlásila, snad i drží palce své paní v jejím malém dobrodružství, nebo je jen zcela zaujata mladým básníkem. Mezitím již Lady Allexa Lannet zjistila, že Cersei se ztratila s mladým Tyrellem. S rozhodností Matky pluku vypustila své dámy do zahrad, aby svou paní ihned našli a zajistili jí garde. Avšak zahrady zdejší jsou vskutku rozlehlé, a tak bude chvíli trvat než budou pročesány sedmi dívkami. Všude zní vysoké hlásky dam: Lady Cersei, kde jste? Pravá ruka lady Allexy, lady Johana Vikary vyrazila směrem ke kolbišti, a bez všech okolků oslovila razantně sera Damiona a lady Lorraine, neboť byli poslední, kdo její paní a seru Rupertovi v zahradách dělal společnost. |
| |
![]() | Oběd na terase Vysoká zahrada, Hrad, terasa nedaleko Smaragdového salónku „Opravdu? To jste o mě tolik bojoval? Tomu se mi skoro nechce věřit…“ Vpravdě o tom vím všechno, alespoň tedy všechno, co matka považovala za vhodné mi prozradit, jelikož jsem na ni v tomto ohledu poněkud naléhala, neboť mi připadalo takřka životně důležité vědět, co všechno je ochotný obětovat. |
| |
![]() | soukromá zpráva od Cersei Lannister pro Hra Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Na okamžik přeruším sérii divokých polibků, palcem a ukazováčkem ho vezmu za bradu a zadívám se mu do očí, na rtech jemný, triumfální úsměv. Drtí mi hýždě a já mu na oplátku svírám rozkrok. Předvádí mi tím kombinaci své síly a dominance a přesto dělá, co chci. Černá růže… Už v labutím altánku jsem poznala, že se liší od té tlupy cvičených opiček bez mozku, otravných patolízalů, kteří se dnes a denně za každou cenu snaží udělat dojem na jedinou dceru mocného Tywina Lannistera. A že jsou všude. Praví, co si myslí, že toužím slyšet, ústa plná prázdných frází a veršů o mém půvabu, dělají, oč je požádám, a kdybych řekla: Skoč!, v mžiku se zeptají, jestli hned a jak moc vysoko. Rupert Tyrell však ne. Ten hraje a pravděpodobně zásadně vyhrává jen své vlastní bitvy. Tik tak. Špičkou jazyka si olíznu lehce naběhlý spodní ret. Hospodské a seníkové děvečky ho vyškolily dobře, ale já jsem Cersei Lannister. Žádná není a ani nikdy nebude lepší, než jsem já. Prsty rázně sjedu k jeho tmavému, hustému vousu, autoritativně za něj zatáhnu a znovu ho políbím. Prudce, hluboce a žádostivě. Budeš mě milovat. Budeš mě milovat, i kdybych tě k sobě měla přikovat... Rukou mi drze vklouzne pod šaty, omotá si mou nohu kolem pasu a nesmlouvavě mě přišpendlí ke studené zdi. Zrychlí se mi tep. Zavřu oči, zakloním hlavu a pootevřenými ústy tiše vydechnu. Pánví přitom učiním samovolný výpad proti jeho tělu, otřu se o něj jako hladová šelma, poprvé, podruhé a zas a znovu, zatímco on mi tvrdou, mozolnatou dlaní mačká stehno a vlhkým jazykem a drsnými vousy dravě brázdí cestičku na šíji a cíleně tak napadá mou sebekontrolu. Tik tak. Pod víčky mi tančí malinké jiskřičky, krev mi vře a každý, každičký nerv se hlásí k životu. Levačkou mu svižně zaběhnu pod košili, sklouznu po zádech a tvrdě, bolestivě do nich zaryji své dlouhé nehty. Karta se otočí. Rty vyhledám jeho krk, vystrčím zoubky a skousnu, zmapuji ho jazykem a pokračuji níž, krátce ochutnám důlek mezi klíčními kostmi… načež se zničehonic odtáhnu, razantně mu zatlačím na hruď, na znamení, aby mě pustil a o kousek poodstoupil a pak mu bez okolků přetáhnu přes hlavu tu propocenou umolousanou košili a mrsknu ji kamsi za sebe. Široká ramena, svalnatý, černými chloupky hustě porostlý a jizvami z boje zbrázděný hrudník, ploché břicho a silné paže. Postava válečníka vytrénovaná k dokonalosti. Vzduch náhle ztěžkne. Vystoupám mu očima po těle, spoutám ho pohledem a podmanivě se mu zaklesnu do rozšířených zorniček. Tik tak. Jeden rukáv. Druhý. A nakonec mírně potáhnout směrem k pasu. Nečekám na reakci, odhalenými ňadry se rychle, pevně přimknu k jeho nahé rozpálené hrudi a omámena čistým, živočišným požitkem, mu tichounce zapředu do ucha. Tik tak. Čas se nadále krátí a vteřiny se protahují v minuty. Ta slepice Ellen mě viděla. Už brzy přijdou, moje stíhačky, anebo gardisti. Tím jsem si jista. Avšak zatím… zatím jsme tu pořád ještě sami. |
| |
![]() | soukromá zpráva od Rupert Tyrell pro ![]() Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Válka. |
| |
![]() | soukromá zpráva od Leyla Serett pro Ley a její přípravaKaždý… každičký úkol od Cercei musel být pochopen naprosto stejně. Aneb, za ty roky, co jsem sloužila rodu Lannisterů, bylo mi jasné jedno. Pokud chci, aby jméno mého rodu něco znamenalo, tak musím uposlechnout jakýkoliv rozkaz a splnit jakékoliv přání. Což… si za nějakou dobu prostě zvyknete. Ano, některé věci mi stále šli proti kůži, ale stačil jeden pohled a já jsem věděla, jak musím udělat. V tomto světě jsem to byla já anebo ostatní. A i když jsem věděla, že existují meze, kam mohu sklouznout a co si můžu dovolit? Pořád jsem věděla, že je tu něco, kam si nemohu dovolit sklouznout, protože jsem již párkrát okusila tu hořkou pachuť… pachuť toho, že jsem někoho zklamala a oni udělali vše, aby se to neopakovalo. Tedy… ne vše. Nejjednodušší by bylo mne zabít, ale byly tu ty dva faktory. Za prvé jsem vždy tvrdila, že tento rod se vyžíval v trýznění ostatních a měl to v krvi, jako i já… i když jsem si to nikdy nechtěla dopustit. Za druhé? Podle všeho jsem byla dobrá v tom, co jsem uměla a dostatečně věrná, abych byla popravena jako nějaký pes. Na jednu či druhou stranu jsem si nemohla stěžovat. Měla jsem se dobře… lépe, než by si kdo leckdy mohl přát, ale i tak. Cercei věděla, že i nejostřejší meč celého království mne nedokáže zranit tak, jako pár jejích slov. Cesta na koni byla dlouhá, přesto uspokojivá. Já, několik strážných a sluhů v předvoji, oznamující příjezd někoho významného. Byla jsem vyslána jako někdo, kdo měl zařídit vše do puntíku tak, aby Cercei měla příchod do Vysoké zahrady bez problémů. Akorát jsem slézala z koně, těsně před bránami a začala se rovnou protahovat, kdy se jeden ze strážných z našeho konvoje zasmál. „Lady, nabízeli jsme vám jízdu v kočáře… titul nemáte jen tak,“ řekl a já na něj jen skromně kývla. Sundala jsem si přilbici a rukavicí zajela do vlasů, které jsem si rozpletla. „Na tituly jsem nikdy nebyla, víš to moc dobře. V boji mi asi nikdo Lady neřekne, nemyslíš?“ Podívala jsem se na něj a šla směrem k němu, jen aby si tiše utrousil: „Lorde Serette,“ a dostal řádný pohlavek, jen abych šla oznámit strážím Vysoké zahrady příjezd předvoje Lady Cercei, která měla nastat v nejbližší době. „Lady Leylo, doufám, že vám to takto bude vyhovovat,“ řekla jedna ze služebných a uklonila se. Nabídku Cercei mít vlastní služebné mi připadalo asi tak absurdní, jako když jsem musela jít na ples a vzít si nějaké šaty. Které jsem neměla… které mi Cercei pořídila… a samozřejmě já zjistila, že Cercei mi jen nalhávala, že tam budeme chvilku a já od té doby nemám ráda plesy. Jednoduše jsem na ně nebyla, což její otec chápal, a tak jsem mohla být někde bokem… ne všem na očích. „Počkejte,“ řekla jsem a zaklapla dveře dotyčné před prsty. Stále v kožené zbroji, kterou jsem nosila pod tou ocelovou jsem sáhla na záda. Služebná samozřejmě jen překvapená, s úklonem se zeptala: „Co si přejete? Stačí říci Lady Leylo,“ usmála se a čekala. Já samozřejmě mohla sáhnout po té dýce, ale vytáhla jsem měšec mincí a chytla dotyčnou za ruku, otočila její ruku tak, aby měla dlaň vůči stropu a položila do něj naditý měšec mincí. Druhou rukou zavřela její dlaň a přistoupila se slovy: „Přeji si zjistit absolutně vše o Černé růži tohoto rodu… myslím sira Ruperta Tyrella. Za každé informace moc dobře zaplatím a předpokládám, že kdyby někdo nechtěl podat informace, tak budu kontaktovaná o jeho či její ceně. Všichni mají svou cenu…“ usmála jsem se a dodala: „Samozřejmě, to znamená o věcech, které jsou potvrzené, tak i drby… jaký je, co má rád, co na něj působí, jaký je jeho postoj k ženám, s kým spal… absolutně všechno,“ usmála jsem se na ní, jak dotyčná přemýšlí. Bylo ji asi jasné, že pokud by nabídku nepřijmula, tak by toto nedopadlo moc dobře. Aneb… i kdy jsem byla Lady, nejspíše jsem byla jediná Lady v celých Vysokých zahradách, která se umí ohánět mečem. Navíc… jsem nechala stráže, které jsem měla na povel upustit trochu fantasii během posledních pár dnů. A i když jsem byla občas krutá… oni to uměli docela dost zveličit. „Ano, samozřejmě má Lady,“ dotyčná kývla a schovala si měšec do výstřihu, uklonila se a zmizela s klapnutím dveří. Já si povzdychla a promnula si oči. „Zabij tamtoho, zabij tamtu… bojuj s tímto, udělej tamto… pořád lepší než tyto hrátky s lidmi… pokud má něco mluvit, tak to je ostří, ne slova,“ protáhla jsem se a podívala se na obraz Cercei, který mi sem dali. Nějak jsem tušila, že i služebné od Lannisterů tam budou mít nějaké, ale mne toto připomínalo, komu sloužím. Opět jsem si povzdychla se slovy: „Už jen pár dní… bude zase po mém boku, moje myšlenky budou utlumeny a já se budu moci soustředit na to, čím jsem se stala. Čepel posledního svítání… schválně, jestli mne někdo vůbec pod tímto jménem pozná, nebo budu známá jen jako služebná Cercei s mečem,“ zasmála jsem se a s lehce nabitým egem jsem se začala procvičovat. Byl čas si zacvičit před menším šlofíkem. S dřevěnými meči mi to moc nikdy nešlo, ale ti, s kterými jsem cvičila vždy chtěli jakoukoliv výhodu, co mohla být. Aspoň tak mne sem tam mohli vykrýt a ne jen dostávat zásahy. |
| |
![]() | soukromá zpráva od Vypravěč pro Jako slonice v porcelánu Vysoká zahrada, Hrad, křídlo hostitelské Poslat Leylu zjišťovat informace nebylo zrovna to nejchytřejší co mohla Cersei udělat. Ley má mnoho předností, ovšem intrikánkou rozhodně není, naštěstí je dost chytrá, aby si to uvědomovala. Možná by ten úkol mohla svěřit nějaké z lannisterských služek, co přijeli s tebou. Leč není mezi nimi zrovna velký výběr: Harra - extrovertní drbna, průměrně chytrá, zákeřná, bez skurpulí, hovorná, živelná mrcha, velmi vnadná, rajda Janna - drbna, prostá, tichá, hubená, plochá, závistná, nevýrazná Luppa - intrikánka, žádný myslitel, nijak výmluvná, mrcha, kypí zdravím, energická, dobře rostlá, poměrně vášnivá, na chlapy Tyrellská komorná jež vás přišla ubytovat je sedmnáctiletá Karya. Díky tvému intelektu možnost retušovat toto: ...vytáhla jsem měšec mincí a chytla dotyčnou za ruku, otočila její ruku tak, aby měla dlaň vůči stropu a položila do něj naditý měšec mincí. Druhou rukou zavřela její dlaň a přistoupila se slovy: „Přeji si zjistit absolutně vše o Černé růži tohoto rodu… myslím sira Ruperta Tyrella. Za každé informace moc dobře zaplatím a předpokládám, že kdyby někdo nechtěl podat informace, tak budu kontaktovaná o jeho či její ceně. Všichni mají svou cenu…“ usmála jsem se a dodala: „Samozřejmě, to znamená o věcech, které jsou potvrzené, tak i drby… jaký je, co má rád, co na něj působí, jaký je jeho postoj k ženám, s kým spal… absolutně všechno,“ usmála jsem se na ní, jak dotyčná přemýšlí. Bylo ji asi jasné, že pokud by nabídku nepřijmula, tak by toto nedopadlo moc dobře. A úkol zadat jedné ze služek podle tvého výběru. Vybrat si z možností: 1. retušovat akci Leyly s Karyou vybrat lannisterskou služku, která bude zjišťovat info, vybavit ji penězi 2. nic proběhne post tak jak byl napsán, a tak bude vyhodnocen |
| |
![]() | soukromá zpráva od Leyla Serett pro Slonice z porcelánu v intrikách... tam možnáKaždý… každičký úkol od Cercei musel být pochopen naprosto stejně. Aneb, za ty roky, co jsem sloužila rodu Lannisterů, bylo mi jasné jedno. Pokud chci, aby jméno mého rodu něco znamenalo, tak musím uposlechnout jakýkoliv rozkaz a splnit jakékoliv přání. Což… si za nějakou dobu prostě zvyknete. Ano, některé věci mi stále šli proti kůži, ale stačil jeden pohled a já jsem věděla, jak musím udělat. V tomto světě jsem to byla já anebo ostatní. A i když jsem věděla, že existují meze, kam mohu sklouznout a co si můžu dovolit? Pořád jsem věděla, že je tu něco, kam si nemohu dovolit sklouznout, protože jsem již párkrát okusila tu hořkou pachuť… pachuť toho, že jsem někoho zklamala a oni udělali vše, aby se to neopakovalo. Tedy… ne vše. Nejjednodušší by bylo mne zabít, ale byly tu ty dva faktory. Za prvé jsem vždy tvrdila, že tento rod se vyžíval v trýznění ostatních a měl to v krvi, jako i já… i když jsem si to nikdy nechtěla dopustit. Za druhé? Podle všeho jsem byla dobrá v tom, co jsem uměla a dostatečně věrná, abych byla popravena jako nějaký pes. Na jednu či druhou stranu jsem si nemohla stěžovat. Měla jsem se dobře… lépe, než by si kdo leckdy mohl přát, ale i tak. Cercei věděla, že i nejostřejší meč celého království mne nedokáže zranit tak, jako pár jejích slov. Cesta na koni byla dlouhá, přesto uspokojivá. Já, několik strážných a sluhů v předvoji, oznamující příjezd někoho významného. Byla jsem vyslána jako někdo, kdo měl zařídit vše do puntíku tak, aby Cercei měla příchod do Vysoké zahrady bez problémů. Akorát jsem slézala z koně, těsně před bránami a začala se rovnou protahovat, kdy se jeden ze strážných z našeho konvoje zasmál. „Lady, nabízeli jsme vám jízdu v kočáře… titul nemáte jen tak,“ řekl a já na něj jen skromně kývla. Sundala jsem si přilbici a rukavicí zajela do vlasů, které jsem si rozpletla. „Na tituly jsem nikdy nebyla, víš to moc dobře. V boji mi asi nikdo Lady neřekne, nemyslíš?“ Podívala jsem se na něj a šla směrem k němu, jen aby si tiše utrousil: „Lorde Serette,“ a dostal řádný pohlavek, jen abych šla oznámit strážím Vysoké zahrady příjezd předvoje Lady Cercei, která měla nastat v nejbližší době. „Lady Leylo, doufám, že vám to takto bude vyhovovat,“ řekla jedna ze služebných a uklonila se. Nabídku Cercei mít vlastní služebné mi připadalo asi tak absurdní, jako když jsem musela jít na ples a vzít si nějaké šaty. Které jsem neměla… které mi Cercei pořídila… a samozřejmě já zjistila, že Cercei mi jen nalhávala, že tam budeme chvilku a já od té doby nemám ráda plesy. Jednoduše jsem na ně nebyla, což její otec chápal, a tak jsem mohla být někde bokem… ne všem na očích. „Počkejte,“ řekla jsem a zaklapla dveře dotyčné před prsty. Stále v kožené zbroji, kterou jsem nosila pod tou ocelovou jsem sáhla na záda. Služebná samozřejmě jen překvapená, s úklonem se zeptala: „Co si přejete? Stačí říci Lady Leylo,“ usmála se a čekala. "Zavolejte mi Luppu," kývla jsem a vyčkávala, dokud se dotyčná nedostaví. Jakmile jsem zaslechla zaklepání, tak jsem jen krátce naznačila vstup a cizí služebnou jsem nechala odejít, jen abych zavřela za Luppou dveře a zpoza zad vytáhla naditý měčec mincí. "Chci vědět vše ohledně Ruperta Tyrella... jestli se spřáhneš s ostatními služebnými je mi nějak jedno. Plativo nebude problém, na druhou stranu," usmála jsem se jako dravec na zvěř a pohledem ji sjela, jen abych se podívala pryč: "Jistě chápeš, že se jedná o citlivou záležitost a neschopnost nebude akceptována, rozumíme si?" Podívala jsem se na ní přes rámě a čekala, až mi to odkýve. Ohledně služebných jsem se nikdy moc nezajímala... ale Cercei věděla dobře jedno. Pokud sama zhodnotím jako nepotřebného, i kdyby to byla ta nejlepší služebná, tak na mé slovo dá. Věřili jsme si... nebo jsem si to aspoň myslela... a i když Cercei nikdy neměla krev na rukách, já ji tam měla dost často. Aneb, kdo by na její pozici chtěl být představen tomu, co je nutné? Luppa to odkývala s pár slovy, vzala si mince a zmizela... měla jsem to za sebou. Aneb… i kdy jsem byla Lady, nejspíše jsem byla jediná Lady v celých Vysokých zahradách, která se umí ohánět mečem. Navíc… jsem nechala stráže, které jsem měla na povel upustit trochu fantasii během posledních pár dnů. A i když jsem byla občas krutá… oni to uměli docela dost zveličit. „Ano, samozřejmě má Lady,“ dotyčná kývla a schovala si měšec do výstřihu, uklonila se a zmizela s klapnutím dveří. Já si povzdychla a promnula si oči. „Zabij tamtoho, zabij tamtu… bojuj s tímto, udělej tamto… pořád lepší než tyto hrátky s lidmi… pokud má něco mluvit, tak to je ostří, ne slova,“ protáhla jsem se a podívala se na obraz Cercei, který mi sem dali. Nějak jsem tušila, že i služebné od Lannisterů tam budou mít nějaké, ale mne toto připomínalo, komu sloužím. Opět jsem si povzdychla se slovy: „Už jen pár dní… bude zase po mém boku, moje myšlenky budou utlumeny a já se budu moci soustředit na to, čím jsem se stala. Čepel posledního svítání… schválně, jestli mne někdo vůbec pod tímto jménem pozná, nebo budu známá jen jako služebná Cercei s mečem,“ zasmála jsem se a s lehce nabitým egem jsem se začala procvičovat. Byl čas si zacvičit před menším šlofíkem. S dřevěnými meči mi to moc nikdy nešlo, ale ti, s kterými jsem cvičila vždy chtěli jakoukoliv výhodu, co mohla být. Aspoň tak mne sem tam mohli vykrýt a ne jen dostávat zásahy |
| |
Vzruch na kolbišti Vysoká zahrada, Hrad, Kolbiště I několik hodin? Mmm. Nakloním hlavu na stranu a šibalsky se uculím. „Vzpomenete si, co jste mi slíbil při našem prvním setkání?“ Zavrním a na malou chvilku ho nechám pátrat v paměti. Krátce, aby si vzpomněl, ale ne tak dlouho, aby mi stačil odpovědět. „Řekl jste, že si spolu vyjedeme na koni a dáme si závod… Co tedy menší odpolední projížďka po okolí?“ Navrhnu a počkám si na reakci, načež svou pozornost přenesu zpět ke kolbišti. „Zdá se, že ano.“ Odvětím na dotaz, zda bude můj bratr Luthor znovu bojovat a dívám se, kterak kontroluje sedlo u koně, pečlivě a pro jistotu nadvakrát. „Mě spíš zajímá, kdo bude jeho dalším protivníkem….“ Nadnesu, rukou si přitom z čela letmo odsunu neposlušný pramen vlasů, mile se usměji a otočím se k Elinor, která by v tomto směru měla být určitě informovanější, než my dva. Když si však všimnu jejího výrazu a pohledu, jenž upírá na Damiona, maličko si povzdechnu. Vím přesně, nač myslí. Co by si přála. Abychom já a její bratr tvořili pár, což se prostě nikdy nestane. Nemůže. Tommen je bezesporu velmi milý, pozorný, statečný a navíc i pohledný muž, a připouštím, že byla doba, kdy jsem si sama s touto myšlenkou pohrávala, avšak pak jsem poznala Damiona a vše se změnilo. Bylo to jako blesk z čistého nebe. On je pro mne ten pravý a jediný na celičkém světě. Patří mu mé srdce i duše a teď, když vím, že jsou naše city vzájemné, jsem tou nejšťastnější dívkou pod sluncem. Elinor je vnímavá, dobře mě zná a prakticky nic jí neuteče, zároveň je však i rozumná a laskavá. Vím, že se s tím brzy smíří. „Ser Edgeran… je velmi dobrý bojovník. Domnívám se, že bude seru Luthorovi více než rovnocenným protivníkem.“ Zodpoví mi nakonec tiše předchozí otázku a já ji letmým pokývnutím poděkuji a obrátím se zpět k Damionovi. „Ser Edgeran? To jméno mi vůbec nic neříká, vám ano?“ Zamyšleně upřu zrak ke kolbišti. Souboj začne vzápětí, a ačkoliv si zprvu Luthor vede dobře, záhy se štěstěna obrátí. Prudká rána soupeře jej zasáhne doprostřed štítu a nemilosrdně vymrští ze sedla přímo do bláta kolbiště. Hrkne ve mně, ztuhnu a dlaněmi křečovitě sevřu zábradlí. Sleduji, jak pomáhají mému bratrovi vstát a napětím ani nedutám. Bude v pořádku…. Oddechnu si teprve, když stojí opět na nohách a na tvář se mi zase vrátí mírný úsměv. „Ne vždy se zadaří. Luthor teď sice nezvítězil, ale příště se mu to jistě povede. A co vy, sere? Máte v plánu si též cvičně zasoutěžit, anebo se zúčastníte až samotného turnaje?“ Pohlédnu mu do těch krásných jiskrných očí a chystám se ještě něco dodat, když náhle postřehnu, jak k nám spěšně míří nějaká tmavovlasá, rozhněvaná žena. Zastaví se pár kroků před námi a bez okolků se rázně zeptá, zda jsme neviděli lady Cersei. Co prosím? Zhluboka se nadechnu a zlověstně přimhouřím oči. „Ne. Neviděli.“ Odseknu. „A přeji krásné odpoledne. Počasí se dnes vydařilo, že lady?“ Ušklíbnu se. „Rozumím vašim obavám o svou paní, ale ser Damion je její bratranec a já nejsem žádná služtička z venkova, abyste s námi mluvila takovým tónem.“ Upozorním jí na nevhodné chování a chladně se odvrátím. Nemám sebemenší chuť a ani náladu se s ní víc zdržovat. I kdybych věděla, kde teď jsou… a že jsem si tím téměř jista, neprozradila bych jí to hned ze dvou důvodů – zaprvé je lady Cersei s mým bratrem a to znamená, že je v dobrých rukách a za druhé oběma zkrátka přeji alespoň chvilku soukromí, tu, která mně samotné byla nedávno odepřena. |
| |
![]() | soukromá zpráva od Cersei Lannister pro Skóre? 1:0 pro Růži… Hear me roar! Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Doposud žádný muž nezpůsobil, abych zapomněla, kdo jsem a kde jsem, či snad cítila nutkavou touhu uzavřít smlouvu s ďáblem pro další pokračování. Ale on k tomu má blízko. Tik tak. V ostře řezané tváři mu žhnou dva černé uhlíky a spalují mě do morku kostí. Líbí se mu, co vidí. Jeho reakce je stejná jako v Labutím altánku, kde jsme se poznali, jen s tím rozdílem, že tentokrát nic nerozlil. Kochá se pohledem na má ňadra, a když se mi znovu zadívá do očí, spatří v nich výzvu, kterou okamžitě promění. Přistoupí blíž a dominantně mě plácne přes zadek, mnohem silněji než předtím a můj sten přitom rychle, neúprosně udusí svými rty. Pomačká mi boky, otočí mě a znovu tvrdě přišpendlí ke zdi. Kůži mám na místech, kde se mě dotýká vlhkou a rozpálenou a chci víc. Víc. A nemusím čekat dlouho. Horkými, opracovanými dlaněmi mě pevně chytne za prsa, zvrátí mi hlavu a ukradne mi další polibek. Tiše vydechnu a položím své ruce na jeho. Chutná mé rty a drtí je svými, tiskne se ke mně celým tělem, tře se o mě a cíleně probouzí lávu v mém podbřišku. Tik tak. Mozek mi hoří na prach. Přestávám uvažovat rozumně, zapomínám slova a myšlenky, ztrácím soudnost. Vše je v mlze, zapomenuto jako vzdálený sen, co se k ránu rozplývá, protože tohle se nedá srovnat naprosto s ničím, co jsem doposud poznala, a nic na světě nedokáže zachytit, jak se právě cítím. Ačkoliv se otec snaží, nežiji ve skleníku. Měla jsem a mám spoustu větších i menších dostaveníček s mnoha rozdílnými muži, ale žádný nebyl a není jako on. Všichni jakoby měli strach, že když mi zkřiví vlas, naruší tím celkovou stabilitu a já se roztříštím jako křehká porcelánová soška. Rupert Tyrell ne. Objímá mě, tiskne k sobě, tře se o mě a zuřivě mě líbá, levačkou mi majetnicky hněte ňadro a pravačkou mi drze vjede mezi nohy. Z hrdla mi uteče dravý, zvířecí zvuk, jenž opět zdusí svými ústy. Chvění jeho těla se přenáší do mého, jako by společná vášeň byla prstem, který drnká na strunu, jež nás spojuje. A on nepřestává. Laská mě dobyvačně a nekompromisně, neptá se a bere si, co chce. Oplácím mu polibky a přitom ho mírně škrtím. V klíně mám vlhko. Pánví vycházím vstříc jeho ruce, rytmicky dopředu a zase dozadu. Víc. Víc. Nic mě nezajímá, nic neexistuje, jen já, on, žár našich těl a ta nutkavá touha se osvobodit, zavřít oči, roztáhnout ruce, vznést se nad mraky a…. Kdy přesně že jsem nám zapomněla hlídat čas? Jakoby na mě chrstl kbelík ledové vody. Zničehonic. Bez varování mě pustí a ustoupí o několik kroků vzad. Co… Ten parchant. Rozčileně syknu. Obrátím se a pronikavě se mu zadívám do očí. Ne. NE. Takhle to nemělo být. Účelem válčení není padnout za svou zemi, ale přinutit nepřítele, aby padl za tu svou. Já měla být tou, kdo ho zastaví, a selhala jsem. Poprvé… a naposledy. Rupert Tyrell možná vyhrál bitvu, ale rozhodně nevyhrál válku. Že mě hledají? „A?“ Ať si. Není to poprvé a ani naposledy. Stádo kdákavých kvočen mne netíží. Ony se mají držet mě, ne já jich. Nemohu za to, že zanedbávají své povinnosti. Zlato. Podcenila jsem ho. Domnívala jsem se, že to primitivní hovado vezme zavděk hlubokým výstřihem, perfektním zadkem a horkou chvilkou o samotě. Inu, evidentně chybný předpoklad. Přelstil mě, ukočíroval svůj chtíč a celou tu epizodku vykonstruoval tak, aby skončila takřka v mém nejlepším. A nakonec si mě ještě ustrojil jako panenku, s níž si přestal hrát. Zatracený bastard. Manipulace s ním nebude tak snadná, avšak v konečném důsledku na tom absolutně nezáleží. Rupert Tyrell se stane mým manželem. Nikoliv v dobrém a ve zlém, ale buď po dobrém, anebo po zlém. Jak jsem řekla - Nemá na výběr, a pakliže si to uvědomí včas a rozhodne se spolupracovat, situaci to usnadní. Toť vše. Opět vážná a zcela klidná. Rovná záda, levá noha přes pravou. Sedím na židli, pozoruji, jak si navléká košili a zrak mi přitom mimoděk zavadí o vydutou bouli v jeho rozkroku. Hm. Společná ochutnávka byla mnohem lepší, než jsem čekala, nicméně jsme ji nedokončili a on to ví. Večer přijde a potom budu já tou, kdo klade podmínky a on tím, kdo vrací úroky. Koutkem úst se samolibě pousměji. „Přijď po desáté.“ Odvětím, uchopím do ruky prázdnou číši a demonstrativně ji pozvednu na znamení, že nadešel čas konečně ochutnat bílé víno, jež jsem předtím náhodně vybrala. „Měl bys jich donést víc.“ Zlato. Potlačím úšklebek. „Většina mých dvorních dam neumí pít, stačí málo a budou spát až do rána.“ Vzhledem k našim záměrům je myslím vhodné eliminovat těch kontrol co nejvíce. „I mužská společnost by jim prospěla.“ Přimhouřím oči, a aniž bych čekala přípitek, smočím rty v číši s nalitým vínem. Upiji asi čtvrtku, odložím ji zpět na stůl, protáhnu se jako kočka a zády se zapřu do opěradla židle. „Ta jizva, co máš pod klíční kostí…“ Největší a nejhůř zkroucená, co jsem prozatím na jeho těle objevila. „Má zajímavý příběh?“ Anebo jsi zkrátka jednou večer cestou z hospody zakopl a napíchl se na kůl? |
| |
![]() | Poplach na další frontě - Vysoká zahrada, Hrad, Kolbiště Za posledních pár dní se tu událo více věcí, než bych si byla kdy schopná připustit, že se můžou stát. Přesto tu byly i záležitosti, které se mne bezprostředně týkaly, a i když mne nynější dění na kolbišti a celkově ve Vysokých zahradách zajímalo, nemohla jsem si dopřát ten luxus. Luxus, kdy bych si chvilku užila klidu a vypustila myšlenky, které mne trápily. Bohužel tomu tak nebylo, a i když jsem věděla, že dnes má přijet má paní, Lady Cersei, tak jsem samozřejmě promrhala moment příjezdu. Mohla jsem to ihned hodit na někoho, kdo přijel pár dní zpět se mnou, ale… stejně to byla má vina. Nejhorší na tom bylo, že jsem věděla jednu věc moc dobře. Lady Cersei nebude zajímat, jestli budu po jejím boku, či ne. Což... jsem neschvalovala ani já, ani její otec, ale kdy na jednoho z nás dala? Vysoká zahrada? Hrad? Nejbezpečnější místo v celém regionu, ne-li na tomto malém světě, přesto jsem svou funkci prostě chtěla brát vážně. Jednou jsem taková byla a ať si říkala Lady Cersei cokoliv, já neplánovala ulevit nad tím, co mi bylo nařízeno v den, kdy jsem byla přiřazena jako osobní ochranka. Bylo to již pár hodin, co jsem byla vytržena z tréninku a běhala jsem sem a tam, jen abych zjistila nějakou informaci, kde se nachází. To, že se celou zahradou ozývaly hlasy služek mi moc nepomáhalo, protože kdyby ta, která chtěla být nalezena, tak se to nedostane do tohoto bodu. Hra na schovávanou, kde by se mohla nacházet? Myšlenka s pomalou chůzí v plné zdobené zbroji. Byla uzpůsobena pro tuto slavnost, lehčí, kompaktnější… stejně se v ní blbě běhalo a kdykoliv jsem chtěla trochu zrychlit? Všichni v okolí deseti metrů věděli, že se blížím. Možná osud, možná náhoda, ale třetí obkroužení kolbiště mi dopřálo zaslechnutí takzvané pravé ruky lady Allexy. Přesně proto nesnáším služebné, něco je pošlete udělat a ony to dokáží akorát zvrtat, povzdychla jsem si a říkala si, proč toto mám vážně za potřebí. Připadala jsem si, jak rodič ve snaze najít své dítě, které si někde ve stínu hraje. Jen zde to bylo trochu jiného rázu a mne by stačilo aspoň vědět, že je vážně v pořádku. Což služebné chtěly též, jen ony by hned chtěli to své. Nechci to též? Hm… jak se to vezme, další myšlenka, co mi proběhla hlavou a já se rozešla vůči všemi oblíbenou Lady Johanu. Přistoupím a mírně se ukloním s rukou na hrudi a slovy: „Lady Loraine, sere Damione, omlouvám se za vstoupení do konverzace a vyrušení vašich aktivit během tohoto slunného, ale též hledám Lady Cersei. Chci se ujistit, že se od doby příjezdu nic závažného nestalo a mohu být tak ujištěna, že vše probíhá tak, jak bylo naplánováno. Pokud nemáte žádné informace, tak se hluboce omlouvám za vyrušení.“ Na rozdíl od služebné jsem se snažila mluvit normálním tónem a i když můj přednes nebyl asi na tak vznešené úrovni, jako by mohl být, ser Damion věděl, že ode mne nemůže více čekat. Co taky čekat od někoho, kdo tu stojí v plné zbroji, která sice byla zdobená a stále sloužila svému účelu, ale rozhodně to nebylo něco, v čem by se většina dobrovolně dívala na dění na kolbišti. Zvedla jsem se z předklonu a ruku svěsila podél těla, jedna položená volně na pochvě meče, druhá na stehně v ocelové rukavici. I když mi to nenáleželo, slyšela jsem rozhovor mezi lady Loraine a Lady Johanou, ale právě třeba ser Damion by mohl něco vědět. V jediné, co mi zbývalo doufat bylo to, že zde služebná nerozdmýchá situaci a já nepřijdu tak o jednu z posledních vodítek, které mi zbývá. Nerada jsem se do problémů služebných míchala, protože i když jsme nyní měli stejný cíl, tak zde tu byla hořká pachuť. Už nyní jsem musela tak tedy plánovat to, jak se zbavit služebných a nedat informaci o tom, kde je má paní, nebo to, že jsem promrhala její příjezd bude můj poslední problém. |
| |
![]() | Hledá se Nemo...Dory...teda Cersei. Se zájmem jsem pozoroval neznámého rytíře, kterému říkali "Lovec". Vypadal jako takový ten tajemný, nebezpečný typ. "Proč mu asi říkají lovec?" Pomyslel jsem si. Sir Luthor si mezitím chystal sedlo a pro jistotu provedl dvojí kontrolu, jako správný profík. Na jeho místě bych udělal totéž a raději to sedlo zkontroloval potřetí, kdyby mě vyzval někdo tak děsivý jako "Lovec. Řekněme, že už jsem o tomto Sirovi něco zaslechl. většinou ne moc dobrého. Proto, když se mě má Lady ptá, jestli mi něco říká jméno Sira Edgerana, přikývnu. "Ano, něco jsem o něm slyšel. Spíš válečník, než rytíř. Někdo by mohl říci i zabiják. Málokdy prohrává." Odpovím, ale proč mu říkají "Lovec" je mi záhadou. Možná, že mu tak říkají, protože loví bobříka mlčení? Pak mě Loraine překvapí otázkou ohledně našeho prvního stekání. "Co jsem jí to sakra slíbil? Nehynoucí lásku? Šperky? Hadříky? Kvalitní Lannisterský sex?" Zahloubám se ve snaze přijít na to, co jsem to vlastně slíbil. Loraine mě nenechá dlouho tápat. "Á-háááá!" Vydám ze sebe. "No, když už jsem to jednou slíbil, tak bych měl své slovo dodržet, není-liž pravda? Tedy platí, odpolední projížďka a pak závod." Přikývnu. A možná, že se rozvášníme a všem ujedeme a pak někde v lese opřu svoji Lady zády o strom, nebo položím někde do mechového lože a pak... "Ne, Damione, takhle nesmíš přemýšlet! Ne, dokud nedostaneš svolení od jejího otce. Ale na druhou stranu, Loraine mě miluje a já miluji ji, tak proč svoji lásku nestvrdit i tělesnou formou trošku dříve, než se náš vztah stane formálním?" Takhle se chvíli v duchu hádám sám se sebou, než se vrátím pozorností k Siru Luthorovi a jeho soupeři. První střet nedopadl pro Lorainina bratra dobře, sice se udržel v sedle, ale jen tak tak. "Lovec" byl jako skála. Spíš by mu měli říkat "Jezdec". Druhý střet, zase nerozhodně, ale Sir Luthor už se zdál pevnější a sebejistější. Jelikož jsem nefandil ani jednomu z pánů, mohl jsem nezaujatě studovat jejich techniku, Jak drží štít, jakým stylem se rozjíždí, jak drží dřevec a jak obratně s ním při jízdě zachází. Musím říci, že i když byl Sir Luthor profík, "Lovec" byl úplně jiná liga. Když se oba soupeři střetli po třetí, viděl jsem to o chloupek dříve, než ostatní. Sir Luthor prohraje. "To bude bolet.." Ucedil jsem skrze zuby prorocky a o vteřinu později se Lorainin bratr vydal blíže seznámit se zemí. Loraine se samozřejmě vyděsila, protože měla o bratra strach, naštěstí byl Růžička po té, co jej důkladně zalili schopen vstát. "Ne vždy se zadaří. Luthor teď sice nezvítězil, ale příště se mu to jistě povede. A co vy, sere? Máte v plánu si též cvičně zasoutěžit, anebo se zúčastníte až samotného turnaje?" Když je její bratr v pořádku, tak se mé Lady zase vrátil úsměv na rty. Moc rád bych ji teď sevřel v náručí a políbil. To nutkání je opravdu velké, ale ovládnu se. "Má paní, berete to sportovněji, než leckerý rytíř." Zazubím se. "Co se mě týče, malý sparing by mi jistě neuškodil. Uvidíme." Pokrčím rameny. Pak nás osloví jedna z Cerseiných dvorních dam. A dokonce pravá ruka Lady Lannet, Johana Vikary. Samozřejmě si nebere servítky a etiketu odsune stranou, což není zase po chuti mé Lady. Já Johanu chápu. Chápu i rozhořčení mé drahé Loraine, ale má Lady netuší, vlastně ani nemůže tušit, v jakém průšvihu dámy mé sestřenky jsou. Proto chápu, že Johanka přešla zdvořilostní řečičky a šla rovnou k věci. Pokud se strýc doslechne, že dámy nechaly Cersei bez dozoru, klidně se může stát, že všechny pošle zpět k jejich rodinám. To by bylo selhání, nikdo z vyšší společnosti by o takovou slečnu už ani okem nezavadil a vlastně by jim strýc zničil budoucnost. A to jen v případě, že by měl zrovna dobrou náladu. Pokud by měl urovna náladu špatnou...ani nechci pomylset "Přímá a strohá. To je Lady Johana, kterou všichni milujeme a ctíme." Zažertuji a kývnu směrem k Johance. Narozdíl od ostatních mužů z ní strach nemám. "Lady Johano, rád vás vidím. Omluvte prosím Lady Loraine, ale snad pohopíte její rozhořčení, koneckonců nejsme na Casterly Rock, ani v Lannisportu." Usměji se vlídně, ale ve skutečnosti je za mými vysvětlujícími a klidnýmy slovy vítka. Tady by jsme si měli dávat pozor na chování. Už se chci dostat k tomu, kde by mohla být Cersei, když nám vpadne do rozhovoru pro změnu osobní ochránce mé setřenky, krásná Leyla Serett. "Lady Leylo. Vy mi můžete vstoupit do konverzace kdykoliv uznáte za vhodné." Žertovně na ni mrknu. "Jak jsem chtěl říci již Lady Johaně. Cersei jsem naposledy viděl v Labutím Altánku. Lady Loraine nás chtěla provést zahradami. Jsou vskutku překrásné. Myslel jsem, že nás Cersei i Sir Rupert následují, ale zřejmě se rozhodli pro...alternativní program." Informuji obě ženy pověřené dozorem nad pavoučí královnou. "Počkat...chctete mi opravdu říci, že nemáte ani ponětí, kam by se Cersei mohla ztratit?" Dodám, lehce pobaven jejich bezradností. Já sice nevím přesně, kde Cersei je, ale mám pár tipů. "Dobře dámy, že jste to vy a já mám slabost pro roztomilé dívky, nasměruji vás. Sice nevím, kde moje drahá sestřenice je, ale zamyslete se." Zdvihnu mentorsky prst. "Co má Cersei ráda, kromě společnosti fešných mužů, trhaní křidélek mouchám a opájení se vlastní vyjmečností?" Nadhodím. "Malá nápověda, rozvazuje to jazyk, uvolňuje mravy a vyrábí se to z takových malých bobulek." Dodám. Odpovědí je samozřejmě víno. "Až budete mít odpověď na tuhle otázku, budete vědět, kterým směrem zaměřit své pátrání." Ano, baví mě to a hodně. Zvlášť ten obličej, který dámy udělají, až jim dojde, že pavoučí královna teď pravděpodobně někde nasává s divokým a fešným Rupertem. Jen doufám, že tam, kde teď jsou, se nevyskytují mouchy. |
| |
![]() | soukromá zpráva od Rupert Tyrell pro Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Je zvláštní sledovat onu podivnou směsici emocí, které na mě sálají z očí lady Cersei. To zmatení, téměř až vztek, který je ale smíchaný s tou největší touhou. Lady vypadá, že sama neví, zda mě chce roztrhat nebo zulíbat. Pravděpodobně obojí, což je svým způsobem velmi roztomilé. Skutečně se mi to podařilo. Rozhodit tuhle krásnou, nebezpečnou lady. Ztělesnění řádu konečně poznalo trochu chaosu. Přejedu lehce lady pohledem. A rozhodně si to užilo. |
| |
![]() |
|
| |
![]() | Ser Damion v obklíčení Vysoká zahrada, Hrad, Hradní kolbiště Ser Luthor se s pomocí jakéhosi panoše odebral z kolbiště, cestou ztěžka zamával své sestře na znamení toho, že je a bude v pořádku.
Lady Vikary jakmile začal mluvit ser Damion velmi rychle naprosto zjihla, a měla rázem oči jen pro něj. Rytíř si toho jistě všiml, a dámy v okolí jakbysmet. Z jinak přísné ženy se rázem stala půvabná laň, a její přirozená hrubší rázná povaha jí dodala na jiskřivosti, hrdosti a syrové přitažlivosti. Oči z vtipného kavalíra naprosto nespouští. Její pohled je naprosto jasný, ser Damion má k jejímu srdci, a možná nejen tam dveře otevřené. Lady Johana prohodí pár konverzačních vět. Těmi slovy, pohledem i pohyby svého dobře rostlého těla s rytířem vcelku nepokrytě flirtuje. Je to bezesporu vášnivá žena, a její sexy nakřáplý sametový smích rytíře z Lannisterů doslova obejme. A když Damion svým žertovným způsobem odhalí pravděpodobný výskyt lady Cersei:
Mezitím hovor na chvíli utichl, a tak ku slovu konečně přichází gardistka Tyrellů. |
| |
![]() | soukromá zpráva od Cersei Lannister pro Sto a jedna bolístka Ruperta Tyrella Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Nedbale pokrčím rameny. „Asi.“ Mé dvorní dámy patrně nejsou úplné škaredy, ale primitivní, užvaněné osiny v zadku, co mám chuť dnes a denně naházet do nejhlubší a nejtemnější rokle. Nicméně nepředpokládám, že by právě charakter byl prioritou, jež by alkoholem posilněné květinové rytíře nejvíce zajímala. Tudíž – proč ne? Sedíme naproti sobě, koštujeme výběrové víno a zároveň věcně plánujeme detaily společné noci, jako by šlo o naprosto běžný společenský banket. „Zle?“ Opáčím s nečitelným úsměvem. Kdybych svedla svůj odchod na nevolnost, kontrolovaly by mne na střídačku a v pravidelných intervalech až do samého rána. „Společenská únava.“ Navrhnu alternativu. Ze zkušeností beztak vím, že v podobných situacích je třeba především improvizovat. Většina těch všeteček nebude problém, ale pořád je tu ještě ta stará všetečná čarodějnice Alexa. Zamyšlená si pohrávám s číší vína, zatímco mi vypráví, kterak přišel k jizvě pod klíční kostí. Hm. Vyžadovala by srdceryvnější příběh, aby mohla sloužit jako lákadlo na prostoduché služtičky. Ale kdoví? Možná se ten příběh mění, čas od času a kus od kusu. Mně však řekl nepochybně pravdu. Ta jizva je prvním větším nezdarem dnes již ostříleného válečníka, věčná připomínka neúspěchu, bolístka nejen na těle, ale i duši, co se už nikdy nezahojí. A ty další? Leyla je ve Vysoké zahradě již několik dní, měla spoustu času a příležitostí a navíc si je vědoma, že není absolutně v jejím zájmu mne zklamat. Informace jsou moc, ta nejdůležitější komodita ze všech. Uvidíme, co zjistila. Efektivita především. Vždy je nutné mít zadní vrátka, něco, co vám umožní mít poslední slovo, dát svému soupeři pomyslný šach mat. A pak je tu pochopitelně ještě divá květinka, Rupertova mladší sestřička. I ji jsem měla v úmyslu vyzpovídat, už v Labutím altánku, avšak plán mi zhatila přítomnost její rodiny. Inu, zítra je taky den. Chutná ti, zlato? V očích mi nebezpečně bleskne. Dopiji číši bílého vína, odložím ji na stůl, vstanu, uhladím si záhyby na šatech, propnu se v pase a ladnou chůzí se k němu pomalu vydám. Suverénně se mu posadím na klín, vpiji se mu do očí, nakloním se blíž a jazykem mu pomalounku a nanejvýš smyslně obkreslím rty. Horké. Žádoucí. „Chutná.“ Zavrním mnohoznačně, pravačkou mu obemknu zátylek a ten pevně sevřu. „Zlato.“ Jiskří mezi námi vášeň, silná a nespoutaná, ryzí, nefalšovaná touha. Vím to. Cítím to. Můj klín volá po dalších dotecích a rty pálí po jeho tvrdých, majetnických polibcích. Žádný muž mě doposud nedokázal vzrušit takhle a za tak krátkou chvíli. Realita protentokrát předčila očekávání. Samozřejmě ale pranic nezáleží na tom, že mě přitahuje tělesně. Má správné příjmení a o tom to celé je. Dobrý vzhled je jen… příjemný bonus, nic víc a nic míň. Levačkou zabloudím k jeho košili, potáhnu ji níž a konečky prstů ho lechtivě pohladím po té dlouhé, rozšklebené jizvě. „Kolik ti bylo?“ Zeptám se, počkám na odpověď, a pak, aniž bych přerušila oční kontakt, zmapuji křivku jeho krku k hustým vousům, pevným rtům až ke špičce nosu, jíž lehounce poškádlím ukazováčkem. „A ten šrám?“ Malý a čerstvý, starý tak nanejvýš den. Rvačka? |
| |
Rébus a jedna Plazivka obecná Vysoká zahrada, Hrad, Kolbiště Johana, jak se dotyčná lady jmenuje, je sice dle slov Damiona přímá a strohá vždycky, avšak to jí ani v nejmenším neomlouvá a její chování se mi zkrátka a jednoduše nelíbí. Jestli jí ho trpí na Casterly Rock, či v Lannisportu, dobrá, avšak tady jsme ve Vysoké zahradě a ona je pouze dvorní dámou našeho hosta, byť samozřejmě velmi váženého. Nadechnu se proto k námitce, ale jelikož nám v ten samý okamžik do rozhovoru nečekaně vstoupí mně neznámá gardistka, nestačím zareagovat včas a nechám tedy celou tu nepříjemnost už být. Gardistka, jíž mi pro změnu Damion představí jako jistou lady Leylu – stejně jako u lady Johany opět bez rodového jména, se nám na rozdíl od té první ihned omluví za vyrušení a rovněž uctivě přednese svou prosbu ohledně informací o její paní, lady Cersei. Hmm. Další…. Na poslední chvilku se tak tak ubráním znechucenému povzdechu. Nemohu si pomoci, ať chci, nebo ne, celé mi to připadá jako jeden velký a urputný hon na zlatou lišku…. Zatímco mlčím, Damion se ujme slova a začne svým osobitým způsobem vysvětlovat, že jejich paní a můj bratr zřejmě namísto procházky zahradami zvolili náhradní program. Se vzrůstajícím zájmem ho poslouchám a na rty se mi znovu pomalu vrací mírný úsměv. Mluví s lehkostí a šarmem a celou vážnost situace hravě obrací v žert. A kdyby jenom to. Při zmínce o nápovědě, která rozvazuje jazyk a uvolňuje mravy, si představím tu krásnou, elegantní a vznešenou lady Cersei, jak si, přestože ji její dvorní dámy a gardistka shání po všech čertech, právě spokojeně bumbá vínko s mým bratrem a prudce semknu rty, abych se hlasitě nerozesmála. Odvrátím tvář a kvapně upřu svou pozornost zpět k lady Leyle, která má, alespoň podle mého mínění, ve tváři opravdovou starost o svou paní a nikoliv jen jakousi nucenou úzkost o udržení si dobrého místa. Nevím proč, ale z nějakého důvodu je mi velmi milá. Možná, že mi tou věčnou ochranitelskou péčí připomíná mou vlastní dvorní dámu Bethany. Snad i proto se do celé záležitosti znovu vložím. „Nemějte obavy, lady Leylo, pomůžeme vám lady Cersei najít.“ Usměji se přátelsky. „A vzhledem k tomu, že já žádnou nápovědu nepotřebuji a odpověď na otázku sera Damiona vím, a navíc jsem ta, která se tu nejlépe vyzná, ráda vás k ní i zavedu.“ Obrátím se k Damionovi a už už se chystám přijmout jeho rámě, když můj záměr zničehonic zhatí opět lady Johana. Co to má být….? Úsměv z mé tváře vyprchá během několika vteřin. Visí na Damionovi očima, nešetří lichotkami, cvrliká a tetelí se, najednou sladká jako včelí med. Ona s ním nepokrytě flirtuje. Uvědomím si, pobouřeně polknu a střelím po něm pohledem. Víc než celé to trapné divadélko mě samozřejmě zajímá především jeho reakce. Okolí si už všimlo jejího nevhodného chování, sledují nás nejen menší skupinky postávající nedaleko nás, ale i mé dvorní dámy. A já? Mlčím a napětím ani nedýchám. Čekám, jak se k celé této pro mě nepříjemné situaci postaví a zda si uvědomí, jaké světlo na mě ono laškování lady Johany vlastně vrhá. A ona zatím jen dál přikládá do ohně. Neváhá ho vybídnout, aby ji doprovodil a jakoby se nechumelilo, ještě se k tomu drze zavěsí do jeho rámě. Nevěřícně přimhouřím oči, změřím si ji od hlavy až k patě a pohledem pevně zakotvím na dlani, jíž má takřka majetnicky položenou na Damionově paži. „Lady Johano…“ Oslovím ji celkem klidně, ale nesmlouvavě. „Mám dojem, že si asi neuvědomujete, čí je ser Damion doprovod.“ Upozorním ji a než stačí cokoliv říct, hned pokračuji. „A též, že je zde hostem zrovna jako vy sama a jak jsem již řekla, nezná zdejší okolí a tudíž ani cestu k místu, kde se právě nachází vaše paní.“ A do třetice všeho špatného – sotva se odmlčím, přijde další vyrušení v podobě Lady Mormont, která teprve před chvilkou o něčem rozmlouvala s lady Leylou. Cvičný souboj? Teď? Nepatrně potřesu hlavou a ztěžka se nadechnu. „Rozhodnutí je na vás, sere… Zkusíte ten cvičný souboj, či se vydáte se mnou za svou sestřenicí a mým bratrem?“ Nejistě přešlápnu. Čekám, komu dá přednost. Zda lady Johaně, lady Mormont, anebo ženě, kterou miluje a kvůli níž dle jeho vlastních slov do Vysoké zahrady přijel a srdce mi přitom divoce bije na poplach. |
| |
![]() | soukromá zpráva od Rupert Tyrell pro Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek
|
| |
![]() | Hučení. Atmosféra začíná houstnout. Samozřejmě, Johana se chová tak, jak se chovala vždy v mé blízkosti. Její pozornosti jsem se nikdy nebránil, jednak mi vždy byla příjemná a jednak bylo užitečné mít někoho v blízkosti Cersei, kdo mi může dodat informace o tom, co pavoučí královna zrovna dělá. Nikdy jsme však nezašli dál, než by bylo vhodné. Jeden z důvodů proč, byla Cersei, která si dělala zálusk na moje kalhoty a na postelové hrátky mé maličkosti s její dámou by nereagovala přivětivě. "Lady Johano, ujišťuji vás, že pošetilec, který by se vás odvážil proti vaší vůli dotknout byť třeba jen prstem, se bude muset záhy potýkat se mnou. Nicméně pevně věřím v bezpečnost zdejších pozemků." Odpovím Johance. Ta drze vklouzne do mého rámě. Podívám se krátce na Loraine, která z tohoto vývoje událostí není pochopitelně nadšená. I já bych měl po svém boku raději ji, ale nemůžu si pomoci a donutit se k tomu, aby mi blízkost Lady Johany byla vyloženě nepřijemná. Jsem rád, že Loraine na prosbu Leyly odpověděla kladně a nebohé obrněné ženě pomůže najít Cersei a Ruperta. Má dobré srdce, moje lady. Než se stihneme vydat na cestu, osloví nás Lady Mormont, která jakožto další obrněná žena požádá o zápas naší "Čepel posledního svítání." Je to pochopitelné, jakožto další zbrojná žena je samozřejmě na svůj protějšek zvědavá. Musím přiznat, že i já bych byl na takový souboj mezi těmito dvěma ženami zvědavý. Nicméně, Ley má teď nějaké povinnosti a takový souboj by teď nebyl vhodný. Ale třeba až Leyla najde Cersei, tak bude mít čas výzvu přijmout. Kdoví, třeba se sestřenka i přijde podívat. Možná i Sir Rupert. Mohli by jsme si na ten souboj vsadit. "Lady Mormont.." Galantně se ukloním. "Jmenuji se Damion Lannister, zde Lady Loraine Tyrell určitě znáte. Dáma v mém rámě je Lady Johana Vikary, jedna z dam Lady Cersei Lannister..." Začnu všechny představovat. "A konečně, zde naše sličná gardistka, Lady Leyla Serett. Meč posledního úsvitu, krásná stejně jako chopná. Neohrožená osobní ochránkyně Lady Cersei Lannister" Vychválím Leylu, ale do její interakce s Lady Mormont jinak nezasahuji. Když tu mám obě gardistky před sebou, nemohu se ubránit srovnání. Lyra Mormont je hezká. Působí sebevědomně a podle všeho bude mít pevné tělo, které by vydrželo...mno...řekněme plnou noční pozornost Sira Damiona a ještě přídavek. Nicméně, i díky brnění působí trochu jako kluk. Leyla na druhou stranu je víc...éterická. I přes brnění je z ní tak nějak cítit ženský půváb. Upřímně, kdyby nebylo Loraine, asi bych se snažil dvořit právě Leyle. Což, když se zamyslím, by bylo ještě složitější, než dvoření se mé lady. Někdo by mohl říci, že jsem tak trošku masochista. Já to raději beru tak, že mám rád výzvy. "Rozhodnutí je na vás, sere… Zkusíte ten cvičný souboj, či se vydáte se mnou za svou sestřenicí a mým bratrem?" Vytrhne mě ze zamyšlení hlas mé milované. Zvědavě se na ni podívám. Vypadá nějak...nesvá. Nedivím se. Nicméně mě postavila před nemožnou věc. Samozřejmě je mi jasné, že by Loraine byla nejraději, kdybych šel s ní. Ale rušit lvici nad její kořistí? To raději nechám na Johaně a Leyle. Navíc, celou dobu bych byl mezi Johanou a Loraine jako mezi dvěma mlýnskýmy kameny a ještě by se k téhle situaci měla přidat Cersei? To bych byl pod palbou ze tří stran. Děkuji, nechci. To raději zůstanu zde s Lyrou Mormont. U Johany vím, že mě má ráda, protože se známe už dostatečně dlouho a já jsem sice v těchle věcech pomalý, ale ne blbý, takže vím, jaké věci by se mnou nejraději prováděla. Loraine se vyjádřila, takže u ní jsem si taky jistý jejími city. Proto dokáži mezi těmito dvěma dámami rozpoznat napětí a vyhnout se mu. U Lyry Mormont její nabídku na sparing opravdu považuji za nabídku na sparing a nic víc, takže jestli tohle byl Lyřin záměr jak se sirem Damionem strávit nějaký čas, tak lady Mormont vyhrála tohle kolo. Pak jsem jako nevinný koloušek, který se nevědomky postavil na mušku lovci. Vyvléknu se z rámě lady Vikary, přičemž ji obdařím omluvným úsměvem. "Snad někdy jindy, Lady Johano. Pokud mi budete ochotna znovu prokázat tu čest býti vašim ochráncem." Řeknu měkce a obrátím se na Loraine. "Má Paní, rád bych vás doprovázel na cestě za moji drahou sestřenicí a vaším ctěným panem bratrem. Nicméně jsem skutečně obmýšlel zde toliko potrénovati, neb si nepřeji skončit hůře, jako před chvílí Sir Luthor, což by se mohlo stát, pokud se na turnaj dostatečně nepřipravím. Nebo mi snad takový osud přejete?" Objasním své rozhodnutí. "Nicméně je moji světlou nadějí, že až najdete Lady Cersei, tak se vrátíte." Dodám. Nemohu Loraine říci, že ji bláznivě miluji. Nemůžu ji tady přede všemi ujistit, že v mém srdci je ona ta jediná. Můžu ji jen dávat malé nápovědy, jako tahle. Koneckonců, lady Vikary jsem o návrat nežádal. Navíc nás s nejkrásnější růží ještě čeká projížďka a závod na koních, ne? |
| |
![]() | soukromá zpráva od Rupert Tyrell pro DETAILY RUPERTA TYRELLA - Při prvním turnaji, na kterém byl, v deseti letech spadl z koně a od té doby má hnusnou jizvu na hrudi. (Dřevec mu zajel kvůli špatnému držení těla pod zbroj, kde se zlomil). Zároveň si tak také poprvé vážněji zlomil ruku, ale téměř zázračně se z tohoto zranění vylízal. Milenky: |
| |
![]() | soukromá zpráva od Vypravěč pro Luppa se vrací z lovu Vysoká zahrada, Hrad, komnaty lannisterských Komorná Luppa sebrala váček se zlatem, a takřka dva dny jsi ji neviděla, a to ani v noci. V úterý dopoledne však přišla i s reportem, a to docela výživným. Ne všechno nutně musí být pravda, něco se jen povídá, ale obrázek to dává vcelku rozmanitý. Nutno podotknout, že kvůli misi vlezla do postele i zbrojmistru Vysoké Zahrady Vortimeru Crane, který je blízký přítel sera Ruperta, a jeho kumpánem při pitkách a rejdech s děvečkami, stejně jako Šerif Igon Vyrwel.
Amathelma "Goldie"
Annabelle
Také Luppa získala jednu z komorných Tyrellů pro možnou spolupráci, jmenuje se Myrta. Tato žena umí číst, je chytrá, mazaná intrikánka, které zdá se nevadí jít občas "přes čáru", s chlapama to umí, a má vlastní plány se svou budoucností, prý chce bastarda od nějakého hodného sera, co by se o ní i dítě pak postaral, má asi políčeno na Šerifa Tyrellů Igona Vyrwela, ale možná je to jen pohádka, co Luppě napovídala (je o dost chytřejší než Luppa). |
| |
![]() | soukromá zpráva od Leyla Serett pro Liška, která chce více a více... Vysoká zahrada, Hrad, komnaty lannisterských Slunce prosvítalo hedvábnými závěsy a já právě obědvala. Jeden z málo časů, kdy si můžu oddychnout od různých rozmarů, které si na mne Vysoká zahrada připraví. Celý hrad mne bral téměř jako jakéhosi šaška, když jsem chodila v brnění, ať již v lehčím, z kůže, nebo plné zbroji. … Po značné době mi řekla vše, dokonce si i řekla o odvedenou práci odměnu. Chtěla lepší práci, volnější režim pro své aktivity. Problém byl, že toto nebylo mé rozhodnutí. Neměla jsem na starosti komorné a kdybych přišla za Lady Allexou, nebo nějakou z jejich pomocnic? Má snaha by byla asi stejná, jako kdyby mne vyzvali v boji na meče. „Zlato nebude problém, ohledně lepší práce a volnější režim budeš muset počkat. Promluvím si s lady Cersei, více ale slíbit nyní nemůžu. Jistě jsi si vědoma mých vztahů k služebných,“ nadzvedla jsem obočí a podívala se na ní. Můj vztah se služebnými byl prostý… většinou jsem je nechtěla vidět a pokud byla nutnost, tak minimálně. Luppa byla přesný příklad toho, proč jsem se s takovými nemusela. Cokoliv mohli prodat za kus zlata, tak bylo uděláno. Sáhla jsem si k boku a na stůl položila měšec se zlatem. Místo dalších slov jsem si jen nalila víno a podívala jsem se na ní s pohledem, který mohl naznačit jen jedno. Pokud nic nepotřebovala, tak se mohla klidit. |
| |
![]() | soukromá zpráva od Vypravěč pro Komorná Luppa Bez problému vzala zlato, na tvé jednání se Cersei ohledně jejích případných úlev samozřejmě ráda počká. Pak vyrazila na tržiště koupit si pár věcí na sebe z tvého zlata. Nic přehnaného, jen aby zvýšila své možnosti ohledně mužů, aby mohla prosadit své zájmy, či zájmy mise. Pak se opět vrátí ke své práci. V tichosti tě opustila, a ponechala tě tvé polední siestě, a dobrému obědu. |
| |
![]() | Zbytečně moc komplikací Vysoká zahrada, Hrad, Kolbiště I když jsem čekala, že to bude jen přijít, zeptat se a odejít, tak tomu bylo úplně jinak. Celý dnešek byl jinak, než jsem si to představovala. A jak já ráda měla své plány! |
| |
![]() | soukromá zpráva od Cersei Lannister pro Aktuální skóre? 1:1 Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Příběh o neúspěchu na prvním turnaji v raných deseti letech byl poměrně dost věrohodný, avšak ten o čerstvém šrámu na nose? Nesmysl. Neuhýbám zrakem ani na vteřinu. Očima se propalujeme navzájem a naše ruce jsou jako bludičky, tancují tam a zpět po křivkách těla toho druhého, rozehřívají a dostávají do varu, dráždí, svádí. Rozdrápaná záda? Jizvy? „To má být stížnost?“ Optám se a něžně otřu rty o jeho pevná, horká ústa, ta, která dnes budu líbat celou noc. Cítíš to? Samozřejmě, že ano. Je jako kámen, tiskne se ke mně, tlačí mě a já si to nanejvýš užívám. Líbí se mi vidět ho v takovém stavu a kvůli mně. Že bychom měli přestat? Ta žádost zní téměř jako prosba. Že by nás mohl někdo odhalit? A? Nadešel čas srovnat skóre. Zlato. ”Ššš…” Zmenším vzdálenost mezi námi a věnuji mu škádlivou pusinku na špičku nosu. Zapřu se o jeho široká ramena, postavím se, vykasám si dlouhé rudé šaty a vezmu ho za ruce, autoritativně je položím na obě půlky svých hýždí v hedvábné krajce, vlastními dlaněmi na ně zatlačím, aby je zmáčkl pevněji, a obkročmo se na něj posadím. Vběhnu mu pod košili, prstíky zlehka obkroužím obě bradavky a začnu je jemně masírovat. Nepřipouštím přitom moc iniciativy z jeho strany, tohle je má odměna i trest, a kdyby se o něco pokusil, nekompromisně mu vrátím ruce zpět na své pozadí. Rupert Tyrell je teď v mé moci. A dobře to ví. Olíznu mu krk, po celé délce nahoru k oušku, které ochutnám a polechtám, načež zoubky mírně zatahám za lalůček. Chceš víc? Samozřejmě, že chce. Oba chceme. Vyndám ruce zpod jeho košile, nejprve jednu a pak druhou, trošku se oddálím, prsty pravačky zajedu pod jeho opasek a znovu ho k sobě rázně přitáhnu. Můj klín dolehne na jeho podbřišek. Políbím ho na rty, krátce, ale žhavě a asi na vteřinu mu přitom vklouznu jazykem do úst. Drze a neúprosně. Opět se odtáhnu, odstrčím ho a samolibě se ušklíbnu. Raz. Dva. Vše musí mít dynamiku. Maličko se nadzvednu, snížím boky, sklouznu po něm, sklopím víčka a slabounce zasténám. Dýchej. A soustřeď se. Políbím ho letmo na spánek, levačkou pohladím po hlavě, pravačkou opět zaběhnu pod košili a nehtíkem ukazováčku se v lechtivé vlnce vydám nahoru k horce sálající hrudi, hustě porostlé tmavými chloupky. Rozevřu dlaň a v konečcích prstů ucítím zrychlený tlukot srdce. Chci to vidět. Chci vidět, jak se pode mnou třese, zmítá ve slastné křeči a žadoní o uvolnění, jež mu mohu poskytnout jen a jen já… Mučivě syknu a zhoupnu se vpřed. Sem. A tam. Šestkrát celkem. Vyhrnu mu košili ke krku, tam ji přidržím, sehnu se a dlouhé zlaté vlasy mi přitom spadnou na jeho nahou kůži. Zoubky popotáhnu za jednu z bradavek, přidržím ji a než ji zase pustím, zpod řas na něj provokativně pohlédnu. Má dost. Skóre je prozatím vyrovnáno. Mise byla úspěšná. A teď je čas přestat. „Mmm.“ Zapředu a narovnám se, zatímco prstíkem dál bloudím kolem jeho bradavky a střídavě zvětšuji a zmenšuji jednotlivé kruhy. „Nemyslím si, že by nám pomohlo, kdyby nás tu kdokoliv takhle načapal.“ Zopakuji do slova a písmene tutéž větu, jíž ukončil mé vlastní potěšení, olíznu si ukazováček a nesmlouvavě mu ho obtisknu na rty. „Že, zlato?" Šeptnu, a aniž bych čekala na odezvu, bez zbytečných průtahů rychle vstanu. Sebevědomou chůzí zamířím zpět, uchopím prázdnou číši, prostým gestem ho vyzvu, aby mi ji naplnil, dám mu chvilku a pak se posadím na židli hned vedle něj. Vypočítavost, anebo pouhopouhé přání být mu na blízku? Těžko říct. Konečný verdikt nechám na něm. |
| |
![]() | soukromá zpráva od Rupert Tyrell pro Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Vždy jsem věřil tomu, že ženy jsou fundamentálně submisivní stvoření. Že i když projevují určitou dravost, pořád vlastně touží po tom silném, autoritativním muži, který je dobyje. Tak mi to bylo vštěpováno, a tak mi to bylo zatím světem ukazováno. Doposud jsem byl pokaždé vždy nahoře, vždy ten silný, vždy ten, co určoval směr. Ať už to bylo s kteroukoliv z mých mnoha milenek, žádná se mi nikdy v tom pravém slova smyslu nevzepřela, dokonce jsem žádnou ani nepustil k tomu, aby byla "nahoře". Několik jich mi to už nabízelo, včetně Černé královny, ale já to odmítal, protože mi prostě přišlo, že tak to "nemá" být. A když už jsem to vzácně dovolil, čistě jen pro svou vlastní zvědavost, bylo to na můj příkaz, na mé tempo. |
| |
![]() | Otrokyně, trhovkyně a Harald Samet Vysoká zahrada, Přístav Highberth, Tržiště Než jsi stihl zareagovat na tichou prosbu Lady Victarie o tvůj doprovod, objevili se povinnosti. Jeden ze strážných si žádá tvou pozornost. Vede tě kousek stranou před jakéhosi cizince z dalekého východu, jež tu je zadržen dvojicí strážných, poblíž muže je krásná, podivuhodně klidná, podmanivá žena, podle všeho jeho otrokyně. Je ti referováno, že muž se pokoušel tu ženu prodat na trhu za 400 zlatých dragonů. Když nepochodil, ptal se na cestu k "Lastuře", onomu novému lyskému bordelu v Highberth. Zřejmě jí chtěl prodat tam.
Muž je pravý obchodník z východu, když pochopí, že je ztracen, smlouvá jako had. Nabídne ti abys Kharízu sám vykoupil z jha otrockého za pouhých 100 dragonů, daruješ ji tím svobodu, a pak se pravděpodobně stane tvou služebnou. Jistě ti bude vděčná, a kam by v cizí zemi šla, než k tobě svému zachránci. Muž jí vychvaluje, prý jde o postelovou otrokyni z Yunkai, i tvé oči vidí krásnou a lákavou exotickou břišní tanečnici. Sto zlatých draků je hodně peněz, cena 100 tučných krav, ale možná že za to stojí, a co víc dáš jí svobodu ve tvých službách. Co uděláš?
Další ženou, spíše dívkou, která tě zaujme je poněkud plašší Paela Broskvička, prodavačka broskví, meruněk a jiného ovoce, ta její tichost až neprůbojnost asi jejímu obchodu příliš nesvědčí, tebe však zaujme. Ženských vnad zatím taky moc nepobrala, spíš je dost plochá, ale její doslova panenská čistota jí dodává osobitého půvabu, snad proto sis jí vůbec všiml.
A poslední koho sis všiml těsně před návratem ke kočárům je kupec s luxusními látkami z Essosu, jakýsi Harald Samet. Je velmi hovorný, chytrý, bystrý, přeúslužný, svým jazykem je sto okouzlit snad jakoukoliv dámu, v očích má jiskru, však jeho stánek plný vzácných látek taky hned přitáhl pozornost tyrellských dam. Je pohledný, milý, ale tobě na něm něco nesedí, ale nevíš co. Možná jen zbytečná paranoia, možná jen intuice strážce zákona, kdo ví? |
| |
Zklamaná Vysoká zahrada, Hrad, Kolbiště -> Vinný sklípek Dáma v mém rámě, lady Johana Vikary, sličná gardistka lady Leyla Serett, krásná stejně jako schopná…. Tiše poslouchám svého milého a připadám si jako ve špatném snu. Menší noční můře. To myslí vážně? Jednu ženu drží, druhou chválí, na třetí se usmívá a to vše před mýma očima. Cítím překvapení a zároveň zklamání. Je zcela zřejmé, jaký záměr s ním má lady Johana a dle jejího smělého chování se ho určitě nesnaží zaujmout poprvé a ani naposledy. A nejenže to on ví, ale ještě si to snad užívá. Připadá mi, že mezi nimi už v minulosti něco bylo a možná, že stále ještě je. Ale třeba se mýlím. Kéž by… Každopádně, tak či onak, tyhle typy žen a jejich hrátky moc dobře znám, stokrát jsem je už viděla. Všechno to mrkání řasičkami, svůdné pohledy, úsměvy a sladké řečičky, když se jedna za druhou snažily okouzlit Ruperta. Drtivá většina z nich pochopitelně uspěla a skoro nikdy to jejich divadélko neskončilo pouze malou nevinnou procházkou…. S napětím čekám, co Damion udělá, jak se zachová, a jestli podpoří má slova a zůstane nadále mým doprovodem, v což pevně doufám. Věřím mu. A spálím se, protože se rozhodne na kolbišti zůstat. Suše polknu. Opravdu nevím, zda jsem pořád ještě zklamaná, či spíš pro změnu rozhořčená. Dovedu pochopit, že si Damion touží dát cvičný souboj, když se mu naskytla příležitost, ale na ten je přece vždy dost času. Tolik jsem se na něj těšila, celý ten dlouhý měsíc poctivě počítala den po dni a on? V dopise, jenž mi poslal, psal, že mi patří jeho srdce, a když přijel, řekl, že jsem hlavní důvod, proč je zde, že chce jít za mým otcem a požádat ho o svolení se mi oficiálně dvořit. Svými polibky mě pak ujišťoval o své lásce a teď…. Nejenže mi nedal přednost, avšak navíc mě vybíravě a při první příležitosti poslal pryč. Zhluboka se nadechnu a seberu veškerou svou vnitřní sílu, abych své současné rozpoložení nedala najevo více, než je patrné. Povede se mi tak dokonce i vykouzlit na rtech jakýsi jemný a v tento okamžik naprosto nucený úsměv. „Samozřejmě, sere, rozumím vám.“ Odvětím zlehka. Musí se přece připravit. Teď hned. Nemůže to ani chvilku počkat. „Přeji vám štěstí a věřím ve vaše vítězství. Nicméně vracet se již nebudu....“ Potřebuji číši vína. Jednu, nebo dvě. Anebo tři. „Budu ale ráda, když se ke mně později připojíte vy sám. Myslím, že po náročném souboji vám dobré víno dozajista přijde vhod.“ Dodám, ale nečekám na odpověď a rovnou se obracím k lady Leyle. „Ano, jistě. Půjdeme.“ Přikývnu a mile se na ni usměji. „Mimochodem… vy máte ráda víno? Protože já velmi. A jak jste již pravděpodobně díky nápovědě sera Damiona uhodla, tak cílem naší cesty je právě zdejší vyhlášený sklípek.“ Bez dalších okolků vykročím vpřed a teprve po pár krocích se ještě ohlédnu na lady Johanu, která mi stručně oznámí, že jde předat info jakési lady Alexe a tudíž nás nyní doprovázet nebude. Jaké štěstí. Pomyslím si ironicky a jen pokrčím rameny. „Elinor…“ Oslovím svou dvorní dámu. „ Jestli chceš, můžeš zde zůstat. A ty Zarro,“ mrknu na toho rudovlasého raráška vedle ní, „prosím odnes Rozinku do mých komnat.“ Třetí z nich, Bethany, jen letmo a přesto rázně pokynu, aby mě následovala. Rozčarování z Damionova chování se mě sice nepouští, ale nedávám ho nijak zvlášť najevo. Naopak, usmívám se, a jak už bývá mým zvykem, paličatě se ho snažím potlačit, vyhnat z hlavy a co nejrychleji na celou nepříjemnost zapomenout. „Je to jen kousek, nemějte obavy.“ Mrknu na lady Leylu. „Jelikož je vaše paní s mým bratrem, nemohla jste si přát lepšího průvodce, než jsem já.“ Ujistím ji, svižně přidám do kroku a než se naděje, jsme už téměř u kasáren, pod nimiž se nachází vinný sklípek, a již z dálky je možno spatřit gardisty, kteří ostražitě hlídají před vchodem. Jen, co nás uvidí, jeden z nich nenápadně proklouzne dovnitř, varovat mého vykutáleného bratříčka. Jak jinak. Opět zvolním krok, abych mu poskytla větší náskok a společně s lady Leylou a Bethany pomalu, pomaloučku dojdeme až ke vchodu. „Můj bratr s lady Cersei Lannister jsou uvnitř?“ Zeptám se nejbližšího z gardistů, ten krátce přikývne na souhlas, zdvořile nám otevře dveře a ustoupí stranou. Jakmile vstoupíme do vinného sklípku, letmo se rozhlédnu a na jisto pokračuji dál. Tuším, kde se můj bratr nachází, a nespletu se. „Tak vidíte lady Leylo, měla jsem pravdu. Vše je v naprostém pořádku.“ Mile se usměji. A vskutku. Rupert sedí spořádaně vedle lady Cersei, na stole láhev vína, každý z nich má před sebou jednu číši a opodál nehnut postává jeden z gardistů. „Bratříčku, lady Cersei.“ Pozdravím ty dva. „Moc se omlouvám, že jsme vás tak přepadly, ale….“ Obrátím se čistě k lady Cersei. „… vaše dvorní dámy vás nahání po celých zahradách jako nějakou zlatou lišku.“ Prohlásím pobaveně a než se posadím, kývnu na Bethany. „Jestli chceš, můžeš jít pozdravit svého strýčka…“ Vznešená lady, gardistka, gardista a k tomu ještě můj bratříček. Jsem zkrátka v té nejlepší společnosti a tak se o mě nemusí strachovat. Rupert zaujímá místo v čele stolu, lady Cersei to po jeho pravici a já si vyberu to po jeho levici. Drze vezmu do ruky poloprázdnou láhev výběrového bílého vína, ušklíbnu se a názorně s ní zamávám bratříčkovi před nosem. „Tak co bude? Už mám nalito?“ Popíchnu ho a s pohledem neviňátka přitom mrknu i na lady Cersei. |
| |
![]() | Na tržišti Vysoká zahrada, Hrad, přístav Highberth, Tržiště Už už jsem chtěl lady Victarii odvětit, že se k ní samozřejmě připojím, když tu se přede mnou zjevil Hart, a žádal si mého zásahu. Nebyl jsem nadšen, ale služba je služba. Cestou mne zaujala jakási květinářka Ghya. Měla laškovnou náladu, a tak jsem rychle mohl hodit tu nepříjemnost s východňanem za hlavu, a mou vousatou tvář ovládl znovu široký srdečný úsměv. Byla překrásná! Zářila jako slunce mezi těmi svými květinami. A zdá se měla o mne zájem, co za ním bylo, to mne v tuto chvíli naprosto nezajímalo. |
| |
![]() | Konečně na svém místě Vysoká zahrada, Hrad, Kolbiště -> Vinný sklípek Kdo by čekal, že se mne na něco bude ptát. Většina těch, kteří byli ve Vysokých zahradách mne považovali za něco tak netypického, že se mi radši vyhýbali. Co si šuškali za mými zády mi bylo tak trochu jedno, aneb gardistky v této části země nebyly prostě tak vídané. |
| |
![]() | Množství sametu Vysoká zahrada, Přístav Highberth, Tržiště Den se líně vlekl, sluníčko svítí, možná až moc. Nerad bych, aby moje vzácné látky díky jeho paprskům vyšísovaly. A tak honím Miu svou prodavačku kolem stánku, aby zajistila přiměřenou clonu. Jinak jen odháním čumily bez zlata v měšci.
Chvíli chci taky překřičet dav okolních kupců, ale pak zvolím sofistikovanější způsob lákání bohatých dam. Ať princezny vidí, že já mám na rozdíl od toho póvlu kolem styl. |
| |
![]() | Otázky a odpovědi Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Zpod přimhouřených víček ho upřeně pozoruji a na rtech mi přitom hraje drobný, vítězoslavný úsměv. Rupert Tyrell, Černá růže, rváč, lamač dámských srdéček a vášnivý sběratel jejich spodniček, ten nezkrotný mustang, kterého i přese všechny eskapády a dostaveníčka zcela evidentně až doposud žádná žena neosedlala, právě prohrál proti Lannisterské lvici. Nemohu být spokojenější. Chvilku trvá, než se plně vzpamatuje, namáhavě vstane a přistoupí ke stolu. Vezme načatou lahev bílého vína, naplní mi číši a tu svou na jeden zátah obrátí do sebe, jakoby šlo o silnou kořalku. Polkne, ztěžka vydechne, rukávem si už do tak notně umolousané košile utře zpocené čelo a zakleje slovníkem nikoliv ostříleného válečníka, nýbrž starého námořníka v lodních dokách. Nehodlám mu tu situaci ulehčit. Ba naopak. Smaragdovýma očima se významně vpíjím do jeho tmavých zorniček a v moment, kdy se znovu usadí ke stolu a důvěrně přiloží svou nohu k mé, mu rozevřenou dlaní vystoupám po vnitřní straně stehna výš a kousek pod rozkrokem ho slabě stisknu. Nakloním se, horkými rty se krátce dotknu místečka pod jeho ouškem, načež se, aniž bych mu dala prostor pro reakci, zase oddálím a líbezně se usměji. Jak ses to naučila? „Zkus hádat.“ Odvětím melodicky, volnou rukou uchopím svou číši a jedním prstíkem pomaloučku obkreslím její okraj. Muži nemusí být tajemní, to ženy. Pakliže lovec po dlouhém a náročném pronásledování svou kořist polapí, prohlédne si ji a shledá nezajímavou, v mžiku dostane chuť na novou výzvu. A tomu je třeba předejít, za každou cenu a jakýmikoliv prostředky. Čas mezitím dál nekompromisně utíká, až se navrší a k nám z chodby dolehnou spěšné kroky, doprovázené nezaměnitelným řinčením železa. Soukromí svého šmajlchkabinetu má Rupert Tyrell zvládnuto opravdu na jedničku. Oproštěna nežádoucích emocí líně stáhnu ruku z jeho stehna, narovnám záda, dám levou nohu přes pravou, věcně si upravím rudé šaty a vyčkávavě pohlédnu na příchozího gardistu, jenž nás taktně upozorní na blížící se společnost a stoupne si do rohu místnosti. Minuta, dvě. U vchodu se objeví má gardistka spolu s divou růžičkou a jakousi dvorní dámou, jíž takřka ihned vybídne, aby šla pozdravit svého strýce. Zdejšího sklepmistra? Ale ten tu dnes přece není, mám pravdu, zlato? Pootočím tvář k Rupertovi, který se právě širokým objetím vítá se svou mladší sestřičkou. Hm. Již u oběda v Labutím altánku jsem zaznamenala, že má velmi vřelý vztah ke své rodině. Pravděpodobně by neváhal pro ni udělat cokoliv a to je dobré vědět. Co je teď však ještě zajímavější – Květinka přišla bez doprovodu mého drahého bratrance. Že by v ráji zapršelo? To brzo. Nicméně dalo se to předpokládat. Damion má, ostatně jako každý chlap, velké srdce a volné kalhoty. Naučeně potlačím úšklebek. Jakou má asi tahle kytička toleranci k vínu? A jak moc je po něm důvěřivá a sdílná? Uvidíme. Kdo si počká… Myšlenka střídá myšlenku, dokud mě sama zničehonic neosloví. Hon na zlatou lišku? Nepatrně nakrčím obočí. Ale. Kdo by řekl, že je růžička tak zábavná. „Domnívám se, že trocha toho pohybu na čerstvém vzduchu jim může akorát prospět.“ Opáčím stručně, ale výstižně. Kdo ztratil, ať hledá. Beztak za nimi již brzy Rupert vyšle nějakého gardistu a pozve je i společně se svými kumpány dovnitř. „A můj bratranec?“ Neopomenu se ještě nakonec zcela nevinně optat na důvod jeho nepřítomnosti zde. Leyla se zdvořile představí a pak se, ačkoliv ví, že to nesnáším, postaví za má záda a začne mi šeptat do ucha. Že nebyla k dispozici při mém příjezdu? A? Nedbale pokrčím rameny. Pokud není nablízku ona, poslouží Damion, anebo Jaime. Vždy se někdo najde, a byť můj otec tvrdí opak, vidí pouze za roh a nikoliv za zamčené dveře. Mlčenlivá sleduji, kterak bere prázdnou číši a úslužně nalévá kytičce. Sobě nic. Vím, že vínu neholduje, že stačí dvě plné číše a zapomene i vlastní jméno a rod. Nicméně to není mým cílem. Nechci ji nepoužitelnou, jen snadno zpracovatelnou. Ale až později, teď je čas si promluvit. Bez průtahů vstanu. „Omluvte nás na okamžik.“ Pronesu ke dvěma růžičkám a posunkem Leyle naznačím, aby mne následovala. S chůzí královny zamířím do chodby a teprve když jsem si jista, že jsme jak z dohledu, tak doslechu, zastavím se, obrátím se k ní čelem a polohlasně promluvím. „Předpokládám, že pro mne máš informace, o něž jsem tě žádala...“ |
| |
![]() | Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Sklenice vína na ex nestačila. Potřeboval bych minimálně pálenku. Přijde mi, že alkohol jako takový na mě téměř nepůsobí, to spíš lady Cersei, která na mě útočí dál a dál všemi smysly. Kdysi dávno jsem měl učitele, jako každý správný šlechtic, který se mě snažil naučit, že bych se měl vyjadřovat vytříbenou mluvou. No, nevím, co by na mě říkal teď... (Čtěte: Měla ráda. Je vidět, na co myslíte vy uličníci!!! A to je to veřejný příspěvek! Tfuj! Do kostela s vámi!)Druhá lady, se kterou má sestra dorazí, je též velmi zajímavá. Jakožto žena v brnění působí velmi...Netradičně. Přijde mi, že je z celé situace poněkud nesvá, možná není zvyklá být příliš společenská, ale to dobrým pitím jistě napravíme. |
| |
![]() | Lev a Medvědice Vysoká zahrada, Hrad, Kolbiště Úterý 6. června 284 AC, odpoledne, slunečno Loraine Tyrell, Damion Lannister, Leyla Serett Johana Vikary, Bethany Bushy, Elinor Costayne, Zarra Uffering a Rozinka, okrajově zmíněna Cersei Lannister a Rupert Tyrell Lady Mormont se na Lannistera lehce usmála a počkala až bude Lev připraven. Stáli proti sobě na lehké cvičení s meči. Seveřanka s tváří ukrytou pod přilbou a lev, kterého zlato a jasná červeň vynikajícím způsobem poutaly pozornost. Místa kolem kolbiště se rychle zaplnila. Bylo vidět zelenou Tyrellů, rudou Lannistrů a spousty dalších barev. "Můžeme?" Zeptala se Medvědice, tak popírající to co se říká o ženách z Medvědího ostrova, ale naprosto stejně nebezpečná, jak se měl ser Damion velmi brzy na své vlastní kůži přesvědčit. Damion přikývl a vyrazil kupředu. Meče zazvonily a Damion se ocitl tváří v tvář se soupeřkou. Úder, úder a ještě jeden. Damion již pochopil, že toto vůbec nebude jednoduché. Lyra byla silná, odvážná a souboj, každá rána mečem v ní probouzela větší a větší zuřivost. Krok, krok, úder. Lannisterův meč rozťal vzduch. Pozdě! Tvrdý úder ramenem zasáhl Damiona do hrudního plátu. Lev o krok ustoupil a snažil se krýt před tím co muselo přijít. Znovu pozdě! Finesu sice vykryl, ale věděl že Medvědice je o krok napřed. Tvrdý úder boty ho zasáhl pod kolenem. Lannister instinktivně padl na jedno koleno. Nemohl útočit, musel se jenom bránit. Zbytkem sil vykryl úder mířící na hlavu. Z míst kde stáli Lannisterští rytíři a zbrojnoši se ozývalo nespokojené bučení. Mužům v rudé se vůbec nelíbilo, že jeden z nich dostává přes hubu od ženské. Kopanec, který ho zasáhl přímo do hrudního plátu Lev ani neviděl. Došlo mu co se stalo až když ležel jak široký tak dlouhý v bahně kolbiště. Těžko říct co bylo víc ponižující. Vědomí že být to bitva, nebo jenom turnaj tak je muž v rudé a zlaté , nejspíše mrtvý, nebo fakt že si s ním Medvědice vlastně na konci jenom hrála. |
| |
![]() | soukromá zpráva od Leyla Serett pro Šepty šepty Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Stačil nepatrný náznak prsty a já věděla, že mne chce Cersei bokem. Kdysi bych čekala, že nyní mi řekne, jak si to slíznu, ale po těch letech? Bylo mi jasné, co chce vědět. Jednou na toto dojedeš… kolikrát jsem ji toto řekla? Místo toho, aby počkala, tak chce hned vědět, pomyslela jsem si, přesto jsem jen kývla na její náznak a následovala ji bokem. „Ano, samozřejmě. Nebudu nyní zabíhat do detailů, protože čím déle tu budeme, tím dříve přitáhneme pozornost, což jistě chápete má paní,“ řekla jsem a zahrála to částečně do autu, protože mi vážně nepřipadalo ideální rozebírat vše, co jsem věděla na chodbě. „O Rupertovi jsem se dozvěděla, že měl nemalý počet milenek, kdy absolutní většina je stále ve Vysoké zahradě. Všechny však měl čistě pro zábavu, nikoliv na dlouhodobý vztah. První jest umělkyně Amathelma, o kterou se dle mne nemusíme moc zajímat, dlouho již se s Serem Rupertem nebaví a pokud vám nebude vadit to, že některé písně a díla jsou inspirovány již zmíněným, můžeme ji úplně vynechat,“ odkašlala jsem si a pokračovala: „Další je Annabelle, dle mne opět nic, čeho by jste se měla bát. Díky její povaze by ji stačilo lehce vystrašit, kdyby na to přišlo. Poté tu máme takzvanou Černou královnu, ale… jedná se jen o lehkou děvu, se kterou Rupert spal. Vztah byl ale čistě pracovní.“ Poškrábala jsem se na temeni hlavy a dodala: „Pak je tu jakási služka Cecile… pak nějaké ty drby a dalších tucet, se kterými se Rupert vyspal. Ale těmto nepřikládám moc velkou váhu…“ řekla jsem a byla jsem i docela ráda, že jsem to nějak mohla dostat ze sebe. Já a vztahy byly asi tak blízko, jako Cersei a umění zacházet s mečem. „Berte ale v potaz, že sama v tomto oboru nemám moc přehled a věc se může mít jinak. Mohu vám pak kdykoliv zařídit schůzku s tou, která tyto informace získala…“ Přiznala jsem se, protože i když jsem měla splnit absolutně cokoliv, Cersei mne už nějakou dobu znala. Hlavně, když jsem s ní byla každý den a téměř každou hodinu, snažíc se zajistit její bezpečí, ale koho si pustí do postele je již na ní. Není již malá, jako když jsem ji poprvé potkala a… i kdyby. Co bych měla dělat. Mohla ukázat na kohokoliv z ulice a pokud se zasekla, že tak bude, tak tak stejně bylo. „Pak mám ještě nějaké informace ohledně Ruperta a vztahu s jeho sestrou, což jste si již všimla,“ řekla jsem s menším povzdechnutím, protože i když jsem na vztahy nebyla, tak jsem nebyla úplně slepá. Cersei se občas oháněla po čemkoliv jak kobra a já byla ta, která se na to dívala a doufala, že se nedostane do střetu zájmu. „Služebná byla zaplacena na zjištění dalších informací… mám toto takto ponechat, nebo vám toto stačí?“ Zeptala jsem se a v mysli prosila, ať už se s tou služebnou nemusím bavit. Cersei věděla moc dobře, že nemusím být poslíček takovýchto zpráv, hlavně, když odesílatelem je služebná. |
| |
![]() | soukromá zpráva od Cersei Lannister pro Budu stá? Či stoprvá? Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek - chodba Kašlu na pozornost. Nikdo nemůže vědět, z jakého důvodu jsme s Leylou odešly do soukromí a nechystám se s ní proklábosit odpoledne. Ale chci ty informace a dostanu je. Leyla zcela evidentně nechápe vážnost situace. Musím být připravena dřív, než padne tma a závisí na tom jak průběh dnešní noci, tak i následujících dní. Že měl Rupert Tyrell mnoho milenek jsem poznala sama, ovšem že je drtivá většina z nich stále ve Vysoké zahradě? Nic, co by mne těšilo, nicméně ani ohrožovalo za předpokladu, že mu všechny opravdu sloužily čistě pro zábavu a nikoliv hlubší vztah. A co dál? Amathe… Co? CO je tohle za jméno? Opovržlivě ohrnu ret. Tak umělkyně. „Budu samozřejmě chtít slyšet ty písně a číst ta díla.“ I kdyby jen pro zajímavost. Anabelle… Ano, to už zní jako jméno. Co je zač? Ač zbabělá, musí být přece něčím důležitá, když ji Leyla zmiňuje. Anebo ne? Černá královna… je děvka. Nic víc, nic míň a tak rychle jak její přezdívka zazní, je mnou zase zapomenuta. Nehodlám se tu zaobírat malichernostmi, pracovní vztah mne nikterak netíží. V neposlední řadě tu máme Cecile a klepy… A opět se prý nemusím starat, strachovat a ani ničemu z toho všeho vlastně přikládat váhu. Hm. „Neptám se tě na názor. Chci konkrétní fakta. Ta služtička je jeho současná milenka? Oblíbenkyně?“ Leyla se možná snaží, ale nesnaží se dost a ke všemu je skoupá na slovo. Nechápe, že každý, každičký zdánlivě nepodstatný detail, může být důležitý. Chci vědět VŠE. Mluvíme o mé budoucnosti, zde není absolutně prostor pro nějaký jemnocit. „Osobní schůzku se zdrojem nepokládám za nutnou.“ Alespoň prozatím. „Od toho mám tebe. Anebo nejsi schopna si ty informace zapamatovat, ověřit a pak mi je předat?“ Varovně povytáhnu obočí a počkám si na její odpověď. Jako poslední pak zmíní vztah Ruperta a jeho sestry, divé růžičky, čehož jsem si však plně vědoma. Je zřejmé, že k sobě mají blízko, avšak ne tak blízko, aby to ovlivnilo mé záměry. V tomto směru se zdá být daleko problematičtější ta její otravná záliba v Damionovi. Leyla sice zaprosí očima jako štěňátko, ale já její žádosti nevyhovím. „Chci vědět víc. Všechno, co se dá. A především potřebuji nějakou páku. Nebo mi chceš tvrdit, že se mu Černá růže říká jen proto, že prohání zdejší sukně?“ Rupert Tyrell je pomyslně černá ovce rodiny a tu nálepku si musel něčím zasloužit. Chci špínu, něco, co budu moct v případě nouze použít. A Leyla to vyštrachá. „Ty milenky, co jsi jmenovala… Víš o nich víc? Jaké jsou? Jak se seznámili? Měl i nějakou výš postavenou?“ K čertu se stručností. Tlačí mě čas a Leyla by měla začít zpívat pěkně květnaté a procítěné árie. „Detaily, mluv.“ A rychle. |
| |
Pomocné berličky Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek „Pusť!“ Vypísknu jako myška, když mě Rupert zničehonic popadne do náruče, zvedne do výšky a radostně se se mnou zatočí dokola. „Ty medvěde! Vždyť mě umačkáš….“ S hlasitým smíchem mu pěstičkami zabuším do hrudi a počkám, až mě zase postaví zpátky na zem. Plácnu ho po rameni, rychle si upravím šaty a vlasy a pak se obrátím k lady Cersei. „Hmm. To máte pravdu.“ Přikývnu. „Taky svým dvorním dámám ráda a často dopřávám trošku toho pohybu na čerstvém vzduchu. Všimla jste si, jak jim vždycky pěkně zčervenají tvářičky, když nás konečně doběhnou?“ Zamrkám na ni a znovu se rozesměji. Musím říct, že mě tahle krásná Zlatovláska mile překvapila. Zdá se, že to zřejmě nebude žádná křehulka a to se mi moc líbí. Vzápětí se však zeptá na svého bratrance a v ten okamžik mi úsměv zamrzne. Přešlápnu na místě a zhluboka se nadechnu. „Váš bratranec se rozhodl ještě zůstat na kolbišti a potrénovat s jednou gardistkou, neb si nepřeje na nadcházejícím turnaji skončit špatně, což by se mu prý mohlo stát, pokud by se dostatečně nepřipravil.“ Naoko ledabyle pokrčím rameny, ale to už můj bratříček pozvedá svou číši. Vezmu tu, jíž mi tak ochotně obstarala lady Leyla a s úsměvem ho napodobím. „Lepší přípitek tam nemáš? No, je pravda, že je ještě málo hodin…. Tak si počkáme.“ Popíchnu ho a třemi velkými doušky se hned dostanu skoro na dno. Mezitím lady Cersei vstane, omluví se a spolu se svou strážkyní nás na chvilku opouští. Koutkem oka přitom znovu mrknu na Ruperta a je mi jasné, že odchod naší Zlatovlásky se mu vůbec nezamlouvá. Tváří se jako dítě, kterému právě sebrali oblíbenou hračku. Pobaveně dopiji zbytek vína, jednou rukou uchopím prázdnou láhev a naznačím gardistovi, střídajícímu Ignáce, aby donesl další, a tou druhou mu prsty ukážu číslici dvě. Otočím se k bratříčkovi a rozpustile se uculím. „No co? Potřebuji berličku a ne jenom jednu. Ta mi nestačí. Chce to rezervu.“ Přesně jak mě sám učil. „Takže Igon a Vortimer? To o zábavu vážně nebude nouze! Vzpomínáš na mé narozeniny? Otec zuřil skoro týden….“ Očekávám, že se rozesměje a začne se mnou vzpomínat, avšak on zničehonic zvážní. Co se děje? Popravdě mě ta otázka až tolik nepřekvapí. Kdo jiný by si měl všimnout, že mě něco trápí, když ne Rupert? Zná mě přece jako nikdo jiný na světě. „Vím, že před tebou nic neutajím….“ Zadívám se mu upřímně do očí. „A mrzí mě, že ti to říkám až teď. Jedná se o Damiona Lannistera. Asi už tušíš, že jsme se dnes neviděli poprvé. Zhruba před měsícem jsme se náhodou potkali a strávili spolu krásné odpoledne na tržišti. Představ si, dokonce si kvůli mně koupil dřeváky na nějaký taneček!“ Rozzářím se při té vzpomínce, ale pak zas hned pohasnu. „Byl tak milý, pozorný, okouzlující…. A já se do něj bláznivě zamilovala.“ Přiznám. „A on do mě též. Nebo mě o tom alespoň ujistil v dopise, co mi tajně poslal. Když dnes přijel, bylo to pro mne, jako když po ránu vyjde slunce. Říkal, že jsem hlavní důvod, proč je zde a že se chystá jít za naším otcem, aby ho požádal o svolení se mi oficiálně dvořit. Byla jsem tak šťastná…. Dokud nepřišla ona. Jedna dvorní dáma lady Cersei, Johana. Hledala svou paní a přitom se chovala tak…. však víš, věšela se na něj, pomrkávala, culila se.“ Protočím otráveně oči. „Bylo naprosto zřejmé, že mezi nimi něco bylo, anebo pořád ještě je. A on na to nic neřekl. Možná se mu to i líbilo… Nic mi nevysvětlil, ani se mě nezastal, a když přišla ta gardistka, Lady Mormont, bez váhání přijal její výzvu ke cvičnému souboji a mě nechal jít samotnou… tedy s lady Leylou.“ Opravím se. „Nevím, co si mám o tom všem myslet. Jsem zmatená. Víš dobře, že jsem nikdy předtím nebyla zamilovaná… až teď.“ Bezradně pokrčím rameny a přitom krátce poklepu nehtíky o stůl. „No, ale dost už o mně.“ Pousměji se a zvědavě si ho prohlédnu. „Co ty a ten zlatovlasý anděl? Nenašla si náhodou taky cestičku do tvého srdíčka?“ Protože co vím, tak by byla úplně první. „A nepřišli jsme moc brzy? Nepotřeboval jsi ještě deset minut k dobru, bratříčku?“ Poškádlím ho. „Povídej a přeháněj. Chci slyšet všechno a víš moc dobře, že nepřestanu, dokud se to nedozvím.“ |
| |
![]() | soukromá zpráva od Leyla Serett pro Všechno? Tak všechno. Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek - chodba Cersei se samozřejmě všeho chytila, a i když mi nepřipadalo adekvátní zde vést tento rozhovor, ona přidávala více a více otázek a já věděla jen jedno. Toto nedopadne dobře, ať buď pro nás obě, nebo jen pro mne. „Ano, samozřejmě… jakmile potkám nějakou služebnou, tak jim sdělím, že mám o danou umělkyni zájem a přeji si její díla vidět,“ řekla jsem a zahrála to takto bokem. Nebyla jsem samozřejmě nejbystřejší v tomto oboru, ale… bylo by asi trochu podezřelé, kdyby najednou Cersei chtěla díla jakési náhodné umělkyně, o které se povídá právě toto. „Omlouvám se, ale bohužel nevím. Tuto informaci mi dotyčná služebná nepodala, nepřikládala jsem ji zas tak velkou váhu, protože to bylo zmíněno vyloženě jako vedlejší informace,“ přiznala jsem se a vyčkávala, jaký další krok bude následovat. „Já si samozřejmě vše pamatuji, Lady Cersei,“ řekla jsem stále stejným tónem, i když některé ze služebných by nejspíše nyní byli na kolenou a drkotali. Cersei měla dost silnou prezenci, ale to i meč, který se vám zasekne v přilbici a vy jste rádi, že dotyčný nebyl silnější. „Ověřit není tak jednoduché, jak se zdá. Během prvních dnů jsem navázala vztah s jednou služebnou, která se úspěšně zapojila do vykonávání úkolů. Bohužel jsme na cizím teritoriu, berte toto prosím v potaz… nemohu jen tak podplatit někoho z místních služebných a doufat, že se tato informace neobrátí proti vám…“ odpověděla jsem, vědoma, že Cersei chtěla informace hned, ale… já byla jen opatrná. Poslední věc, kterou jsem chtěla bylo to, aby si tu ostatní služebné šuškaly různé pomluvy o tom, jaká Cersei je. Pokud chce být tak viděna, mohla se zeptat sama… ale tak neudělala, takže jsem to řešila svou cestou, a to poměrně opatrnou cestou. I když jsem se nezlomila slovně, další slova mne donutila ustoupit… byť o krok. „Amathelma s přezdívkou Goldie. Jedná se o excentrickou umělkyni a bardku, kterou zde zná téměř kdokoliv. Má největší rozsah hlasu v celé Rovině a je jednou z nejatraktivnějších malířek, dle mnohých mužů. Tvrdí se, že by se mohlo jednat o… takzvaný Trn lady Olleny. Je excentrická, optimistická, roztěkaná, inteligentní a má slabinu pro grandióznosti. Obecně je spíše emočně založená a chce muže, který by ji psychicky podporoval. Což ji Rupert kdysi poskytl díky sebepoškozování, které zatrhl… dlouho se ale již nebavili a nestýkají se,“ řekla jsem téměř jedním dechem a pokračovala, zvyknutá podávat reporty tímto způsobem. „Annabelle, submisivní dívka, kterou prý Rupert považuje jako někoho, s kým si může dát sex kdykoliv. Není schopná říci ne, nejspíše ale nejenom Rupertovi, což muži mohou zneužít. Je manuálně zručná… Rupert se ji dokonce snažil a možná i snaží sehnat manžela, protože mu jí přijde líto.“ Jazykem jsem si přejela patro a vyschlé rty a pokračovala: „Černá královna, spekuluje se, že by mohla být agentkou a zároveň asasínem. Zná toho mnoho a nejspíše by za nějakou tu minci řekla více informací, kdyby bylo třeba. S Rupertem je to vážně jen pracovní vztah, přesto i jeho kumpáni ji znají poměrně dobře, ale… sám Rupert se s ní nechce dělit, proto k ní chodí sám, bez nich.“ Zvedla jsem ruku v ocelové rukavici a zvedala prsty, podle toho, jestli jsem jmenovala někoho dalšího. „Je tu pak ta služka, Cecile, o které se říká, že je divoká, přímočará a vostrá. Pak je tu jakási starší zralá žena, vdova urozené lady čtyřicátníci, která by prý měla být jeho matkou. Pak je tu jakási žoldnéřka Golden Company z Essosu a následně několik dalších žen, se kterými spal… mladší i zralejší,“ řekla jsem a dodala: „K tomu služebná získala jednu komornou z rodu Tyrellů, kterou, když zaplatíme, tak dostanu více informací, toť vše Lady Cersei,“ řekla jsem a mírně vydechla. Sama Cersei věděla, že jsem se vždycky snažila a dala do všeho maximum a… tak to bylo i tady, jen si neuvědomovala, že nejsem ta nejlepší na tento druh práce. Ano, dokázala jsem to udělat, ale bylo to vážně spíše z pocitu, že musím. |
| |
![]() | Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek "Chachá! Samozřejmě, že si pamatuji. A pravděpodobně si to pamatuje i celá Vysoká zahrada!" řeknu, a mohutně bouchnu do stolu. Pak se ovšem šibalsky ušklíbnu. "Takže doufám, že něco takového dnes opakovat nebudeme" |
| |
![]() | soukromá zpráva od Cersei Lannister pro Informace, report a nové instrukce Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek - chodba Celou tu záležitost kolem umělecké tvorby jedné z Rupertových milenek uzavřu strohým přikývnutím a poslouchám dál. Jak – Nepřikládala jsem té informaci váhu? Nespokojeně syknu. „Chyba, kterou co nejdříve napravíš. Ať už je to ta služtička Cecile, anebo kterákoliv jiná. Rozhodně chci o jeho současné favoritce vědět co nejvíce.“ A že nějakou má, jsem si jista. Výmluvy, výmluvy a stokrát výmluvy, jenže já požaduji výsledky. Uvědomuji si, že Leyla není zcela vhodná pro tento druh úkolu, avšak má potenciál, ať už se jí to líbí, nebo ne. Potřebuje akorát víc času. „Proti mně? A CO by se tak asi mohlo obrátit proti mně?“ Opáčím mrazivě. Kdyby se situace jakkoliv vyostřila, půjde o tvé slovo proti mému, a komu myslíš, že uvěří? „Angažovat a podplatit tu služku byla čistě tvá iniciativa, já tě žádala jen a pouze o informace. Nic víc, nic míň. Zrovna jako nasypat jí do zástěrky mince, ses s ní mohla spřátelit a nechat ji se rozezpívat u šálku kávy.“ Ji anebo kteroukoliv jinou, vždyť všechny tyhle husičky jsou dobrým zdrojem klevet. Po zahřívání postelí svých pánů, je to asi jejich druhá nejoblíbenější kratochvíle. Zvednu ruku na znamení, že mne nezajímá, cokoliv by k tomu snad chtěla dodat a pokračuji dál. „A i kdyby se o mém záměru dozvěděla třebas lady Olenna, či samotný Rupert. Doposud jsem nepožadovala nic, co by si nepřála vědět žena, jenž se aktivně zajímá o muže, kterého by ráda pojala za svého chotě.“ Až teprve teď tu maličkost, abys na něj vyhrabala i špínu. „Což si uvědomuje i on sám.“ A před nepatrnou chvílí si tu nabídku otestoval. „Kdyby mi teď stál za zády, garantuji ti, že během několika minut…,“ a doteků na těch správných místech, „by se vrátil ke své číši vína s úsměvem a polichoceným egem. A o tom to celé je, má milá, a právě to se musíš naučit, pakliže není tvým životním cílem skončit kdesi v bahně kolbiště.“ Dokončím svůj proslov, chladně ji požádám o další detaily a ona přede mnou couvne jako ustrašený králíček před roztančenou kobrou. Semknu rty. Doopravdy mám sto chutí ji vzít za ramena a zatřást s ní jako s pytlem ovsa, či rovnou vrazit facku, aby se konečně vzpamatovala, protože jestli něco nestrpím, tak mít ve svých službách zbabělce. Takřka v poslední chvíli se však ovládnu, zatnu zuby a počkám, až se znovu překotně rozpovídá. Amathelma, opravdu strašné jméno, Goldie. Křehounká víla s příjemným hláskem, sen mnoha mužů, jež nezvládá ani strasti obyčejného dne. Nemusela bych se namáhat, stačilo by jen dát podnět a rozloučila by se se světem dobrovolně. Prozatím k tomu ovšem nemám důvod. Submisivní rádodajka Anabelle touží mít manžela. Hm. Tak proč jí toho obtloustlého prosťáčka z venkova na kraji světa nedopřát? Žoldnéřka z Essosu nechť zůstane v Essosu. A jednou tak starší, byť urozená vdova, mi starost nedělá. Vzhledem k sňatkové politice pro mne není hrozbou a každá minuta, hodina, den, rok nepřestává hrát proti ní. Brzy se v Rupertových očích stane jen milou vzpomínkou babičky z pohádek. Černá královna, vezmu-li v potaz nová fakta, by mi naopak mohla být ještě v lecčems užitečná. A proto by bylo velmi krátkozraké škrtat ji ze seznamu. Další tucet nemá tvář, ani jméno, patrně tedy nebudou nikterak významné. Náhodná, postelová dobrodružství, jimž bylo učiněno za dost dnešním dnem, v okamžiku, kdy poznal mne. Tudíž shrnuto, podtrženo – jediná, která mne momentálně zajímá, je divoška Cecile. Na ni je třeba se zaměřit a domnívám se, že by mi s tím mohla pomoci právě ta Damionova divá kytička. Myšlenka střídá myšlenku, dokud Leyla opět nepromluví. Komorná? Jaká zas komorná? „Ne. Jen ty a ta služka.“ Když už jsi ji zapojila a že jsi nemusela a ani neměla. Každopádně tak či onak, čas vypršel a já se musím vrátit zpět. Ale. „Poslední věc.“ Prohlédnu si svou gardistku kriticky od hlavy až k patě. „Běž a převlékni se. Dnes nebudeš bojovat s mečem, ale se svou nízkou tolerancí k vínu.“ Tón mého hlasu nedává absolutně žádný prostor k diskuzi. „A až se budeš vracet, vezmi s sebou ty dvorní stíhačky. Tak tři až čtyři. Rupertovi kumpáni je uvítají s otevřenou náručí.“ |
| |
Kápni božskou, bratříčku! Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek „Sympatická? Chladná? Racionální?“ Co to? Div že samým údivem nespadnu ze židle. Rupert a taková slova v souvislosti se ženou? Celý svět je dnes úplně naruby. „Haló!“ Zamávám mu rychle rukou před očima. „To jsem já, Loraine! Ne Leonel, anebo Luthor. Prober se a přestaň s těmi šiframi! Je to kus? Nebo kost? Či zatraceně krásná baba? A co dál? Rozhodně ti nezbaštím, že jste si tu celou dobu jenom povídali u vínka….“ Vždyť asi nejdelší rozprava, kterou můj bratříček kdy se ženou vedl, byla ta se mnou a tetičkou Olennou, během níž se ale od začátku snažil vzít co nejrychleji do zaječích a nakonec se vymluvil na neodkladné povinnosti u našeho otce. „Tak jak to teda je? No? Kápni božskou!“ Vybídnu ho, před očima obrázek z dnešního poledne, kdy při pohledu na lady Cersei strnul, oněměl, vylil víno a ještě k tomu málem povalil celý stůl. Byl z ní naprosto unesen a ona mu odpovídala dlouhými pohledy a úsměvy, aby ho upoutala a vyprovokovala, což se jí, alespoň jak znám svého brášku, určitě podařilo. Co mě však na celé té věci překvapuje je právě samotný Rupert. Proč tak kličkuje? My dva si přece vždy říkáme vše a pěkně polopatě, vím téměř o každé jeho ženě a přesto je teď zcela zřejmé, že se o lady Cersei se mnou zdráhá bavit. Je možné, aby se mu ten zlatovlasý anděl dostal pod kůži a to ještě za tak krátkou dobu…? Náš rozhovor se postupně stočí k Damionovi. Bez váhání se rozhodnu sdělit bráškovi celou pravdu, a zatímco mluvím, on mlčí, pozorně poslouchá a jeho tvář se mění ze zamyšlené na zachmuřenou. Vím dobře, co se mu honí hlavou, a nepletu se. Vezmu do ruky číši vína, dalším hlubokým douškem notně zamíchám s jejím obsahem a pak k němu natáhnu ruku a lehce mu stisknu rameno. „Děkuji ti.“ Pousměji se vděčně. Můj bratr mě má moc rád, zrovna tak jako já jeho, vždy tu pro mě byl a vždy se o mě staral, jenže má bohužel potíže s kočírováním svého temperamentu a horkokrevné povahy. Dovedu si představit, jak by jeho rozhovor s Damionem probíhal. Nemluvil by on, ale jeho pěst. A to zatím nechci. „Ráda bych s ním nejdřív vše probrala sama a v klidu. Jsem už velká holka a dovedu se o sebe postarat. Prosím slib mi, že se do toho nebudeš plést…. Nebo alespoň ne hned.“ Znovu si vybavím ty krásné blankytné oči a neodolatelný, široký úsměv. Ne. Nevěřím tomu, že by si se mnou Damion jen hrál. Řekla jsem mu, ať za mnou přijde sem do sklípku a on přijde. Musí. Potom si spolu promluvíme a vše se urovná. Snad. Určitě. Doufám… Teď už o tom však nechci přemýšlet, je čas na celou tu nepříjemnost zapomenout, vytěsnit ji z hlavy a začít se bavit. „Takže domácí pálenka, říkáš?“ Uculím se a spokojeně mlasknu. „No neboj se, dnes se nechystám zpívat… Ale na Igona a Vortimera se vážně moc těším! Je to přece jen už nějaká doba, co jsem s vámi nikde nebyla…“ Zamyslím se. „Chtělo by to ale ještě i nějakou tu dámskou společnost, ne?“ Napadne mě, dopiji svou číši a navlas stejným gestem jako předtím mu naznačím, že je už zase prázdná. „Mimochodem, před chvilkou jsem na kolbišti viděla Luthora. Prohrál proti seru Edgeranovi, srazil ho prudkou ranou ze sedla a museli ho polévat vodou… ale neboj se, je v pořádku.“ Ujistím ho dřív, než se začne znovu rozčilovat, anebo hůř – strachovat. „A co ty? Kdy se chystáš na trénink? Ráda se na tebe přijdu podívat.“ |
| |
![]() | soukromá zpráva od Leyla Serett pro Odkývání Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek - chodba Krátce jsem si povzdychla a řekla: „Ano Lady Cersei, sice nevím, jestli je to nyní jeho favoritka, ale zjistím tedy, jestli se tomu tak má.“ Na to to šlo už docela ráz na ráz, protože mi bylo jasné, že se se mnou Cersei bude bavit jako s kusem hadru (což nebylo překvapení) a já to budu muset prostě nějak zkousnout. Při těchto chvílích jsem si vzpomínala na to, jak jsem před deseti či více lety remcala na to, jak můj trénink probíhal. Šlo ale o to, že na Cersei by mne stejně nic nepřipravilo… myslela si, že jsem nějaký špeh či infiltrátor, ale na to tu měla snad jiné, ne? Pokud šlo o to, jestli někoho dokážu zabít, někoho porazit? Neměla jsem problém, ale tyto úkoly mi vážně připadaly jako práce, které bych přenechala služebných, přesto jsem ale za ně dostávala čočku já. „Jsem ráda, že jste si to takto zařídila má Paní,“ řekla jsem ji na poznámku ohledně Olenny a Ruperta. Přesto jsem tam jen tak stála a dívala se ji do očí, bylo ji jasné, že se nějak přizpůsobím, jako vždy. Občas si říkám, jestli toto má být můj trest za to, že jsem se nestala tím, co chtěla má rodina… možná… řekla jsem si v duchu a sama sobě se usmála a opět odkývala další její slova. „Ano Lady Cersei, půjdu se převléknout a seženu i vaše dámy,“ uklonila jsem se, plně ignorující její poznámku ohledně alkoholu. Hodně štěstí, řekla jsem si sama sobě a řekla jako vždy, pár slov: „Pokud je to vše, Lady Cersei,“ otočila jsem se a vydala jsem se tedy převléct. |
| |
![]() | Nečekané ostrý trénink. Vysoká zahrada, Hrad, Kolbiště "Oughh!" Vydal jsem ze sebe, když mě zasáhl finální kopanec od Lyry Mormont a já se velmi nehezky rozplácl na zemi. Ta dáma byla nebezpečná a taky jsem ji podcenil. Na moji obranu, kdo mohl tušit, že se v její hlavě promění "Cvičný boj" na "Jsem holka a myslím to sakra vážně!" Měl jsem s tím počítat. Proti Lannisterům se chce každý hned vytáhnout, takže jsem místo lehkého sparingu dostal naloženo držťkovou ve velkém stylu. Chvíli si na zemi alespoň dáchnu, než vstanu. "No, Lyro Mormont.." Začnu mluvit, zatímco se pracně sbírám. Oslovení "Lady" by zde bylo nepatřičné. "...Jestli tohle berete jako cvičný souboj, nechtěl bych vašim protivníkem, až to budete myslet vážně." Zakřením se přátelsky a složím poklonu jejim bojovým dovednostem. Až se postavím, vzdám jí hold i mečem. Jo, na mém místě by drtivá většina mužů byla zlostí bez sebe, že mu nakopala zadek holka a žádali by revanš, nebo by ji prostě ve vzteku napadli. Ale já jsem lev. Majestátný ve vítězství, důstojný v porážce. Nikdy bych se nesnížil na bohapusté honění si vlastního ega jen kvůli pohlaví mého protivníka. Byl jsem poražen čestně a férově. Podle hlasitého projevů našich mužů, kteří na cvičišti byli ze přítomni, jsem asi jediný z naší výpravy, který si tohle myslí. Ztěžka si povzdychnu a nenápadně zabloudím pohledem směrem k ostatním členům Lannisterské výpravy. Pokud možno tak, aby můj pohled nezachytily, což by v přilbě nemělo být až tak těžké. Vím co uslyším. Stejnou písničku, kterou slýchávám už pořád. "Jaime by takto potupně neprohrál." a "Jaime by ukázal té seveřance, kde je její místo." Frustrovaně v ruce sevřu meč. Jaime Lannister... jen proto, že ho tatíček, můj milovaný strýc, nechal bojovat u Králolesa, samozřejmě s houfem osobních ochránců, není lepší, než já. Taky bych bojoval, ale nebylo mi to naši moudrou hlavou rodu dovoleno. Holt, vedlejší větev musí vždy uvolnit místo hlavní větvi, tak to platí všude. Co na tom, že u Králolesa jsem měl zářit já, byla to moje bitva, kterou jsem měl vybojovat. Můj názor však nikoho nezajímal a přednost dostal Jaime. Proto nesnesu srovnání s tím Tywinovým protekčním synkem. Po mé ponižující porážce si užijeme s Lyrou trochu toho sparingu, většinou já útočím a Lyra se brání. Vzhledem k našim bojovým stylům jsou naše výměny někdy opravdu divoké, skoro jako bych s Medvědicí zápasil při postelových hrátkách. Občas ji dostanu, občas dostane ona mě. Musím konstatovat, že nehledě na výsledek našeho souboje jsme v podstatě vyrovnaný pár. Řekl bych, že s mečem jsem o trošku šikovnější, nicměně Lyřina flexibilita...ou boy. Nějaký chlápek v budoucnosti bude moc a moc šťastný. Po hodině a půl sparingu se rozhodneme, že jsme oba už dostatečně unavení, posadíme se někam na schody, nebo tak a náležitě se občerstvíme. Flaška vody by měla stačit. "Děkuji vám, Lyro." Vyjádřím se s širokým úsměvem. "Za váš čas. Potřebuji se připravit na turnaj a mám dojem, že trénink s vámi mi skutečně pomáhá. Pokud by vám to nevadilo, rád bych s vámi trénoval pravidelně, do začátku turnaje." Navrhnu. |
| |
![]() | Tam a zpět Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek - chodba Po domluvě s lady Cersei jsem se prvně rozhodla jít tedy převléct. Chodit celý den v plné zbroji mi samozřejmě nevadilo, byla jsem na to zvyklá, a i když tato zbroj byla spíše na kukandu, stále nebyla o moc lehčí než ta normální. Přeci jen by byla škoda něco takového, jako jsem měla nyní rozbít na bojišti, i když kdo ví… občas jsem si říkala, že nejspíše budu muset čelit někomu i v této zbroji, a proto jsem v této ráda nyní i cvičila. |
| |
![]() | Hladký jako had Vysoká zahrada, Přístav Highberth, Tržiště Hra piketu – nepříliš vydařená, smím-li tak soudit – byla přerušena příjezdem manžela lady Miny. Jeho milostné výlevy by se leckomu mohly zdát rozkošnými, ale já nejsem leckdo. Dovedu nicméně ocenit jeho odevzdanost a to, jak před ní pokleká. |
| |
![]() | Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Primárně: Loraine Tyrell Musím se pousmát. Vychoval jsem jí až moc dobře. Nedokážu se tomuhle tématu vyhnout, nebo ho alespoň oddálit na dobu, kdy budu mít ve věcech jasno. Loraine skrze mě viděla jako skrz průzračnou vodu v potoce. Zachechtám se. RUPPS! NAKOPNI SE! LEDOVÁ, INTENZIVNÍ SVĚŽEST Přesně tento popis na dech muže ve středověku nesedí. Ale sedět by mohl. S novými bonbony RUPPS™ bude váš dech tak svěží, že před vámi padne nejedna dáma. Pokud je používat nebudete, je možné, že padne také, avšak rozhodně ne tak, jak byste očekávali. Zápach dechu je jak známo způsoben bakteriemi z rodu Damionia-Lannierstertra, které RUPPS™ efektivně nakopávají. Po zhruba asi půl hodince se vrátí zničehonic lady Serett, nyní v jiném oděvu, ale stále ve zbroji, a společně s všetečnými dvorními dámami lady Cersei. Musel jsem se usmát. Líbilo se mi, že se tu rozšiřovala dámská společnost. "No jen pojďte pojďte, vína máme dost!" řeknu vesele, a naliji víno do číše lady Cersei. Jen ať se nám dámy trochu rozveselí. Všechno jde podle plánu... |
| |
![]() | Dobrá společnost Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek „Ano, vše.“ Odvětím stručně, leč výstižně. Čím víc se třese, tím větší ve mně rozdmýchává hněv. Hodná, úslužná Leyla. Nic, co jsem jí řekla, ji nevyprovokovalo a ani nemotivovalo. Odchází pryč, splnit rozkaz, odhodlaná a vzpřímená jako voják v řinčící zbroji, zatímco já tiše pokračuji chodbou zpět ke dvěma růžičkám a cestou svérázně přebírám a třídím informace, jež jsem obdržela. Střípek po střípku, jeden po druhém doplňují charakter Ruperta Tyrella a klamala bych sebe samu tvrzením, že se mi konečný obrazec nezamlouvá. Vstoupím, upřeně se na něj zadívám a drobný úsměv mi přitom doputuje až do očí. Plavně ho obejdu a pohladím po zádech, lehounce, jen bříšky prstů, pěti malými plamínky mu provokativně sežehnu kůži i přes tu slabou látku tmavé košile. Nemám sebemenší důvod skrývat svou náklonnost, však ani jeho zbožňovaná sestřička se nikterak netajila zájmem o mého bratrance. S neochvějnou samozřejmostí usednu po Rupertově pravici a koutkem oka přitom zaznamenám, že si zmíněná kytička poručí další pohár vína. Toleranci má obstojnou, nicméně jak se říká – nechval dne před večerem. Uchopím svou vlastní, poloprázdnou číši a v mysli si přemítnu poslední slova jejich rozhovoru, která jsem měla tu možnost zaslechnout. 3v3, bratři. Pakliže příkladný tatík Luthor prohrál už při cvičném souboji, kterak si asi povede na velkém turnaji? A co teprve ten knihomol Leonel? Za jiných okolností by mi dozajista plně vyhovovalo seříznout těm růžičkám stonky a dát je do vázy, avšak ne teď, ne když se má brzy jeden z nich stát mým manželem. Ne nadarmo se říká, že muž je odrazem své ženy. Nejsem tu od toho, abych léčila pošramocená ega a reputace, a rozhodně nepotřebuji, aby ze sebe právě Rupert dělal kašpárka. Leyla je zpět a s ní i ty tři z hejna mých dvorních stíhaček - Inge, Bella a Benna. Chladně opomenu Rupertovo nadšení, nechám si znovu dolít a pak si s nečitelným výrazem přes okraj číše dlouze přeměřím svou gardistku. Kožená zbroj a potměšilý úsměšek na tváři. Hm. Šmahem bych tě mohla poslat se znovu převléct, má milá. Třebas desetkrát. Ale proč? Má žádost tentokrát kupodivu nebyla rozmarem, nýbrž vzácným zrnkem dobré vůle. Chceš působit jako strašák do polí a být u mužů znevýhodněna? Tak buď. Doufám ovšem, už pro tebe samu, že až do tebe nalijí tolik chlastu, že zapomeneš i vlastní rod, nezakopneš o schod a nenapíchneš se na ten svůj drahocenný meč. Ledově klidná naslouchám jejímu kratšímu sdělení. Lady Inge? K smíchu. Ta otcova zpravodajka je ledasčím, jenom ne lady a Leyla to velmi dobře ví. A Benna a Bella? Starší sestra je v nemilosti a mladší nemá na programu nic zajímavějšího, než jí přidělávat potíže. Bude-li štěstěna příznivá, zlikvidují se během večera navzájem. Prstíkem naznačím Inge nechť vyčká, Belle, Benně a Leyle ať přisednou, vybídnu gardistu, aby je všechny obsloužil, načež s další omluvou zase vstanu, přistoupím k Inge a jemně ji postrčím za rameno směrem k východu. Krok, druhý, třetí a jedna svižná otočka navrch. „Zmiz. Hned.“ Zasyčím jako had, rychle a tiše, aby mne slyšela jen ona. „A příště ať tě ani nenapadne plést se tam, kam nepatříš.“ Jsem její paní a ona mne zkrátka musí uposlechnout. Nečekám proto ani na odpověď, obrátím se a ihned zamířím zpět. Gardista už rozlévá víno do číší, dvorní stíhačky se představují a předvádí, švitoří a štěbetají jedna přes druhou, culí se a samozřejmě hltají očima Ruperta. Slepice. Beze slova způsobně usednu na své místo, decentně upiji vína, špičkou jazyka si zlehka otřu rty, andělsky se pousměji, a zatímco se tvářím, že je poslouchám, položím mu pod stolem dlaň na koleno, které slabě, přesto důrazně stisknu s jedinou zřejmou připomínkou – kdo jsem, kdo on, s kým tu je a komu patří. |
| |
![]() | Chlast je základ dobré kocoviny Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek „…nebojoval jsi špatně, to ne, ale pořád prosazuješ ten tvůj zbytečný zlozvyk. Je zbytečné, ba dokonce neuvážené, začínat s útokem, když proti tobě stojí silnější soupeř. Dobrá obrana tě unaví méně, než útok a zároveň máš možnost vyvézt soupeře z rovnováhy. Samozřejmě, vše má výjimky. Například, když…“ Pootočím hlavu na vstup do taverny, kudy vstoupil Ignác, jeden ze strážných, který podléhá přímo Rupertovi. Okamžitě mě vyhledá pohledem a vyrazí k našemu stolu „Co se děje?“ pronesu mírně naštvaným tónem. A mám k tomu důvod. Není to poprvé, kdy mě zrovna Ignác přerušil u probírání bojových taktik, a nyní jde dokonce o mého panoše. „Můj pane. Ser Rupert si žádá Vaši přítomnost ve svém oblíbeném vinném sklípku. Chtěl, abyste přišel okamžitě.“ „Že to neřekneš hned, chlape. Počkej na nás, hned vyrazíme.“ Arys si v tu chvíli již zakrýval ústa, aby nebylo vidět, že se směje od ucha k uchu. Nevím, co na té frázi bylo zase tak vtipného, ale což, je to ještě kluk. Ignác si ho nevšímal a pokračoval dál. „Můj pane. Ser Rupert mne posílá ještě pro sera Igona a pro nákup… ehm… silnějších lihovin.“ „Dobře... půjdeme tedy sami.“ Počkám, až gardista vypadne ze dveří hostince a poté do sebe vyklopím zbytek piva. Servírce, která se na mě zrovna dívala, pravděpodobně s očekáváním další objednávky, naznačím, že další pivo nechci. Zvednu se tedy od stolu, přijmu od Aryse svůj opasek s mečem a vyrazím z hostince, přičemž servírce do ruky vložím pár mincí. Aryse vezmu s sebou. Myslím si, že vůbec nebude od škody, když se seznámí s Rupertem, ať vidí, že i slavní rytíři jsou jen lidé. A jestli se to začne rozjíždět, není to ze sklípku tak daleko do kasáren, takže ho mohu poslat domu. Naše kroky vedou zpět ke hradu, kde nejprve navštívíme mé komnaty. Netrvá dlouho a vyzvedávám Aryse u dveří, přičemž navíc táhnu kožený nevelký vak, ve kterém cosi cinká. Vím, že Igona nebude tak snadné v tuto denní dobu najít, a to bychom se mohli na kořalku docela načekat. Dorazíme ke sklípku a kývnutím se pozdravím se strážemi u vchodu. Vstupuji. Z vaku vytahuji jednu ze tří skleněných lahví s nazlátlou pálenkou, abych přítele přivítal a neměl přitom prázdné ruce. Když spatřím poněkud větší osazenstvo stolu, než jsem čekal, nedostává se mi chvíli slov. Se strnulým pohledem sleduji přísedící a ruka s pálenkou mi pomalu klesá. Trvá to sice krátkou chvíli, ale ne tak krátkou, jak bych chtěl, než se mi vrátí slova do úst. Poté se mírně ukloním, jak se sluší a patří, když rytíř mého postavení zdraví vyšší šlechtu. „Dámy a pánové. Omlouvám se Vám, paní Cersei, že jsem nenacházel slov. O Vaší kráse jsem slýchal mnohé legendy, ale jejich slova blednou v porovnání se skutečností. Ser Vortimer Crane, je mi ctí. Toto je můj panoš Arys Oakheart.“ Arys je přibližně jedenáctiletý mladík, ale vypadá poněkud starší. Je poměrně vysoký a statný. Jeho chůze je jistá a hlavu má vztyčenou tak akorát, že nevypadá nafoukaně, nýbrž září přirozenou hrdostí. Počkám, až nám budou představeny přítomné dámy a poté už si snad mohu na chvíli ulevit od formalit. Předám Arysovi meč a pohybem hlavy mu naznačím, ať si zatím sedne, než pozdravím své přátele, jak se sluší a patří. Vytáhnu z vaku zbylé kořalky a všechny je položím na stůl. Poté se konečně pozdravím s Loraine, která mne obejme a já jí bratrsky políbím na tvář. Nakonec se pozdravím s Rupertem a okomentuji kořalku, co jsem přinesl. „Něco z loňských zásob, už budou hezky dozrálé. Předloňské zásoby padli za vlast již minulý měsíc, bohužel. Ale to je především tvoje vina, což si jistě pamatuješ. Nebo ne?“ S úsměvem na rtech si sednu po levici Loraine, ale vynechám jedno místo. Co jsem slyšel, tak bude dnes očekávat lepší společnost, než tu mojí. Záhy mocně upiji ze své číše a podívám se na Aryse. „Nečekal jsem tady větší společnost. Dej si s námi jedno víno, ale pro zbytek dne tě již nebudu potřebovat. Víš, co máš trénovat. Zítra si to vyzkoušíš v praxi.“ |
| |
Zábava začíná Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek „Už jsem se bála, že tě budu muset praštit některou z těch Leonelových knih, aby ses probudil.“ Uchichtnu se, když se Rupert konečně rozpovídá. „Takže kost, říkáš?“ Opravdu by mě překvapilo, kdyby ho lady Cersei nezaujala. Je zkrátka moc hezká, asi jako samotný anděl, co si znenadání usmyslel snést se do našich zahrad. Zhluboka upiji - a málem se utopím. „Co – o - cože….?“ Vykuckám ze sebe. „P… počkej… zamilovaný….? Ty?“ Lapám po dechu a není úplně jisté, zda kvůli vínu, anebo bratrovu přiznání. Udiveně si ho prohlížím a nepřestávám přitom vrtět hlavou. Vypadá celkem zmateně a není divu, vždyť je to poprvé, zrovna jako u mě, jenže já měla na rozdíl od něj na ujasnění svých citů celý měsíc a bráška…. Kolik? Hodinku? Dvě? Otázkou však zní, co k němu cítí ona. Inu, kdo si počká.... Že to někdy přijít muselo? Šibalsky se na mě usměje a já mu nezůstanu nic dlužna. „A však už bylo na čase….“ Přikývnu. Táta za to bude určitě rád. „Ostatní dámy ať jdou k šípku....“ Mávnu rukou. Beztak si některé už pěkně vyskakovaly, především pak Cecile, vím od Bethany, že se kvůli tomu jejich vztahu-nevztahu nad ostatní akorát neustále povyšuje. Vůbec neuškodí, pokud jí Lannisterská zlatovláska trošku srazí hřebínek. „Dej si ale pozor, aby teď nebyly o to rafinovanější a nebraly tě jako hlavní cenu v té nekonečné soutěži jak si ulovit nejlepšího ženicha…“ Téma našeho rozhovoru se stočí k Damionovi a Rupert mi dá své slovo, že nepodnikne nic, dokud si s ním nepromluvím. Vděčně kývnu. „Věřím, že se vše urovná. Musí….“ Už teď mi to připadá jako celá věčnost, co jsem opustila kolbiště a těším se, až ho zas uvidím. Na otázku, zda bych si nepřála přizvat do naší společnosti ještě někoho, však jen pokrčím rameny. „Nikdo mě nenapadá.“ Dvorní dámy lady Cersei budou myslím bohatě stačit. Jenom doufám, že nebudou tak drzé a arogantní jako ta slavná lady Johana…. Ušklíbnu se, ale hned se zase usmívám. „To je dobře. Jsi prostě jednička, bráško!“ Drcnu do něj loktem, když mě ujistí, že přípravu na budoucí turnaj rozhodně nezanedbává. „A cvok taky, ale to není žádná novinka, tohle vím už dávno…..“ Popíchnu ho a pro jistotu se hned kousíček odtáhnu. „Určitě se na tebe zítra přijdu podívat, počítej se mnou.“ Zhluboka se napiju a koutkem oka si povšimnu, že se k nám už vrací lady Cersei. Kráčí ladně, sebejistě, s úsměvem na rtech a pohledem upřeným na mého brášku. Pomalu ho obejde a mé pozornosti neuteče, že ho přitom jemně pohladí po zádech. Potěší mě to. Zdá se, že by ten cit opravdu mohl být vzájemný a to je více než dobře. Rupert si zaslouží být šťastný. Za příjemného povídání čas utíká a než se rozkoukám, přichází k nám i lady Leyla ve společnosti dalších tří dvorních dam. Sestry Bella a Benna Garner a jakási Inge, kterou však lady Cersei ihned nekompromisně odvede pryč. Překvapeně zamrkám, ale samozřejmě se zdržím jakéhokoliv komentáře. Benna se zdá být velmi společenská, mluví a mluví, nicméně je zřejmé, že jejím cílem je zaujmout především mého bratříčka. Okamžik ji pozoruji. No a je to tady…. Pomrkávání řasičkami, svůdné úsměvy a nakrucování. Zvědavě pohlédnu na Ruperta a lady Cersei, jenž opět usedá vedle něj, avšak než stačím dospět k jakémukoliv závěru, zaslechnu další kroky. Narovnám se, zhluboka nadechnu a oči mi zajiskří v očekávání. Že by….? Příchozím ovšem není Damion, nýbrž Vortimer. V mžiku na své tváři vykouzlím milý úsměv. Vstoupí i s nějakým mladíkem a v ruce třímá kožený vak, ze kterého čile vyloví pálenku, rozhlédne se a zkoprní. Pobaveně se uculím. Podobnou reakci jsem dnes už jednou přece viděla. Bráška přitom rozlil víno, tak doufám, že Vortimer nepromrhá pálenku, to by byla věčná škoda…. Dívám se na něj a potutelně čekám, co bude následovat. Naštěstí žádná tragédie, poměrně brzy se vzpamatuje, pozdraví, seznámí se s ostatními, lady Cersei dokonce složí poklonu a pak začne vytahovat další lahve. Tři celkem. „No už jsem se bála, že se z tebe stal troškař…. A to už jste stačili vypít předloňské zásoby? Beze mě?“ Nadhodím ukřivděně, načež se zvonivě rozesměji, vstanu a spontánně ho obejmu. „Moc ráda tě vidím.“ Brouknu mu do ouška a on mě za to krátce líbne na tvář, znovu se posadím a jenom nechápavě nakrčím čelo, když mezi námi nechá jedno místo volné. „Co je? To se mě bojíš? Já nekoušu.“ Popíchnu ho, prstíky zaťukám na opěradlo židle po své levici a pronikavě se mu zadívám do očí. |
| |
![]() |
|
| |
![]() | Benna a Bella … mrk sem, mrk tam (psáno primárně pro pány ve vinném sklípku) Benna Garner si připadla jako rybka ve vodě. Chrabrý ser Rupert Tyrell seděl na židli přímo před ní, usmíval se, přátelsky ji zval ke stolu a vypadal přesně tak, jak ho líčily zdejší dvorní dámy a komorné. Mužná postava válečníka, ostře řezaná tvář, úzké rty a oči jako pozdní noc, tmavé a tajemné, s jiskrným příslibem nezapomenutelného a nanejvýš lákavého dobrodružství. Kdo by odolal? „Benna Garner, dvorní dáma lady Cersei.“ Představila se svůdným, nepatrně chraplavým hláskem. „Je mi potěšením a zároveň nesmírnou ctí, že vás poznávám, sere Ruperte….“ Zamrkala, zářivě se usmála a předvedla mu naprosto ukázkové pukrle s výhledem do hlubokého dekoltu. A že k ní příroda rozhodně skoupá nebyla, podobně jako k o pět let mladší Belle, jež se nenechala zahanbit a, jak už měla ve zvyku, ihned svou sestru napodobila. Obě se potom též uklonily své paní Cersei a lady Loraine a výraznou, houpavou chůzí vydaly k druhému konci stolu, a zatímco se Benna drze usadila do jeho čela naproti seru Rupertovi, Bella se s horko těžko potlačovanou nelibostí smířila s místem po její levici. Přičinlivý gardista naplnil všem číše bílým vínem a Benna tu svou zvesela pozvedla. „Na příjemné setkání a ta další, která budou doufám následovat?“ Navrhla. „Ach a samozřejmě na zdraví vás sere, vaší sestry a mé paní Cersei….“ Dodala a pak dlouze, labužnicky upila. „Mhmm. Zbožňuji víno! A vy, můj pane? Máte rád víno, sere Ruperte?“ Otázala se, prsty obemkla pohár jako úponky popínavé rostliny a špičatými lokty se opřela o stůl a naklonila vpřed, aby mu poskytla opětovný výhled na ty své dva bujaré poklady. „A co dalšího máte ještě rád? Povězte nám o sobě něco pěkného…“ Vyzvala ho s pohledem pevně upřeným do jeho očí, zatímco její sestra tak tak odolala nutkavému pokušení vyslovit něco, čeho by později litovala. Velmi těžce nesla, že na sebe Benna strhává pozornost, která měla náležet jen jí, avšak kdesi v hloubi duše věděla, že se vyplatí počkat. Trpělivost přece růže přináší. Nebyla jako ona, divoká a nespoutaná, co na srdci, to na jazyku. Nejprve tiše obhlédnout a zmapovat celou situaci, to byl její styl. Tak postupovala a zhruba v šesti z deseti případů se nakonec těšila úspěchu. Inu, zkrátka tichá voda břehy mele. Všechna nevyřčená přání a úmysly však ještě zpestřil příchod sera Vortimera. Obě dvorní dámy mu ihned věnovaly přívětivé úsměvy a pozdravy spolu s představením sebe sama nemálo podobnému tomu, jímž obdařily též sera Ruperta, navrch doplněné o nadšení Benny z domácí pálenky a zřejmé červánky ve tvářích Belly, kterou přítomnost sera Vortimera zneklidněla a rozechvěla natolik, že na vzácný okamžik dočista zapomněla i na to věčné soupeření se svou sestrou a umínila si získat jeho pozornost pro sebe i za cenu možného údivu lady Loraine, jež ho právě žádala, aby si k ní přisedl. „Neohrožený ser Vortimer Crane, zdejší zbrojmistr, pokud se nemýlím…?“ Vmísila se jim do konverzace a dala tím mimoděk najevo, že neztrácela čas, aby si zjistila, kdo je kdo, o kom se tu nejvíce mluví a které muže ve Vysoké zahradě ať už urozené dámy, či pouhé komorné shledávají za atraktivní, zajímavé a výhodné partie. „Převelice mne těší, že si i přes důležitost a náročnost své práce naleznete čas i na zábavu…“ Koutkem oka krátce mrkla na malého Aryse. „Nepochybně byl dnešní trénink tak úspěšný, jako všechny pod vaším vedením…“ Zalichotila mu a letmo se otočila na Leylu. „Mohly bychom se zítra na sera Vortimera a Aryse zajít podívat, co říkáš? Samozřejmě pokud by vás naše přítomnost příliš neobtěžovala, sere….“ Zapýřila se a na okamžik dokonce rádoby cudně sklopila zrak k zemi. |
| |
![]() | Jestřáb mezi krajkami Vysoká zahrada, přístav Highberth, Tržiště K mému krásou, hebkostí, leskem flitrů či flirtu napěchovanému stánku se přiblíží i muž zákona, tváří se dost podezřívavě na mou osobu, ale to si vůbec neberu osobně. Dělá jistě jen svou práci. Zářivě se na něj zazubím, a bezostyšně i jemu nabídnu, ač chroupajíc meruňky stojí až v druhé řadě zákazníků.
Mezi dámami z kočárů se náhle objeví další lady, jež však s koči nepřijela. Tváří se chladné, rezervovaně, ale já z ní cítím žár vášně. Pečlivě kontrolovaný... skrytý, přesto však oku zkušenému zjevný, číst v lidech to patří k mému povolání, tedy v tomto mám jistou výhodu, kterou se nebojím použít.
Stojím přes pult přímo u ní, a mlčky reaguji na její slova. Když zmíní krajku, před oči jí položím návrh jedněch úžasných šatů, k ním položím patřičnou látku. Když zmíní hedvábí, rozprostřu nejjemnější hedvábí na dosah jejích rukou, když samet, i tyto látky se rázem lísají k její běloskvouci ručce Tak neomaleně přes svou nejjemnější jemnost hrubě a neodbytně, když já nemohu.
|
| |
![]() | Souboj, který nelze vyhrát Vysoká zahrada, Vinný sklípek Vědomí, že by mne Cersei mohla poslat zpět se znova převléct tu bylo, ale byla tady ta hřejivá myšlenka. Myšlenka, že i když tak mohla udělat, i já si umím nějak dupnout. Sice asi ne tak, jak bych chtěla a též hned, což by mi vyhovovalo, ale bylo to tu ALE. ALE, že se i naše pavoučí královna dá zranit i bez ostré břitvy. |
| |
![]() | Přípravy začínají
Bloudění po zahradě ve svých vlastních myšlenkách bylo celkem dlouhé. Vymýšlení, jaký oděv bude na turnaj nejlepší, aby zaujal, jsem věnovala dlouho, ale stále se žádný nápad v mysli nevynořil. Rekapitulace všeho, co již mám, se mi ani trochu nelíbila, takže to bude chtít něco nového. Se zamyšleným, ale vždy usměvavým pohledem vyrazím lehkým krokem ze zahrad do své komnaty, abych se na cestu na Tržiště připravila. Při příchodu za sebou samozřejmě zavřu dveře a vyrazím k jedné ze svých skříní (a že není jen jedna), ve kterých jsou úhledně navěšené šaty. Jednotlivé postupně vytáhnu, jen k sobě před zrcadlem přiložím a pokaždé s nakrčeným nosem nesouhlasu vrátím zpět na své místo, než se konečně dopracuji k těm správným. Byť mám oblíbenější barvu, stejně si je vezmu. Však jdu jen nakupovat, na to extra noblesu nepotřebuji, spíše něco jednoduššího a lehkého, bez zbytečných cinkrlátek. Obléknu se, před větším zrcadlem poblíž skříně zkontroluji, jak to ze všech stran vypadá a se spokojeným úsměvem se přesunu k toaletce, kde se usadím na židli a ve vlasech vytvořím jednoduchý účes, který vyladím uchyceným květem rozkvetlé růže zachycenou do spony (s obrázkem nesouhlasí.. decentní úpravy :D). Vizáž doladím oblíbeným náhrdelníkem, šálem přes ramena, nazutím bot a jsem připravena vyrazit. Už jen poslední soudný pohled do zrcadla a se souhlasným úsměvem vyrazit do města. Na cestě na trh přemýšlím. Jaký účes bude vhodný? A co šaty, jaký střih? A barva? Zase žluté nebo budeš trochu originálnější? Šperků máš dost, určitě něco sladíš. A látka? To bude oříšek. Už moc času nezbývá, budeš se muset rozhodovat celkem rychle.. Cesta z komnat do "centra dění a prodejů" uběhla celkem rychle. Skoro jsem ani nestíhala postřehnout, koho všechno míjím, ale vyzbrojena svým nejlepším a nejpříjemnějším úsměvem procházím kolem stánků hledaje ten pravý, kde mě zaujme alespoň barva látky na první dobrou. Zdá se, že stánek Haralda Sameta bude ten pravý, minimálně jsem se u něj při okraji zastavila a nahlížím zadumaně na látky nevnímaje další přítomné, jak jsem ponořena do "své věci" a úkolu číslo jedna. |
| |
![]() | Jestřábí žena Vysoká zahrada, přístav Highberth, Tržiště Děkuji má paní... ehm, Victorie. |
| |
![]() | Hráči: lady Cersei Lannister | lady Loraine Tyrell | Leyla Serett | Vortimer Crane "Ale prosím tě, zase to neber tak vážně!" řeknu se smíchem Loraine, a lehce do ní hecnu. "Ty mě taky bereš ve všem moc vážně. Ale uznávám, že se mi lady Cersei líbí hodně. A jako fakt, kdo ví" uzavřu celou věc nakonec. A přesto to proti řevu frajera jako jsem já bylo pískání malého kluka na hřišti. Tak vy si myslíte, že já, JÁ, Rupert Tyrell (Bůh sám o sobě), budu pouze nečinně čekat, když na párty dorazí můj bratr ve zbroji, můj nejlepší přítel již od dětství, můj Ioláos, můj - dámy mi jistě prominou tento téměř až vulgární výraz - chábr z družiny. |
| |
![]() | Dami jde pařit! Vysoká zahrada, Kolbiště, pak zahrady, poté Damionovy komnaty a na závěr konečně Vinný sklípek Trénink s Lyrou byl náročný, není divu, že jsem se musel jít převlíct. Nechci přeci dojít na párty upocený po takovém náročném cvičení. Zprvu jsem chtěl během tréninku jen útočit, přeci jen je to moje specialita a dalo by se říci, že i filozofie, protože podle mě je nejlepší obranou dobře provedený útok. Nicméně Lyra převzala iniciativu a shodli jsme se, že útočit bude ona. Ne, že bych bych se neuměl bránit, to by nedávalo žádný smysl, neumět vykrýt ránu, když zvládnu útočit v několika stylech a koneckonců, která útočná strategie nepočítá s taktickým ústupem a následným protiútokem? Ale pokud mě někdo zatlačí do hluboké obrany, pak začnu mít problémy. Jinýmy slovy, mám velký problém pokaždé, když ztratím iniciativu, narozdíl od ostatních, kteří se z takové situce dokážou ještě nějak dostat, já to většinou nezvládnu. Proto jsme se s Lyrou zaměřili právě na tento aspekt souboje a nutno dodat, že se na mě Medvědice pěkně vyřádila. Systematicky mne "ohlodávala" ze všech stran, nicméně jsem se po nějaké době dokázal jejímu tempu přizpůsobit. Lyra byla skvělá učitelka a já byl pilným žákem, naše meče kolem nás vířily v neustálých útocích a následujících protiútocích. Divokých. Zběsilých. Takřka vášnivých, jako kdyby jsme ze sebe oba chtěli strhat všechno brnění a násilím si podmanit toho druhého. Jak trénink pokročil, Lyra ze sebe začala vydávat krátké vzdechy. I já občas vyheknul, když jsem zachytával její údery. Únava si holt vybere daň na každém i na udatné gardistce a neohroženém lvím rytíři. V jedné chvíli jsme se do sebe meči úplně zaklesli a tlačili proti sobě celou váhou, hledíc si zblízka do očí, zprudka oddechujíc. Nakonec zvítězila moje větší chlapská síla nad její neústupností a já se úspěšně ubránil jejímu útoku...i nutkání ji políbit, protože v tu chvíli byly naše rty opravdu až moc blízko u sebe. A nevím, možná i Lyra měla podobné nutkání, neboť se mi zdálo, že v jejich očích vidím podobný záblesk jako u Cersei, když mě jednou nachytala bez trička. Ale třeba si jen představuji věci. Na můj návrh, že by jsme spolu mohli trénovat pravidelně se Medvědice zprvu tvářila váhavě. Až ve mě zatrnulo. Nevím proč. Kdyby mě odmítla, můžu si na trénink najít někoho jiného, no ne? Ale Lyra s úsměvem na můj návrh přistoupila. Poté, co se spolu osvěžíme mne opustí, ale předtím si domluvíme schůzku na zítřejší dopoledne. Jak moje nová známost opouští kolbiště, roztomile vrtí zadečkem. Ani brnění nedokáže úplně zamaskovat její ženskost. Těžko říct, jestli je tohle u ní normální, nebo to dělá kvůli mě, ale tak, nebo tak to zabírá a já Lyru vyprodovdím pohledem, za který by se styděl každý gantleman. "Promiň, má milovaná Loraine, ale za hezkou holkou se otočím pokaždé. Prostě nedokážu odolat, i když jsem zamilovaný jen do tebe. Jsem hroznej chlap.." Povzdychnu si v duchu, když jdu zahradou ke svým komnatám, kde se chystám převléci se do čistých šatů. Ze zamyšlení mě vytrhne známá postava, kterou v zahradách potkám, ač bych ji tu rozhodně nečekal, což asi taky způsobilo moje vytržení z myšlenek. Mluvím samozřejmě o Inge, Tywinově nejoddanější služebnici mezi dámami lady Cersei. Co jí taky zbývá, že? Ano, jsem obeznámen s její zapeklitou situací a mám pro Inge jisté sympatie. Přeci jen, je to hezké děvče, které by tu pravděpodobně ani nebylo, kdyby její otec nebyl...mno...to ani nejde říci diplomaticky..prostě vůl. I přes to ale hraje svoji hru a hraje ji dobře i když nemá vůbec dobré karty. Proto jsem se k ní vždy choval jako ke každé jiné dámě i když to Cersei často štvalo a i ostatní dámy se při těch vzácných chvílích, kdy jsem byl na Skále, k Inge chovali méně ošklivě, protože věděli, že jako kavalír bych takové jednání nestrpěl. A nebo to jen lépe skrývali, co já vím. "Zdravím Inge." Přívětivě se usměji a galantně se ukloním, jako jakékoliv jiné dámě. Škoda, že poblíž není Cersei. Baví mě, jak kvůli tomu pokaždé vyšiluje. Inge není formálně "lady". Ačkoliv ani není žádná děvečka, toto oslovení jí Cersei odmítla přiznat. Ano, moje sestřenice je někdy bitch, ale těžko můžete čekat sympatie od někoho na koho donášíte. Jasně, všechny Cerseiny dámy jsou vázány povinnostmi přednostně k Tywinu Lannisterovi a až pak k jeho dceři, ale o žádné z nich se nemluví jako o "Pánově uchu." I mě je jasné, že ačkoliv Inge ví, že se jí vždy zastanu, když se jí má sestřenice, nebo nějaká její dáma pokusí šikanovat, kdyby mě viděla dnes s Loraine, můj strýc by do hodiny měl úplnou zprávu se všemi podrobnostmi. "Co že nejste na párty ve vinném sklípku? Čekal bych vás spíše tam, než zde?" Zeptám se. Inge mi vysvětlí, že její přítomnost ve sklípku není lady Cersei požadována. Jinak řečeno, Cersei ji z večírku vyhodila. Nad touto zprávou se zamračím. "No, co se dá dělat..." Pokrčím lehce rameny, protože tady se nic dělat skutečně nedá. "Upřímně doufám, že si najdete jinou kratochvíli. Na kolbišti je docela živo. Spousta rytířů tam měří své síly a hlavně zdejší mladí šlechtici si tam poměřují své...dovednosti." Pokusím se navrhnout. Kdyby Inge našla a pobláznila nějakého zdějšího šlechtice, který by se ujal dluhu jejího otce, byl bych za ni rád. Ale je to její boj a mě do toho koneckonců nic není. Můžu jí jen držet palce. S úklonou Inge opustím a zamířím do svých komnat, kde se převleču a trochu navoním. Ne moc, nechci být za navoněného hejska, ale taky nechci smrdět potem. Pak zamířím do společnosti. Předím, než jsme se od sebe s moji nejkrásnější Loraine oddělily, mi paní mého srdce popsala cestu jak se dostat do onoho vinného sklípku. Upřímně, chvíli jsem bloudil, ale nakonec jsem našel ten správný podnik. Jakmile vejdu dovnitř, objeví se mi před očima něco, co bych popsal jako Bakchův zhmotnělý sen. Celá společnost se zjevně dost bavila a na stole jsem mezi vínem rozeznal lahve něčeho, co asi nebyl jablečný džus, spíš jeho pravý opak. Dokonce i Leyla měla pohár vína, co to? Moje Lady se bavila s mě neznámým sympaťákem, který byl terčem zájmu Cerseiných dam. Ihned mi bylo jasné, proč tu nemohla Inge zůstat. Vhledem k tomu, že nezmámý muž se zasvěceně bavil se sirem Rupertem, určitě to byla nějaká velká ryba a kdyby zde Inge ulovila někoho takového, Cersei by asi trefil šlak. nemluvě o tom, že by si Rupert v blízkosti někoho tak loajálního a blízkého k Tywinovi, nemohl prakticky nic dovolit, aníž by nevyvolal skandál. Co se me sestřenice týče, ta se věnovala své oblíbené strategii typu "rozděl a panuj", kdy svoje dámy poštvala na chudáky ostatní muže okolo (mno,vlastně jen toho jednoho) a sama si pak užívala pozornosti ze strany Černé Růže. Ten zrovna navrhoval tanec. "Tanec, Sire Ruperte?" Nadhodím měkce a přistoupím ke společnosti. "Vážně, Sire?" Dodám a rádoby kritickým okem přejedu po sklípku. Představa Cersei, jak se natřásá a poskakuje v nějakém hospodském jalovém tanci do rytmu populární lidovky "Nasral Franta, na trabanta.." mi přijde velmi zábavná. Koneckonců i žádost o tanec byla provedena srandovně. Jsem si jistý, že méně galantnější žádost o tanec Cersei ještě za svůj život neobdržela. "A já si nechal taneční dřeváky ve své komnatě." Protáhnu smutně a snad jen Loraine ví, že si zase tak moc srandu z Ruperta nedělám a že sám holduji jalovým hospodským tancům, zejména Lannisportskému Dupáku. "Jen si vás dobírám, můj dobrý Sire...není třeba se mračit. Nemyslím to ve zlém." Dobromyslně se na Ruperta zakřením. "Samozřejmě, že si moje drahá sestřenka nenechá ujít tu čest a příležitost si s vámi zatancovat." Usměji se naprosto nevinným úsměvem a otočím se na Cersei. "Viď, že si se sirem Rupertem zatančíš?" Zakřením se a zamířím ke své milované Loraine. "Vlastně by jsme si všichni měli zatančit.." Dodám a zadívám se na dámu mého srdce. "Pokud se naskytne ta příležitost, poskytneme mi to právo a výsadu a věnujete mi svůj první tanec, Lady Loraine?" "A taky druhý, třetí, čtvrtý..vlastně i všechny ostatní tance?" Zeptám se tonem hlasu, jako kdyby jsme byli minimálně na královském bále a napřáhnu k ní galantně ruku, jako kdybych ji žádal už o tanec teď. Ve skutečnosti, pokud má lady svolí, ruku ji jen galantně políbím a sednu si vedle ní. Pokud odmítne, udělám jen zklamané "Och, to bolelo, Má Paní." Zakřením se, abych zamaskoval, jak moc mě odmítnutí ranilo a sednu si k Cersei. Volba je teď na Loraine. |
| |
![]() | Nezastavitelný Maloch Vysoká zahrada, Hrad, Vinný sklípek Samozřejmě sere, žádnou Goldie! |
| |
![]() | Na košili, na kabátek Vysoká zahrada, přístav Highberth, Tržiště Ano, zajištěno! Zazubím se na lady Victarii s pusou plnou meruněk. Nic, co bych nezvládl. Odvětím klidným a vyrovnaným hlasem, i když jsem vykoupení krásné otrokyně Kharízy vlastně ještě úplně nevstřebal. Znovu se mi před očima mihne to její dokonale vlnící se pozadí. |
| |
![]() | Nadstandartní obsluha Vysoká zahrada, Hrad, Vinný sklípek Jak se tak společnost ve vinném sklepení Lorda Mace Tyrella pomalu rozehřívá, ozvou se v dlouhých chodbách zvučné kroky tří osob. To přichází sám sklepmistr ser Kirth Bushy panstvu popřát dobrou zábavu u jeho vína. S ním přicházejí dvě šenkýřky Halina a Iryna. Obě nesou vrchovaté tácy plné všelijakých dobrot k vinu i pálence. Klobásky, sýry, slaninu, pečené maso, špízy, pečené brambory, chléb a další. Hostesky vše ladně položí před hodující, přičemž své půvaby nikterak neskrývají, spíše naopak.
|
| |
![]() | Víno, ženy, zpěv Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Černá ovce? Naučeně potlačím úšklebek. Domnívala jsem se, že růže. Ale ať tak či onak. Po dnešní noci budeš už stejně jenom roztomilý, poslušný beránek. Zadívám se mu do očí a naše pohledy se navzájem propletou. Má pokožka se vlivem jeho doteku znovu rozehřívá, a abych byla upřímná, nejraději bych se mu vrátila na klín a navázala tam, kde jsem skončila. Vzájemná blízkost, hladové polibky, svůdné jako lázeň, vůně dvou těl s příchutí chtíče, stoupající do hlavy a způsobující omamnou závrať. Inu připouštím, že i na mne předchozí zážitek zanechal menší a pochopitelně naprosto nicotný dojem. Jenže teď máme společnost a proto k němu jen v odpověď na jeho dotaz mlčky, avšak s hedvábným úsměvem na rtech, přisunu svou opět poloprázdnou číši. Nevzal mne sice do hospody, avšak dovedl ji za mnou do sklípku, postupně a kousek po kousku. Pootočím se na židli a s nelíčeným zájmem si prohlédnu nově příchozí - respektive toho staršího z nich. Vypracovaná postava, přitažlivá tvář, bystré oči a otevřená, přátelská povaha. Mmm. „I mne těší, že vás poznávám, sere Vortimere.“ Způsobně mu pokynu na pozdrav a bez okolků přidám jeden z nevyčerpatelné zásoby svých nejkrásnějších úsměvů. S jistou nadsázkou by se zde snad i dalo na půl říci, že Lannister právě splácí své dluhy. Díval ses Benně do výstřihu? Díval a navrch se blazeovaně usmíval. Současné skóre 2:2, zlato. Proběhne několik dalších nutných zdvořilostních formalit, než se všichni konečně usadí ke stolu a rozproudí se konverzace, a zatímco obě dvorní stíhačky dál dělají oči na své pány, Leyla skromně okusí víno, tiše si povzdechne a rozhlédne se po okolí v marné snaze nalézt východisko z již předem prohrané bitvy. „Chutná?“ Otáži se andělsky, ladně pozvednu svou číši k bradě a naznačím jí přípitek. A teď pěkně do dna, holubičko... Rupert mezitím nakáže strážím, aby se jali rozlévat i pálenku a sám přistoupí ke gardistovi Malochovi s žádostí, aby sem přivedl jakéhosi trubadúra, který ho před nedávnem celkem oslovil. Zaplatí, krátce a v tichosti mu cosi sdělí a on se na něj široce zazubí. Goldie? Ta Goldie? Excentrická umělkyně a bardka s největším rozsahem hlasu v celé Rovině, dle mnoha mužů jedna z nejatraktivnějších malířek, avšak zároveň též duševně nevyrovnaná chudinka se sklony k sebepoškozování. A navrch zcela pochopitelně milenka Ruperta Tyrella. Ruku na srdce - bylo rozhodně chybou šermovat jejím jménem právě přede mnou. „Goldie? Nejmenuje se tak ta známá umělkyně, co ti tolik učarovala?“ Optám se Leyly, dám si dobrý pozor, aby mne slyšel i Rupert a trpělivě si počkám na dozajista vynucený souhlas. „Proč nepřizvete ji, sere?“ Rty mi ozdobí sladký, skoro až medový úsměv. „Dopřejte mi tu radost. Velmi by mne zajímala její tvorba...“ Jenž je prý inspirována převážně tebou. Pošli pro ni a dokaž, že je ti lhostejná. Nepošli a čel následkům. Každý má možnost volby a odplata přece vždy chutná nejlépe za studena. Čas utíká a naše společnost se opět rozrůstá - tentokrát o mého bratrance. S nečitelným úsměvem opomenu jeho průpovídky a teprve když zaměří pozornost na mne, jemně nakrčím obočí v němé otázce. Zatančíš si s ním? Viď, že si s ním zatančíš? Že ano? Viď? Viď? Hodná holka, tu máš pamlsek. Mluví na mne podobným tónem, jakým dopoledne šišlal na tu otravnou, uštěkanou kouli bílých chlupů. „Ale samozřejmě. A jaký byl trénink, drahý bratranče? Vedl sis dobře?“ Klidná obrátím list a vzpomenu přitom na slova divé květinky, že před ní dal přednost cvičnému souboji s jakousi nejmenovanou gardistkou. Víno mezitím dál teče proudem, pálenka se rozlévá a stůl plní vybranými pochutinami. Zábava se rozjíždí a to večer ještě ani nezačal. Vše jde zkrátka přesně podle plánu. Nemohu být spokojenější. |
| |
![]() | Vinný sklípek, aneb proč bych vymýšlel pokaždé nový nadpis Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Může se zdát, že je svět svým způsobem zvrácený. Že kazí lidi, kteří se poté chovají jako zvířata. Naštěstí však existuje lepší společnost, která se dovede chovat civilizovaně a na úrovni… alespoň do doby, než se dostanou do uzavřené společnosti pod taktovkou Ruperta Tyrella, černé růže, pána číše i korbelu, lamače dívčích srdcí a vlastníka mého nehynoucího přátelství. Samozřejmě, nastalo v našem přátelství i několik těch stinných okamžiků a máme před sebou jistě i pár tajemství. Například nemusí vědět, že když jsme slavili jeho poslední narozeniny, neodpadli jsme do bezvědomí úplně všichni. Zatímco spal s hlavou na stole přesně na tom samém místě, kde sedí i dnes, já se muchloval s jeho mladší sestřičkou za druhým sloupem kolmo na východ ze sklípku. Jo, jsou věci, které se nikdy nesmí dozvědět, za tohle bych asi hlupák dostal přes hubu. Nicméně něco to vypovídá i mé o jisté náklonosti k Loraine. Ne, že bychom to někdy dotáhli někdy dál než k líbání za sloupem. Taktéž vím, že vzhledem k tomu, že lord Mace Tyrell je již mým lenním pánem, nepotřebuje si získávat rod Crane nějakým svazkem. O to víc, rozhodně se ještě ženit nechci, na to jsem moc mlád a moc rád pojídám plody svobody. Nejsem totiž ten typ, co by byl manželce nevěrný. Kam tím mířím? To se dozvíme již za chvíli. Chci však ve svém vyprávění dodržen chronologické pořadí událostí, aby se v tom čtenář jaksi vyznal. Začneme tedy tam, kde jsem minule skončil. Co se dělo? Byl jsem po tréninku na pozdním obědě s Arysem, mým panošem. Ještě jsme probírali taktiky boje, když tom přišel gardista se zprávou, že se mám dostavit do vinného sklípku za serem Rupertem Tyrellem, mým kumpánem ve zbrani, alkoholu a prakticky ve všem, neboť je mým nejlepším přítelem již od útlého věku. Zatímco šel onen gardista hledat Igona Vyrwela, třetího z naší, takříkaje, party, já a můj panoš jsme vyrazili do sklípku. Když jsme dorazili, k mému překvapení zde nebyl Rupert sám, nýbrž se nacházel ve společnosti vážených hostů: jeho mladší sestry Loraine, lady Cersei Lannister, lady Leyli Serret, kterou jsem od vidění k mé nelibosti nepoznal a dvou dvorních dam lady Cersei, Belly a Benny Garner. Dále zde byli samozřejmě obsluha sklípku a několik gardistů, jak už to u bývá ve zvyku, když se někde nachomýtne někdo z největších rodů v Západozemí. I přes větší společnost jsem Arysovi dovolil zůstat na jednu sklenku vína. Minulé vyprávění skončilo právě u této události a zdravení se s ostatními. Hned několikrát jsem zopakoval: „Je mi cti mylady“ a letmým nenápadným pohledem jsem zkontroloval hluboké výstřihy, které dvorní dámy nabízely k prohlédnutí. Velmi krátce na to pod stolem kolenem drknu do Aryse, aby odlepil svůj pohled od Belly, respektive… „Nezírej. Chovej se hodno svému postavení,“ pronesu šeptem tak, že je nemožné, aby mne v humbuku okolí slyšel kdokoli jiný. „Rytíř pouze nahlédne, nikdy neciví. Dopij rychle a poté nás opusť. Chtěl bych, abys mi ještě před cvičením nabrousil a naolejoval čepel.“ Krátce na to, když je alespoň na krátko po představování, mi Loraine vyčte, že jsem si nesedl hned vedle ní. „Jsem informovaný muž, co předchází faux pas. Odposlechl jsem při tréninku dvě kuchařky a představ si, že se bavily o tobě. Prý tvou krásnou ručku podpíral jakýsi fešák. Kde ho máš, krasavce?“ Mám co dělat, abych se nerozesmál. Loraine tu zná každý a já se často pohybuji blízko drbajícího služebnictva, načež se často dobře bavím. Gentlemansky jsem vedle sebe tedy uvolnil místo, ale to Loraine nemůže zarazit. Proto se přesouvá ona o místo blíže a já rozhodně nejsem někdo, kdo by jí mohl v čemkoli zabránit. Usměji se a poté si ještě doleji trochu vína. Pálenku zatím nechávám ležet, dokud ještě Arys popíjí své víno. Menší lichotky ze strany Belly na moji osobu jsou následovány o něco méně nepříjemnými lichotkami ze strany lady Serret. Pro upřesnění, nevadí mi zájem žen o moji osobu, to bych asi nezískal svoji současnou pověst. Vadí mi, že to dělá před mým svěřencem, jemuž se snažím jít příkladem. Jistě, za chvíli již bude mužem, ale zatím je to pouze jedenáctiletý chlapec. „Omlouvám se Vám dámy, ale bohužel bych byl nerad, kdyby chlapce něco rozptylovalo od tréninku. Avšak na turnaji někteří moji starší studenti již budou bojovat, takže se můžete výsledky mého snažení vychutnat ve vší parádě. Za několik let bude bojovat i Arys a pevně věřím, že z něj bude vynikající rytíř a bojovník… tedy, pokud bude naslouchat bedlivě starším a zkušenějším.“ To už Arys celý rudý studem dopíjí číši, vstává, uklání se a opouští sklípek. Ihned na to se opět vrací a vyzvedává meče. Chvíli počkám a poté vstanu, čímž zarazím strážné, kteří byli vyzvání nalít nám první rundu pálenky s jasným výrazem já sám. „Takže, kdo si dá pálenku? Na moji čest, je to nejlepší, co se dá ve Vysoké Zahradě koupit. A vlastně ani nedá. Je upravena dle tajného receptu, který se v naší rodině předává z generace na generaci. Vypráví se, že můj pra-pra-pra-a-tak-dále-děd se stal vazalem lorda Tyrella nikoli díky sňatku či boji, nýbrž díky pálence, kterou spolu jednoho letního večera proměnili v něco speciálního… toto.“ Než stihnu dopovědět své vyprávění, má již nalito každý, já s Rupertem dokonce dvě… „Ruce drží štít a meč, nechceš zánět, tak je leč. Do jedné i do druhé, lej pálenky ohnivé.“ Posadím se a po pozvednutí pohárku a Rupertových slovech k přípitku do sebe jednu kopnu a druhou poté postupně ucucávám. Zábava se rozjíždí, Rupert už volá pro trubadúry, což neslyším rád, protože hudba jen odvádí pozornost od klábosení. Netrvá dlouho a do místnosti přijde další host. V tu chvíli mě úsměv přejde, což asi bude ta chvíle, ke které jsem mířil. Takže Lorainin nápadník je zrovna Damion Lannister? Nevadilo by mi moc jiných lidí. Ale o seru Damionovi jsem už ledacos slyšel. Ano, sám jsem neměl tu čest. I přes to nemám Lannistery moc v lásce. Ruce se mi pevně sevřou v pěst, když vidím, jak se chová k Rupertovi jako hulvát. Stejně tak se chová i k jeho sestřence, když si za ní dovolí mluvit. Měl by si chlapec uvědomit, že i v rámci jednoho rodu je jedna linie ta hlavní, a on v ní není neb jeho otec je mladší bratr lorda Tywina, zatímco otec Cersei je sám lord Tywin… a i toho nemám moc v lásce. Taky bych si s vámi zatančil sere Damione, pomyslím si, když začne dělat návrhy Loraine. Stoupnu si a zvednu ze stolu rozdělanou láhev pálenky. Vezmu čistou sklenku a hlasitě jí postavím dnem na stůl, načež jí zplna naliji. Podám jí Damionovi a sám si vezmu tu svoji druhou sklenku. „Zatím zde trubadúr není, sere Damione, takže bych zatím navrhoval posedět a věnovat se jinému druhu světských radovánek.“ Po těchto slovech do sebe panáka vyklopím, aniž bych se přestal Damionovi dívat do oči. Ještě chvíli čekám a poté se usměji a opět si sednu. Můj pohled se stočí k lady Serret. „Lady Serret. Slyšel jsem o Vás a Vašem hrdinství na bitevním poli samou chválu. Nejeden muž by se mohl ve Vaši společnosti cítit zahanben.“ Hádejte, koho tím myslím... „Mohu být tak smělý a zeptat se, jak je možné, že se z krásné ženy vyklube tak zručná válečnice? Přeci jen, většina urozených dívek je rodiči držena raději dál od meče a jsou z nich pěstovány křehké květiny.“ Jistě, některé květiny mají trní… |
| |
![]() | Vyšší hra Vysoká zahrada, Vinný sklípek Co tu vlastně dělám? Zeptala jsem se sama sebe hledící na sklenici, ze které jsem se chtěla napít. Menší ochutnávka, nic víc, říkala jsem si naivně, přesto mne po svlaženích mých rtů zastavila Cersei, která měla aspoň trochu stoudnosti počkat do momentu, kdy jsem pokládala sklenici a já se tak nezakuckala. Pohled jednoho oka na ní, leckterým gardistům by to řeklo, že mne nemají pokoušet, ale u ní? Jen naznačila přípitek a já věděla moc dobře, co je ode mne žádáno. Kdy se tato hra na kočku a myš zvrhla? Otázala jsem se sama sebe a upila jsem o něco více vína, než jen na ochutnávku. Zbývala mi půlka této skleničky, ale na to, že jsem tu měla vydržet nejspíše notnou chvíli? I to na mne byl poměrně moc rychlý vývoj toho, co se mne dříve či později asi nemine. |
| |
![]() | Válečník Vysoká zahrada, přístav Highberth, Tržiště Zatímco si ženy vybírají látky na šaty, na tržišti se počíná něco dít, první si toho všimne Šerif Igon, když však zjistí o co jde, nijak ho to z klidu nevyvede. Trhem totiž projíždí skupina jezdců, vede je sám Quentin Tyrell, strýc pána Vysoké zahrady. Jede na mohutném válečném vraníku, a doslova ho obklopuje impozantní aura. To spolu se skutečností, že tohoto vyhlášeného bojovníka a jednoho z generálů vojsk pánů Zlaté růže zde každý zná, mu razí cestu davem, aniž by ho někdo musel výkřiky rozhánět. Jsou tací muži, jež nemusí říct ani slova, a přesto se kolem nich jakoby sama od sebe uskutečňuje jejich vůle. Ser Quentin je jedním z nich, majestátně pluje mezi stánky jako zosobněný Válečník, jeho ušlechtilý mohutný oř doslova tančí kopyty na dlažbě rynku. Jezdec je více než čtyřicetiletý muž, na svůj věk ve vynikající formě, zocelený v žáru bitev, a ozdobený řadou jizev v obličeji, a jistě nejen tam. Síla jeho osobnosti doslova opanovává okolní prostor, je zvyklý rozkazovat tisícům, a poslouchá mnohdy neochotně jen jednoho, totiž Lorda Tyrella. Jestliže žena hledá v muži většinou ochránce, tak nyní tento tu kluše tržištěm, schopen plně zastavit jakoukoliv hrozbu, ať sám či se svými muži, zda je schopen ochránit ženu i sám před sebou, toť otázka.
|
| |
Kdo nepije s námi, pije proti nám! Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek „Ve Vysoké zahradě se zkrátka nic neutají. Ačkoliv….“ V oříškových očích mi bliknou dva nezbední rarášci, a jelikož se Vortimer stále k ničemu nemá, přisednu si k němu sama a znovu upiji bílého vína. Moc dobře ví, co mám na mysli. To, co se mezi námi přihodilo na oslavě Rupertových narozenin, kupodivu utajeno zůstalo a ani my dva o tom již více nemluvili. Nebyl důvod. Vortimer je, jaký je. Na jednom prstě má žen pět a na druhém deset, zrovna tak jako můj milovaný bratříček. Damion…. se zdál být jiný. Ono krásné, slunečné poledne na trzích věnoval veškerou svou náklonnost pouze mně, zahrnul mě dary, vřelými úsměvy a lichotkami, naplnil mé srdce radostí, štěstím…. a láskou, než přišel ten studený déšť v podobě lady Johany. V ten okamžik jsem si až bolestně uvědomila, že ho doopravdy takřka neznám. Ano, snila jsem o něm, den po dni, celý měsíc jsem nedočkavě čekala na jeho příjezd, doufala a toužila, avšak možná to celé byla jen představa, pošetilý dívčí sen, jenž se k ránu nemilosrdně rozplyne a zbude z něj jen hořká vzpomínka. Či ne….? Spletla jsem se tehdy, nebo se mýlím teď? Sklopím zrak a snad po sté si vybavím jeho tvář a úsměv, nádherné, hluboké oči, mužnou vůni a příjemné teplo jeho náruče. Kde je tak dlouho? Nevím. Netuším. Nicméně se zdá, že za mnou nikterak nespěchá a to tvrdil, že by se se mnou na kolišti rád zdržel i několik hodin. Se mnou, anebo naší gardistkou…? „Nemám zdání, proč se tak zdržel…..“ Odpovím tiše Vortimerovi. Po očku se ohlédnu a pak jen pobouřeně polknu, když se mezi nás drze vmísí další z těch ctěných dvorních dam lady Cersei, Bella. A že ani tato neztrácí čas, podobně jako její starší sestra Benna, jež ovšem své svody zaměřila pro změnu na Ruperta. K mému údivu si však ani jeden z nich jejich pozornosti kdovíjak neužívá. Ba právě naopak, zdá se, že jim je dokonce nepříjemná. Jak můj bráška, tak i Vortimer je stručně, ale zdvořile odkážou do patřičných mezí, přičemž druhý zmíněný vstane a s hrdostí začne všem rozlévat onu pověstnou, rodinnou pálenku. Každému po pohárku, jen sobě a Rupertovi po dvou. Neubráním se lehkému pobavení. Nejprve jedna nožka, pak druhá nožka….. rezerva, rezerva rezervy…. A k tomu nesmí scházet proslov a hudba. Rupert neváhá, čile vysílá gardistu pro jakéhosi barda a současně si ihned zamlouvá první tanec u Lannisterské zlatovlásky. Vykouzlím na tváři čertíkovský cukrblik a s jiskřičkami v očích se nakloním k Vortimerovi: „Doufám, že mi zase nestoupneš na nohu, Vorte….“ Brouknu mu do ouška, čímž dám zcela jasně najevo, že se společným tancem předem počítám. Sotva však ta slova dopovím, zaslechnu od vchodu důvěrně známý hlas. Tak přece přišel…. Ale proč se tak chová? A co to říká? Rozhodně by neměl Ruperta provokovat. Byť jsem si naprosto jistá, že míní vše v žertu a vím, že si ty dřeváky skutečně pořídil, rychle zabloudím pohledem ke svému bratrovi a udělám na něj prosebné oči. Klid, bráško. Nezapomeň, cos mi slíbil…. Damion tím jistě nemyslí nic špatného. Ostatně jak ho vzápětí sám ujistí a se zářivým úsměvem na rtech zamíří ke mně. Ne, netváří se ani trošku provinile. Maličko se zakaboním, když si uvědomím, že si pravděpodobně ani v nejmenším nepřipouští možnost, že by mne mohl svým předchozím chováním zmást a třeba i ranit. Nahlas však nic neříkám, nesluší se řešit nepříjemné věci před ostatními, promluvíme si až později, v soukromí. Tedy alespoň doufám. Překvapeně zamrkám, jakmile ke mně napřáhne ruku a před zraky mého bratra požádá o první tanec, nicméně bez váhání přikývnu. „Bude mi ctí, sere Damione.“ Dotkne se rty hřbetu mé ruky, krátce, jemně, lehounce jako motýlek a já se konečně nepatrně usměji. Přesně v ten okamžik ale vstane Vortimer, podá Damionovi pohárek pálenky, navrhne, aby se raději věnoval jiným světským radovánkám, a přitom ho probodává pohledem. Potřesu hlavou a zhluboka se nadechnu. „A poněvadž tu tedy trubadúr ještě není….“ pokusím se maličko odlehčit situaci, „začneme tím, že vás dva vzájemně seznámím. Sere Damione, dovolte, abych vám představila našeho zbrojmistra sera Vortimera Cranea. A, Vortimere, ser Damion Lannister, bratranec zde přítomné lady Cersei.“ Počkám, až si odbudou tu nutnou formalitu a poté se už společně usadíme ke stolu. Vortimer po mé levici, Damion po pravici a co hůř – hned vedle Ruperta a současně též naproti své sestřenici. To není právě dobrá kombinace…. Rozmrzele si povzdechnu, ale to již přichází i sklepmistr Kirth Bushy, strýc mé dvorní dámy Bethany, jenž nás zdvořile pozdraví a všem popřeje dobrou zábavu, zatímco šenkýřky nosí na stůl tácy plné různých pochutin. Zkrátka vše ve velkém stylu, přesně, jak je u mého bratra zvykem. |
| |
![]() |
|
| |
![]() | Kentarur hledá ženu Vysoká zahrada, Hrad, Komnaty Lady Miny Úterý 6. června 284 AC, odpoledne, slunečno Lorent Caswell, Mina Caswell-Tyrel Tak a je pryč! Baví mne uctívat dokonce i půdu po které chodí, ale někdy. Někdy bych chtěl být jak za mlada. Kdy jsem vlastně naposledy vybílil hospodu, nebo utíkal před sedlákem, který bránil čest své dcery sekerou. Jo to bylo, když jsem byl svobodný a to bylo dávno. Naliji si víno a zhluboka se napiji. Nohy si hodím na křesílko na kterém před tím seděla a jsem docela šťastný, i když připravený na výbuch řevu, kdyby náhodou uviděla jezdecké holínky na saténu, kterým je potaženo to křeslo. Pomalu sleduji slunce na jeho pravidelné dráze, čas utíká snad volně ale na tak volně aby mi neutekl. Odložím pohár a vlastně ani nevím na co čekám, až se pro mne vrátí, až někoho pošle, až zahřmí. Bác! Odložím pohár a vyjdu ze salónku. Mé oči se zastaví na služebné, bezvýznamné dívce s kbelíkem a hadrem. Takové vědí vždycky všechno. "Komnaty lady Miny. Kde je najdu?" Dívka zaraženě sklopí oči a ukáže mi cestu. Takže tady za roh, doleva, ještě jednou a doprava. Již poznávám JEJÍ služebné, které platím já. jejich úklony mne až příliš nezajímají. "Nevíte kde mám ženu?" Ukážou mi dveře a já je otevřu aniž bych klepal, zvědavý co bude za nimi. |
| |
![]() | Nerozhodnost je pěkné peklo Vysoká zahrada, přístav Highberth, Tržiště Při pohledu na všechny ty druhy látek mi jde hlava kolem. Hlavně proto, že to ještě víc podporuje mou nerozhodnost, protože všechny vypadají naprosto dokonale, hlavně pokud by se měly kombinovat s krajkou. Pokud si dokážu vybrat, bude to další malé vítězství. Z myšlenek mě vytrhne známý hlas. Když zvednu pohled od krajek k majiteli hlasu, konečně si všimnu dalších přítomných u stánku. Všem věnuji milý úsměv včetně Lady Zorryi a odpovím Igonovi. "Děkuji, sire.. Ve Vašem případě by Vám perfektně padl snad i pytel od brambor.." Zlehka se zachichotám. "Co se týče cesty zpět, ještě uvidím jak se rozhodnu." Dodám nakonec a znovu se vrátím k výběru látek. Jsem teprva u látek, co bude až si budu muset zvolit střih? Ten turnaj by mohli posunout tak na příští rok, to to stihnu určitě. "Což vkus sire Vyrwele.. Hlavně aby se to také líbilo Vám.. Jednoduché nebo extravagantní? Jedna barva či snad strakatý papoušek...." Poslední větu pronesu už se smíchem a začnu si více prohlížet krajky. V životu a hluku Tržiště se ztratil i zvuk kopyt koní, jak si plul elegantně davem. Tudíž když se jako zjevení objeví sir Quentin Tyrell, lehce sebou škubnu a překvapeně odvrátím pohled od krajky na sira. "Sire.. Překvapil jste mě, skoro jako duch jste se přiblížil.." Zachichotám se a při políbení ručky se mile usměji a snad i nedej Bože lehounce začervenám. Při oznámení, že je účet na něj, se ani nepřu. Neznělo to, že bych si snad i mohla vybrat, jestli ano nebo ne. "Děkuji..." Lehounce hlavou naznačím úklonu a znovu se otočím k látkám. "Jen se obávám, že to dneska bude levné.. Má nerozhodnost je příšerná.." Kriticky nakrčím nos při svém osobním hodnocení. "Ale když už jste tady, co myslíte, sire.. Jednoduchý střih s krajkou a lehce zdoben?" Zeptám se, snad jen zjistit co se jemu samotnému líbí. Já bych vyřešila svůj problém a snad i vykročila správným směrem. Vypujčím si od dam pár návrhů střihů, které momentálně nepotřebují a každý z nich si detailně prohlížím, pokládám k látkám a doufám v zázrak, že se mi něco zalíbí. |
| |
![]() | Plný versus prázdný měšec Vysoká zahrada, přístav Highberth, Tržiště Jelikož zatím mne neznámá lady (Otillia) stále se probírá látkami, a s odpovědí zřejmě nespěchá, přesunu svou pozornost k druhému okraji mého stánku. Zde již zabral Šerif na mou nabídku, což mne těší... mít ho lehce na své straně se může někdy velmi hodit.
|
| |
![]() | Němý křik chudé bojovnice Vysoká zahrada, přístav Highberth, Tržiště Myslíte, Kapitáne? Odtuším na slova lorda Igona ohledně šatů zbrojních. Abych pravdu řekla, také mne zaujaly. Vlastně ani nevím proč. Jsem opravdu ráda, že se osmělil a sám mne oslovil, to je jistě dobré znamení. Dokonce jeho vyjádření mi znělo až básnicky. Spokojeně se tedy jemně usmívám. Rozhodnu se v náhlém vanutí mysli pro možná příliš odvážný útok, který jej však k ničemu nezavazuje. Půjčil by jste mi na ně? Momentálně nemám dost dragonů. Víte, chtěla bych vám udělat radost, a i sobě... a cítit se někdy silná jako úsvit, jak jste velice hezky podotknul. Široce srdečně se mu úsměvem odevzdám vplen. Jistě moc dobře ví jako takřka každý u dvora, že zlatem zrovna neoplývám, tak nač to před ním skrývat? Pak mne překvapí svou prosbou. |
| |
![]() | Zlom odevzdaného pohledu Vysoká zahrada, přístav Highberth, Tržiště Nevím nakolik jsem byl svým pohledem na ženskou krásu lady Victarii užitečný, ale zdála se veselá a spokojená, dokonce slíbila i vybrat nějaké ty svršky i pro mou maličkost. Byla to nakonec nabídka Haraldova, která u ní slavila úspěch, což mne nepřekvapilo, kupec se podle všeho ve svém oboru vyzná. |
| |
![]() | Velitel v akci Vysoká zahrada, přístav Highberth, Tržiště Nechtěl jsem Vás polekat Má Paní. |
| |
![]() | Zahrnutá přízní, šarmem a krásou Vysoká zahrada, přístav Highberth, Tržiště Ostrý pohled lady Zorry si mne pátravě měří, a já se bezostyšně usmívám, jsem si vědom své převahy. Přímo hmatatelně cítím, že jsem se svou nabídkou trefil... a to přesně do cíle. Dokonce její pohled značí, že díky mne možná odhalila cosi ze svých hlubin, o čem doteď neměla ani tušení. V očích má zmatek, vztek a obavu, dokonalé živné pole pro mé další působení. |
| |
![]() | Benna … muži jsou jako kočáry. Jeden odjede, druhý přijede (tato část postu psána za NPC Bennu Garner jako menší doplněk děje pro osazenstvo vinného sklípku) „Nuže dobrá, pokusíme se tu nic nerozbít. Máte mé slovo…“ Mrkla a zvedla přitom dva prstíky jako při dětské přísaze. Odtažitost sera Ruperta Tyrella přijala s neměnným, ryzím úsměvem. Skutečnost, že upřednostnil půvab její paní, lady Cersei, ji nemohla nikterak rozlítostnit. Nebylo to poprvé a ani naposledy a ona neměla ve vínku malichernost, či závist. Dobře znala své vlastní přednosti i zápory, přičemž první vždy dovedla bravurně prodat a druhé zase potlačit. I proto se ostatně těšila náklonnosti tolika mužů. Pro ni však byli jako kočáry. Jeden odjel, aby druhý hned vzápětí zase přijel. Výřečný gardista Maloch byl v jejím měřítku právě tak okouzlující jako sám ser Rupert. Vysoký, snědý, s šibalským úsměvem na rtech a jiskrou malého chlapce, co se chystá udělat veliký průšvih, v oku. Benna nehleděla na rod, alespoň prozatím ne, jakýmkoliv úvahám na vdavky se vyhýbala jako prostopášnice chrámu, a dokud mohla, plnými doušky užívala života a dávala a dychtivě brala vše, co jí nabízel na oplátku. S nehraným zájmem se nyní zaposlouchala do gardistova vyprávění, zavěsila se do jeho rámě a pokynula mu vpřed. Našlapovala lehce. Bradu držela nahoře, ramena tlačila k zemi. Ebenové vlasy měla protentokrát stažené a v tmavě zelených šatech vyšívaných stříbrnými nitěmi jí to nesmírně slušelo. Potrpěla si na výrazné šperky, převážně dary od svých ctitelů, čím honosnější, tím lepší, a uměla je nosit. Na většině žen by vypadaly směšně, skoro až nevkusně, ona z nich ovšem udělala vrchol elegance. Mladá, krásná, zábavná. Ohřívala se na výsluní mužské přízně jako ještěrka na oblázku. Často a ráda. Gardista Maloch dovyprávěl příhodu o muži, který se údajně udusil prachem cest, usadil ji ke stolu, a dolil víno do poloprázdné číše. V úsměvu celá rozkvetla, vesele poděkovala, a když posléze ser Vortimer vstal a ujal se přednášky o původu donesené pálenky, zvědavě přičichla k pohárku, vyčkala na přípitek a následně ho do sebe obratem vyklopila. Přimhouřila oči, maličko se otřásla a tiše odkašlala. Byla zvyklá, ale přece jen co je moc bývá příliš. I přesto jí však zachutnala a neostýchala se proto ji pochválit. „Je výborná! Váš rod má být nač hrdý, sere Vortimere.“ Zvolala rozverně a v nejmenším nezaprotestovala, když jí podnikavý Maloch pohárek opět doplnil. Bella … vždy ta druhá (tato část postu psána za NPC Bellu Garner jako menší doplněk děje pro osazenstvo vinného sklípku) A zatímco Benna zářila jako Polárka, Bella soptila jako vulkán. Již si nevzpomínala, kdy to celé začalo. Nevěděla ani proč to vlastně začalo. S neochvějnou jistotou však cítila, že ji z hloubi duše nenávidí. Mařila jí život. Okrádala o štěstí, pozornost i naději. Svět byl placatý a ona kvůli své starší sestře už patnáct let jen horko těžko balancovala na jeho okraji. S němým povzdechem na okamžik sklopila zrak k desce stolu, poposedla a neklidně si propletla dlouhé, studené prsty. Věhlasnou pálenku okusila jen ze zdvořilosti, ale nedopila a raději se vrátila zpět k bílému vínu a neúprosným myšlenkám. Byla hezká. Štíhlá, poměrně vysoká, zelenooká, s dlouhými, kaštanovými vlasy a jemnými rysy. Byla i chytrá. Milá, pokud chtěla, anebo si to okolnosti žádaly. A toužila se provdat. Co nejdříve a samozřejmě za někoho významného a dobře zaopatřeného. Měla smrt jen z představy, že by skončila s prázdnou kapsou a kupou uřvanců na krku. Ne, to ani za svět. Zasloužila si přece víc, mnohem, mnohem víc. Zvedla oči a mírně svraštila čelo při pohledu na sera Vortimera s lady Loraine. Vzájemná důvěrnost a spiklenecké špitání do ouška rozhodně nemohli uniknout její ostražitosti. Další žena, co ji zastínila a ke všemu z rodu Tyrellů. Co dodat? Spravedlnost znovu usnula hlubokým spánkem a bylo zapotřebí ji probudit. Převzít otěže. Naklonit misky vah na svou stranu a nutno dodat, že právě příchod Lva tomu značně napomohl. „Sere Damione…“ Pozdravila a společně s Bennou se mu dvorně uklonila. Damion Lannister se mezi dámami lady Cersei těšil velké oblibě nejen pro svůj nepopiratelný šarm, ale především kvůli pochopení a důvtipu před mnohdy až radikálními metodami své sestřenice. Přesto, anebo snad právě z toho důvodu si ovšem málokterá dovolila mu náklonnost opětovat. Strach z hněvu a msty jejich paní byl silný. „Rod Lannisterů je pro vás jako slunce – k životu potřebný a zcela nedosažitelný.“ Tak pravila a její slova se pro ně brzy stala mantrou. Když tedy ser Damion náhle předstoupil před lady Loraine s žádostí o tanec, zamnula si Bella ruce, avšak takřka v ten samý okamžik vstal i ser Vortimer a ta slabá jiskřička opět pohasla. On na ni žárlí? Inu, radost mívá život jepičí. Již se ani nesnažila skrýt nelibost, přiživenou o následný rozhovor zdejšího zbrojmistra s Leylou, jež mu bez skrupulí navrhla totéž, co ona a co před chvilkou sama rázně smetla ze stolu. „Ale. Co ta změna, Leylo? Netvrdila jsi, že není radno opakovat dnešní chybu? Že bychom se neměly od lady Cersei hnout ani na krok?“ Zpražila ji jako kukuřici. „Nicméně pokud tedy bude naše paní souhlasit, ráda se přijdu podívat třebas i na váš cvičný souboj. Věřím, že tak schopný muž jako je ser Vortimer tě jistě bude mít čemu přiučit…“ Mile se usmála, avšak bylo zjevné, co má na mysli. Neměla ji za nic. Leyla Serett pro ni byla jen jakási podivná želva v železném krunýři, která pořádně nevládla ženskými, ale ani mužskými zbraněmi. Visela zkrátka někde uprostřed. Nepochopená a zbytečná jako většina gardistek. „A po tréninku bychom mohli společně poobědvat, co říkáte?“ Čiperně se obrátila na sera Vortimera. |
| |
![]() | ![]() ANEB JAK LEV BEZ OCASU DO OPRÁTKY HLAVU STRČIL Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek lady Cersei Lannister | lady Loraine Tyrell | Leyla Serett | Vortimer Crane | Damion Lannister |
| |
![]() | Obklopen záští. Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Úterý 6. června 284 AC, odpoledne, slunečno Účastníci sklepní párty Sir Rupert na můj příchod zareagoval poněkud podrážděně. Na jednu stranu dobrá zpráva, začal mi tykat. Ta špatná. No...vlastně všechno ostatní. Začínám mít takové podezření, že mě Lorainin bratr nemá rád. "Ale já vás jen tak škádlím, sire. Chtěl jsem se jen spřátelit." Odpovím na jeho nerudnost upřímností. Jo, tohle je story celého mého života. Kamkoliv přijdu, lidi ihned vědí jaký jsem, mají přečtený celý můj charakter a vědí, kdo jsem lépe než já sám a jsou rozhodnuti mě nemít rádi, protože jsem Lannister. Celý můj život je pořád to samé. Lidi ve mě vidí chodící pěněženku, spermobanku, nebo nadutého rozmazleného blba. Ale já se snažím. Doopravdy se snažím být lepším člověkem, než si o mě ostatní myslí. Ale lidi, jako sir Rupert mi to moc neulehčují. S unaveným povzdechem se posadím vedle dámy svého srdce. Loraine je jediná, která když se na mě podívá, tak mě ve skutečnosti vidí. Nebo alespoň s ní mám ten pocit. Jeden z mnoha důvodů proč ji miluji. Proto mám teď trochu smíšené pocity. Na zášť jsem zvyklý a většinou je mi jedno, co si o mě ostatní myslí, ale v případě sira Ruperta jde i o něco jiného. Je to bratr ženy, kterou miluji, takže u něj bych stál o nějaký přátelský vztah. Nicméně to se zdá vyloučené. Odolám pokušení se podívat na Loraine pohledem typu: "Vidíš, já se tady snažím, ale tvůj bratr mě sabotuje!" A místo toho se zaměřím na svoji drahou sestřenku, která se zeptala jaký byl trénink. "Fantastický. Lyra Mormont je excelentní bojovnice..." Nahodím veselý zázub. Nehledě na sira Ruperta, hodlám být veselý společník na téhle párty. "Vlastně mi uštědřila jednu z nejdrtivějších porážek v mé dosavadní soubojové historii." Rozpačitě se podrbu na temeni hlavy s výrazem chlapce, který byl přistižen při nějaké klukovině. Stále se usmívajíc. "Zajímal by mě čím ty holky na Medvědích Ostrovech krmí?" Dodám pobaveně a obrátím se na Leylu. "Drahá Leylo. Když jste se vy dvě předtím domlouvaly na souboji, bez váhání bych na tebe vsadil. Teď už bych trochu zaváhal. Ale pořád vsázím na tebe." Mrknu. "Nicméně, pokud s Lyrou vážně plánuješ skřížit meč, radím ti, měj se na pozoru. Ta slečna je dobrá. Hodně dobrá" Přátelsky Lelu varuji. Rupovi a ostatním to není známo. Nejspíš jen Cersei a několika dámám, ale já s Leylou jsme si to spolu rozdali už více než jednou. Myslím tím samozřejmě bojový trénink. Znám tedy Leyliny přednosti dost dobře, abych dokázal posoudit, jaké nebezpečí pro ni Lyra představuje. Totiž hodně velké. Troufám si tvrdit, že tak vyrovnaného soupeře Leyla už neměla delší dobu. Také je mi představen sir Vortimer Craine. Sympaťák z něhož vůči své osobě cítím asi tolik sympatií jako z daňového úředníka. Sice mi nalije pálenku, ale pak se na mě zadívá. Znám ten pohled, je tvrdý, chladný a odsuzující. Sir Vortimer si nejspíš myslí, že mě tím vyvede z míry. Neví, že takové hře na "zíranou" mě podrobují na každém místě, kde se ocitnu. Hospoda, turnaj, sídlo nějakého nižšího lorda. Všude samí stejní lidé..stejné pohledy. I doma. Bez mrknutí Vortovi jeho zírání oplácím, dokud si nesedne. Narozdíl od něj, je ale v mém pohledu spíše zvědavost. Jakože, Ruperta možná trochu chápu, ale co má on se mnou za problém? Loraine zmíní, že sir Vortimer je zdejší Zbrojmistr. "Tedy Zbrojmistr. Velmi zodpovědná a důležitá funkce, sire Vortimere. Tudiž...na vaše zdraví." Připiji mu pálenkou, kterou mi prve nalil. Kdo čekal nějaké dětské srkání, tak asi bude zklamaný, protože se napiji pořádně. Nebudu kecat a tvrdit jaký jsem král lihovin, ale tohle ještě zvládnu. I když mi pálenka skoro vyžene slzy do očí a hrdlo mám na chvíli jako v ohni. "Vážně jemná.." Dodám přidušeně. Zábava se začne rozjíždět. Samozřejmě si všimnu, že Rupert položil drze a majetnicky mé sestřenici ruku na koleno. Pokud čeká nějakou ostrou reakci, tak jej asi zklamu. Já mu v tomhle fandím. Nechápejte mě špatně, miluji svoji sestřenku, jako svoji sestru. kterou nemám (asi). Ale s Cersei je někdy těžké pořízení. Ne, že by nebyla chytrá, ale občas se až moc přeceňuje a někdy jsou její plány...prostě špatné, jako kdyby postrádala svědomí. Pak jí někdo musí připomenout, že jsou nějaké hranice, že existuje dobré konání a špatné konání. Její bratr je v tomto nepoužitelný. Ten jí podpoří ve všem. A otec...no, řekněme, že to není ten starostlivý typ. Takže tu jsem já. Vážně, někdy mám pocit, že kdyby neměla bratrance jako já, mohla by jednoho dne udělat něco šíleného...jako...já nevím, třeba vyhodit do povětří Baelorovo Septum. Prostě nad sebou potřebuje dohled. Někoho, kdo dá pozor, aby neublížila ostatním okolo a hlavně sobě. To když se jí zašmodrchají sítě tak, až se na nich málem oběsí. Obrazně řečeno. Pokud na sebe sir Rupert tuto službu chce dobrovolně vzít, já jsem ten poslední, který by měl námitky. A když je řeč o Rupovi. Zčistajasna dostanu herdu do zad. "Tak co, piješ s námi brachu? Nebo piješ proti nám? Ta pálenka je silná co?" Sir Rupert se mnou najednou hovoří bez známky nějaké antipatie, nebo zášti. To mě vyvede z míry. Popravdě víc než to. Jsem úplně perplex. "Chtěl bych vidět blázna, který se rozhodne pít proti vám, Sire Ruperte." Lehce se usměji v odpověď. Ale v zadu v hlavě mi šrotují kolečka. "O co tady jde? Uvědomil si Rupert, že budu užitečnější jako spojenec, než jako nepřítel? Nebo se snaží to mezi námi uklidnit kvůli Cersei? Nebo sleduje jiný motiv?" Rupert mě pak zmate ještě víc, když mi objedná místní specialitu. Samozřejmě, že souhlasím a dokonce našemu hostiteli poděkuji. "Asi bude chvilku trvat, než ho Halinka připraví, tak si zatím dáme pálenku! Neboj se, nezlobím se na tebe na to předtím. Sranda musí být ne? Tak co, napijem se chlape! Jsme jenom lidi sakra! Lidi, co se dobře bavěj!" Tímhle prohlášením mě zaskočí. Líp by se mu to nepodařilo, i kdyby mi dal pěstí. "Děkuji, jste velmi laskavý Sire Ruperte. Nicméně mi dovolte se ještě jednou omluvit. Můj sociální skill nikdy nebyl na vysoké úrovni. Při souboji jej koneckonců nepotřebuji a při oficiálních akcích vše řeší společenský kodex, který jsem se učil odmalička, jistě víte o čem mluvím. Ale při situacích jako je tato se obávám, že jsou moje sociální dovednosti...no...mírně řečeno, mizivé." Omluvím se ještě jednou, jak se sluší a patří. Rupert mě vyzve k dalšímu pití, což neodmítnu, jak bych taky mohl. "Jistě...na zdraví." Přitakám a napiju se. Upřímně, chtěl bych s ním zavést hovor na téma "Cersei a jak vážně to s ní myslíš", ale rozhodnu se tohle téma nechat na později. |
| |
![]() | Vinný sklípek (pro mojí maličkosti je to vlastně dvojsmysl) Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek „A já rád slyším, že za Vaším hrdinství v prapočátku stál taktéž zbrojmistr, lady Serett.“ Usměji se na ní, ale smích mě rychle přejde. Na válečnici, o kterých si všichni myslíme, že jsou přímočařejší než většina mužů, se lady Serett dokáže chytat každého slova, činu i nečinnosti. Jako by mi snad vyčítala, že tady piji místo toho, abych zrovna někoho připravoval na turnaj. Nebo si to aspoň myslím do té doby, než doplní svá slova o přání se něčeho přiučit v umění meče. A to já tuze nemám rád. Jakmile je zde nějaký větší turnaj, tak mě všichni nahání a chtějí, abych je na poslední chvíli něco naučil. Ne, tohle musím u tohoto stolu zatrhnout hned v prvopočátcích. „Milady. Abych byl upřímný, trávím s mečem v ruce den za dnem, téměř každé dopoledne. Trénuji chlapce rodu Tyrellů a některých dalších lenních rodů. Na jednu stranu Vás musím odmítnout, protože mne váže věrnost. Vždyť jsem placen za výcvik těchto chlapců a co by tomu lord Mace řekl, kdybych někomu jinému předával znalosti, když si mé služby doživotně pronajal, že? A na tu samou stranu Vás musím odmítnout, neboť si chci od boje před turnajem odpočinout. A myslím si, že byste měla udělat to samé. Boj je věc svalové paměti a pokud byste chtěla v boji používat nově okoukané pohyby, bude to vést pouze k tomu, že Vás to vykolejí z rytmu. Co neumíte do teď, to se za dva dny naučit nestihnete. Užívejte si raději pohostinnosti Vysoké Zahrady. Myslím si, že Vám jistě dá Vaše paní dostatek volnosti… teď, když se o její bezpečí stará sám se Rupert Tyrell, Černá Růže, jeden z nejmocnějších válečníků rodu Tyrellů. Takže na Vaše zdraví a abyste si Váš pobyt zde užila.“ Pozvednutím číše stvrdím přípitek a následně se napiji, protože jinak by to přeci neplatilo, že? Musím uznat, že lady Serett vypadá na válečnici docela k světu. Čekal jsem spíš nějakou strašlivou mužatku, ale tohle je poměrně pěknej kus ženské. Samozřejmě si mohla vzít do vinného sklípku něco méně bojového, než koženou zbroj (vždyť já jsem tu také jen v košili, vestě a kalhotách), ale jisté náznaky ženských tvarů jsou k vidění. Jen ta zatracená zbroj skresluje… jak asi vypadá bez ní? Ach jo, ta moje zvědavost… jednou mne přivede do hrobu. Než jsem se vůbec začal s lady Serett bavit, stalo se mnoho událostí. Těžko říci, která předcházela které. Ústřední události se však točili, jak tomu již bývá, kolem sera Ruperta, mého přítele od dětství. Rupert v lehce přiopilém stavu volal po jídle, pití a bardech. Bohužel si lady Cersei vybrala jako bardku zrovna tu nejméně vhodnou osobu. Trochu jí podezřívám, že ví více, než se zdá, a snaží se Rupertovi trochu zatopit pod kotlem, ale to jsou závěry, nad kterými raději ani moc neuvažuji. A ještě k tomu tanec. Ne, že by mi tanec vadil, ale ihned poté, co mi Loraine po svém způsobu „mírně“ naznačí, že by chtěla, abych si s ní zatančil, se zjeví ser Damion. Prozatím si tedy odpověď nechám pro sebe a věnuji se našemu novému hostu. Kvůli jeho pověsti jsem na něj byl možná trochu tvrdý, ale upřímně, stoupne u mne, když neuhne mému pohledu, naopak mi upřený pohled opětuje, jako by mne vyzíval k tanci s meči. A tak se prvotní přeměřování a čepýření nakonec promění v hraný úsměv a nechám sera Damiona serem Damionem… tedy nechal bych, kdyby se Loraine neujala představování. „A, jistě. Vůbec mi nedošlo, že se osobně ještě neznáme. Vaše pověst Vás předchází sere Damione a již jsem Vás viděl na několika turnajích, tudíž jsem si myslel, že už jsme se dávno setkali. Jste dobrý šermíř, to se musí nechat, jen na můj vkus trochu neuvážený. Ale co kraj to mrav… a jiný výcvik. A co člověk, to povaha… v boji i mimo něj. Máte s sebou dostatek kumpánů? Na turnaji bude souboj tři proti třem. Ser Ruper, ser Igon Vyrwel, a já určitě bojovat budeme bok po boku. Je to již taková naše malá tradice.“ Když později vyzve Loraine k tanci, přeběhne mi mírný mráz po zádech. Snad jsou to jen řeči a pomluvy. Jestli ne, tak se mi velmi nelíbí, s kým s Loraine dala dohromady. Ano, události ve sklípku jsou zhuštěné, ale i tak jsou zde malé prostoje k přemýšlení. Lady Serett se mi přestává líbit ve chvíli, kdy nepřijme pálenku dle receptu mých předků. Benna naopak moji pálenku přijala a pochválila, takže se může těšit z mého uznalého pokývnutí nad jejím vytříbeným vkusem. Bella, která je fyzicky takříkajíc holka podle mého gusta, však nepříjemná podlézáním, se dokonce pustí do lady Serett. Nechápu, co si to dovoluje. Lady Leyla je válečná hrdinka, lady Bella je mladé kvítko neznalé života. Po tréninku bychom mohli společně poobědvat Nebudu se tedy znova opakovat, na trénink mých svěřenců a můj se nikdo prostě koukat nebude. Ale rytíř by dámu takto nikdy neurazil. Navíc… mohla by být aspoň legrace. „Lady Bello. Doufám, že se Vás mé odmítnutí nedotklo. Trénink má být dle mého soukromá záležitost, avšak doufám, že na mne budete myslet v dobrém při soubojích v turnaji. Rád bych Vám i všem ostatním ukázal, že nemám svůj titul jen pro parádu, i když se to nyní nezdá.“ Dobře, kulantnosti bylo rozdáno ve správné míře. Návrh s obědem mne vetkne do hlavy zrod skvělého nápadu. „Ale ten oběd, to není špatný nápad. Jistě s Vámi rád poobědvám po skončení tréninku. Arys bude mít radost. Myslím, že se do Vás zamiloval na první pohled,“ pronesu očekávaje výraz století zdobící tvář oné mladičké dvorní dámy, které se zjevně zachtělo sera Vortimera osobně. Ne, nevyplatí se přede mnou ponižovat osobu, ke které chovám úctu. Upiji ze své číše a něco posvačím a zamyšleně se zadívám na svůdnou Halinu ohýbající se k jakýmsi bednám u stěny, aniž bych pohnul hlavou, pouze očima. Poté se stejným způsobem zadívám do temné chodby vzadu a pomalu ukusuji jemného sýra. Z mého zamyšlení mne vytrhne Loraine. Ne, že by o tom věděla, tedy alespoň si to myslím, ale naše bližší nohy se na chvíli setkaly pod stolem. Já svojí nehýbal, takže to musí být její vina. Nijak na to nepoukazuji. Doopravdy ne. Nastal však dokončit naší minulou debatku. Nakloním se k ní a do ucha jí pošeptám. „Pamatuješ si to špatně. Na nohu jsem ti nikdy nešlápl. Ve skutečnosti jsem ti jí podrazil. Ty jsi zakopla a svalila ses na mě a oba jsme skončili na zemi. Já dole. Měl jsem na hlavě bouli ještě tři dni.“ Ve skutečnosti jí tu nohu podrazil Rupert, který nás zrovna míjel se svojí taneční partnerkou (a vůbec si nepamatuji, která to byla). Do teďka netuším, jestli to udělal schválně nebo omylem, ale rozhodně se smál od ucha k uchu, zatímco jsem si mnul zátylek. Krátce na to už ale sám Černá Růže povstane a začne vylepšovat spory se serem Damionem… tedy… myslím si to, než zazní ta osudná slova: Dešťový pramen. Zadržím smích. Každý z nás to jednou okusil, nikdo není výjimkou. Rupert to vynalezl pro jednoho nejmenovaného štamgasta oblíbené putyky ve městě poté, co jsme ho zadrželi, aby mu nešel rovnou rozbít hubu. Proto se k tomuto řešení uchyloval občasně, a to ve chvílích, kdy bylo z nějakého důvodu nevhodné použít násilí… anebo pokud načape nejlepšího přítele předchozího rána na seně s holkou, o kterou tajně usiloval. Ale jak jsem to mohl vědět? Dobře, věděl jsem to… zasloužil jsem si to… Z podobného důvodu to ode mě schytal Igon, a aby se kruh uzavřel, i Rupert už taky jednou ochutnal vlastní medicínu. Nicméně. Na dešťový pramen se téměř zapomnělo. Jeho příběh se stal legendou, a legenda se pomalu vytrácela s každým dnem jako hrad z písku s každou další vlnou která se ho dotkne. Dnes však byla legenda vzkříšena. Musím říct, že jak byl první dojem ze sera Damiona velmi špatný, začíná se můj názor na jeho osobu s postupujícím časem zlepšovat. Ano… ve všem slyším ten arogantní tón. Když řekne na mojí po dracích silnou pálenku, že je jemná, mám chuť mu na místě useknout hlavu a do Dešťového pramene ještě preventivně hodit výluh z much plné pavučiny na klacku. Pak však zazní něco, co mne donutí se zamyslet… co když není arogantní hulvát, ale jen blbec? Co když prostě neumí jednat s lidmi a jeho hloupé chování není myšleno jako urážka, nýbrž je jen produktem neschopnosti sestavit větu tak, aby nebělaly Rupertovi klouby na jeho sevřených pěstech. Možná budu svého rozhodnutí později litovat, ale nezvednu se. Nechám ten plivanec pevně uložený v patách, místo toho, abych jím pokřtil Damionovo víno. Myslím, že plivanec od Haliny a pár dalších zúčastněných bude stačit. Místo toho Damionovi naliji další panák pálenky, aby byly misky chuťových vah stále vyváženy. Něco nechutného a něco dokonalého. Tomu říkám rovnováha. |
| |
![]() | Krev není voda Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek „Amathelma Goldie, ano.“ Přikývnu, jako by mi Leyla osvěžila paměť. Její zpěv bych však ocenila pouze za předpokladu, že bych ji držela pod krkem a neúprosně z ní ty tóny louhovala. „U nás na Západě?“ Opáčím sladce a pootočím tvář zpět k Rupertovi. „Ale nikoliv, sere.“ Kdepak. Věhlas té tvé křehké, sebedestruktivní pěnice rozhodně nesahá tak daleko. „Leyla se o jejím nadání doslechla zde, ve Vysoké zahradě. Ostatně jak sama přiznala.“ Dodám s úsměvem, oslnivým jako broušený diamant v poledním slunci. Tak či onak. Rozhodl se mé žádosti vyhovět, poslal pro ni a nyní stačí vyčkat, zda ji gardista Maloch opravdu přivede. V tuto chvíli je tedy pro mne tato kapitola uzavřena a mohu proto bez prodlevy rozečíst novou – a to sice Damionovu neomalenost, která podráždí Ruperta. Zaťatý výraz, semknuté rty a tvrdá čelist. Minutu, dvě svádí bitvu s výbuchem hněvu a nakonec vyhrává. Již podruhé mi tak dokazuje, že když chce, umí se ovládnout, že není tupým rváčem a primitivem, nýbrž taktikem, jež udeří, až se účet sečte. A to oceňuji. Zvlášť, když jisté míře sebeovládání jsem vzápětí vystavena i já, jakmile Damion veřejně přizná výsledek svého cvičného souboje s tou gardistkou, Lyrou Mormont. Porazila tě žena? Má tvář se rázem změní v chladnou, neprostupnou masku. Než abys překonal hrdost a požádal o lekce mého bratra, hraješ si na trucovitého kluka, trénuješ s tamtou i touhle, pořád dokola a vystavuješ posměchu celý rod Lannisterů. Za tohle tě můj otec nepochválí. Na to vem jed. Navenek klidná, uvnitř plna rozporu pozvednu svou číši s vínem a několika mocnými doušky notně zredukuji její obsah. Loraine mého bratrance mezitím představí zbrojmistru Vortimerovi a ten postupně zavede řeč na nadcházející turnaj. Hodlá bojovat po boku Ruperta a sera Igona Vyrwela? To nemohu nepodpořit. Tradice by se přece měly dodržovat, tudíž žádný příkladný tatík Luthor a knihomol Leonel. Však se o to již postarám, v soukromí. Ser Vortimer pokračuje, nechá všem rozlít pálenku dle slavného receptu svých předků a přispěje k ní i menším proslovem. Vyslechnu jej, bez pobízení do sebe obrátím celý pohárek, celá se napnu a zhluboka se nadechnu. Propálí mi hrdlo, skrz naskrz. Sklopím zrak k zemi, a když ho posléze opět zvednu, vyhledám očima zdejšího zbrojmistra a uznale mu pokývnu. Řeč se mluví, víno teče, pálenka rozlévá a mravy postupně uvolňují. Dívám se, všímám si. Benna rozmlouvá s gardistou Malochem, Bella se snaží vlichotit do přízně sera Vortimera, o nějž překvapivě jeví zájem též Leyla a jak se zdá, tak i Rupertova sestřička. Vzájemné špitání ani následná odtažitost zbrojmistra vůči Damionovi, mému radaru skutečně neutekla. Že by nakonec bylo rozdělení dvou hrdliček do oddělených klícek opravdu jen pouhopouhou banalitou? Čerstvým, křupavým pečivem prozíravě usměrňuji dopad alkoholu na vlastní úsudek. Musím být opatrná. Podobně jako Leyla, která se pálenky ani netkne, poručí si druhou číši vína a obrátí se na mě s němou žádostí o chvilku volna, jíž by zítra ráda vyplnila tréninkem právě se serem Vortimerem. „Možná.“ Odvětím neutrálně. Na jednu stranu uvítám, když mi nebude ustavičně dýchat za krk, ovšem na stranu druhou ve volbě ona versus dvorní slepice, s předstihem vítězí. Leyla totiž, na rozdíl od většiny z nich alespoň ví, kdy se otočit a kdy mlčet. Což je pro ni štěstím i prokletím. Máte všeho dost, mylady? Tenkou nit úvah přetrhne Rupertův hlas, ladně se obrátím a vpiji se mu do očí. Vzájemná blízkost mi zas a znovu přelije žhavou lávu v nitru a roztančí obrazy coby připomínku důvěrně strávených chvil v mysli. Lásko, tak mi řekl. Muž jako on pochopitelně nazve ženu jakkoliv, aby docílil svého. To dobře vím. Avšak - záleží na tom? Nakloním se blíž a hebkými, horkými rty se dotknu jeho spánku. „Ani zdaleka.“ Zašeptám mu do ouška, špičkami prstů jemně polaskám tvář a pomalounku sklouznu k bradě. Přiměji ho, aby se pootočil, sklopím víčka a s naprostou samozřejmostí ho letmo políbím na rty. Krátce a něžně. Přede všemi. Nestarám se o publikum, etiketu ani o naši soukromou úmluvu. Nic z toho mne netíží. Vždy si beru, co chci a právě teď se mi zachtělo Ruperta Tyrella. Naše důvěrnost však neunikne přinejmenším pozornosti mého bratrance. Dohlížíš na mne, anebo žárlíš? Kam vítr, tam plášť. Takový už je Damion. V jednu chvíli arogantní a v té druhé s hrstí plnou omluv. Ospravedlní se za své předchozí chování a Rupert se k němu nahne, přátelsky ho praští do zad a nabídne mu jakousi místní specialitu. Dešťový pramen? Inu, jak jsem pravila dříve – taktik vyčká. Dá rozum, že ten náhlý obrat není sám sebou, zvlášť když ji nabízí jen jemu, divá květinka se ošívá a zbrojmistr jen horko těžko potlačuje smích. Zlehka mu stisknu rameno a počkám, až se ke mně znovu obrátí. „Specialita?“ Špitnu tiše, aby mne slyšel pouze on. „Pokud o ni zažádám – dostanu ji též? Anebo musím nejprve urazit jemnocit tvé sestry?“ Žádná neúcta, či nevhodné poznámky o tanci. Ne. Damion upřednostnil trénink s Lyrou Mormont a růžička to těžce nese. Mohu si jen domýšlet, co všechno jí řekl. Rupert však měl spoustu času svou milovanou sestřičku vyzpovídat, zatímco jsem na chodbě vedla rozhovor s Leylou. Každopádně i přes skutečnost, že mezi sebou mají hrdličky rozepře, by neměl zapomínat, že ten, s kým si právě vyřizuje účty, je stále můj bratranec a k tomu Lannister, a nikoliv jeden z jeho hospodských kumpánů. Omluvil se a bylo by tedy nasnadě utnout vše v zárodku. Protože každý čin má svůj následek. A protože krev není voda a tolerance jeho lvice má své meze. S podmanivým úsměvem ho slabě hladím na rameni a v očích se mi zračí zcela jasné, přímočaré sdělení - Zastav to a něco si vymysli. Čekám. A šenkýřka též. Stačí jediné slovo, či pokyn. |
| |
![]() | A voda není krevVysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Se skleničkou ruce jsem se koukala na sera Vortimera, čekající odpověď, a i když mne odpověď částečně zaskočila, nenechala jsem to na sobě nijak znát. Jak jinak. Rukou mírně protočím víno ve skleničce a řeknu: „Samozřejmě, chápu, že nemůžete ukazovat triky, které náleží rodů Tyrellů. Sama bych samozřejmě neplánovala využít nové techniky do svého stylu boje, přeci jen nepracuji na svém stylu několik let jen na to, abych jej smetla ze stolu. A i když nynější situaci považuji jako více bezpečnou, než by mohla být? Jako vy jste placen trénovat své chlapce, já jsem placena za to, abych chránila lady Cersei a neužívala si jen leckde čeho,“ pokrčila jsem rameny a připila si na vznesený přípitek. Mít přístup jako vy, sere, nebyla bych tam, kde jsem. Odpočinek mi nezaručil to, čímž jsem se stala. Ženy to nemají tak jednoduché... Trénoval jste snad někdy nějakou? Pomyslela jsem si s upíjením vína a otočila pozornost na Damiona, který obrátil svou na moji maličkost. „Mnoho mužů nás podceňuje a pak dostanou tak přes nos, že jej dlouho nevystrčí… hádám, že u dotyčné jste nebyl první ani poslední, jako mladík z před včerejška, který zase podcenil mé schopnosti. Děkuji přesto za varování, uvidíme, jestli budu moci vyrovnat skóre,“ řekla jsem trošku popichující fakt, že on sám dostal na čumák. Podle toho, co jsem slyšela a viděla jsem nebyla schopná říci, jaké mám šance, ale dříve či později seto jistě dozvím. Na poznámky Belly jsem nereagovala, i když o mne smýšlela ještě možná hůře než já o ni, byla mi tak trošku ukradená. Já jsem moc dobře věděla, že její slovo nemá váhu a to mé? Možná mělo, ale nějak jsem na to nedávala moc velkou váhu sama, protože jsem si vše radši zařídila sama, než využívala ostatních, jako některé. „Děkuji za zvážení lady Cersei, ale myslím, že to nakonec nebude ani potřeba,“ poznamenala jsem s vlastním závěrem, že nebudu muset měnit plány a budu dále cvičit s tím, že možná vyzvu Lyru na porovnání sil. Život v takovéto společnosti mi připadal jednoduše až moc komplikovaný a kdyby tu nebyla Cersei, jistě bych si připadala více ve svém živlu kdekoliv jinde. |
| |
![]() | Neodkladné povinnosti Vysoká zahrada, Hrad, komnaty lady Miny V komnatě usedám ke svému toaletnímu stolku a beru do ruky kartáč, aniž bych s ním dál něco dělala. Přemýšlím, jak Lorentův příjezd mění mé plány na dnešní den – inu, rozhodně vím, že spolu strávíme večer, ale do té doby… |
| |
Zítra je taky den Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Damion přizná, že při tréninku s Lyrou Mormont utrpěl jednu z nejdrtivějších porážek v jeho dosavadní soubojové historii a já si jen tiše povzdechnu. Dovedu si představit, co si o tom pomyslí můj bratr, a tuším, co by řekl můj otec, avšak netoužím zaobírat se dalšími nepříjemnostmi. Ne teď. Zítra je taky den a Rupert měl pravdu. Potřebuji se odreagovat, zapomenout na starosti a přijít na jiné myšlenky. Zkrátka se bavit. A tak na své tváři jako mávnutím kouzelného proutku vyčaruji milý úsměv a čiperně se obrátím zpět k Vortimerovi. Tmavovlasé dvorní dámě Belle zřejmě jedno odmítnutí nestačí a s neúnavnou dychtivostí nevzdává snahu se mu zalíbit. A kdo ví? Třeba uspěje. Ačkoliv není zrovna vynalézavá…. Zakřením se. Navrhne totéž v odlišném kabátku, aby vzápětí přispěchala ještě s nabídkou na společný oběd. Přimhouřím oči. Pozvednu svou číši, maličko upiji – a dnes již podruhé se hlučně zakuckám. Vortimerova odpověď mě doopravdy pobaví a chvilku trvá, než se zklidním a opět naberu dech. Kolikrát jsem jen ty výmluvy už slyšela? Škoda počítat. Jak Vortimer, tak Rupert jsou přeborníky úprků před horlivými dámami. Ctěná lady, odpusťte mi, avšak nemohl jsem se dostavit na naši schůzku, protože jsem…. „… musel pečovat o chorého dědečka.“ „… pomáhal dvěma chlapcům lovit z řeky topící se koťátko.“ „… v té mlze několik hodin bloudil po lese.“ A spousta dalších, rafinovaných či průhledných jako sklo, předkládaných dle výše důvtipu a především rozumu oné lady, či prostého děvčete. Naposledy opilý Vortimer dokonce jedné zvlášť vytrvalé napovídal, že ráno odjíždí do bitvy, a když ji později potkal v zahradách, nevzpomněl si ani na výmluvu, natož onu pronásledovatelku. Ovšem šermovat tu láskou svého sotva jedenáctiletého panoše? To tu myslím ještě nebylo. Přitom večer pomalu ťuká na dveře a lady Bella je dle mého názoru hezká jako obrázek, tak v čem je potíž…? Spiklenecký úsměv si začne pohrávat s koutky mých rtů, když se ke mně zničehonic sám nakloní a začne mi špitat do ouška. Poslouchám a mimoděk si na prstík hravě namotávám kadeř dlouhých, lesklých, kaštanových vlasů. „Myslíš tu malinkou bouličku, co jsi chtěl pofoukat?“ Vesele se zasměji. „Vždyť já na tom byla mnohem hůř! Na paži jsem měla velkou barevnou modřinu celý týden, jak jsi mě při pádu stiskl a stěžovala jsem si snad, Vorte? Hm?“ No.… Možná trošičku. Anebo ano, hodně a každý jeden den, protože jsem pak musela nosit šaty s dlouhými rukávy, abych předešla zvídavým otázkám zdejších klepen. A to já tuze nerada. „Beztak jsem ale měla na mysli něco jiného. Zlatou mašličku…. Vzpomínáš?“ Nepřekvapilo by mě, kdyby jen útržkovitě. Ten večer jsme všichni vypili pálenky mnohem víc, než obvykle. „Tančili jsme a při jedné rychlé otočce narazili do zdi, ty jsi mi šlápl na střevíc a z něj mi spadla drobounká mašlička….“ Napovím tiše. Snažili jsme se ji najít, ale bezúspěšně. Já posléze odešla, ale Vortimer dál hudral a v notně podnapilém stavu lezl po zemi, dokud ji opravdu nenašel a druhý den mi ji vítězoslavně nepředal. „Tudíž dnes bychom si mohli zatančit bez jakékoliv pohromy či ztráty…. ehm, mašličky.“ Nezbedně se uchichtnu. „Co říkáš?“ Počkám si na odpověď, načež se opět vzorně narovnám, čile přelétnu osazenstvo u stolu a stanu u Lannisterské zlatovlásky, která cosi důvěrně špitne mému bratrovi, pohladí ho po tváři a bez ostychu krátce políbí na rty. Hmm. Rozverně se uculím. Bráškovi netrvalo moc dlouho získat si její přízeň. Či snad ona získala tu jeho? Těžko říct. Ačkoliv toto téma zlehčoval, přece jen padla slova o lásce a ta jsem od Ruperta ve spojení s ženou jaktěživ dřív neslyšela. Zářím jako sluníčko, když najednou po obloze připluje další temný mrak. Rupert se otočí na Damiona, přátelsky ho praští do zad a objedná mu Dešťový pramen. Jen při té představě se celá oklepu. To snad nemůžeš myslet vážně…. Slíbils, že to necháš na mně! Zakaboním se a poposednu na židli, jakoby mě pálila. Bez vlastního přičinění se tak ocitnu mezi dvěma mlýnskými kameny. Nerada bych šla proti bratrovi, avšak zároveň nemohu připustit, aby tuhle specialitu Damion opravdu vypil. Střelím očima po něm, po Vortimerovi, lady Cersei a nakonec zakotvím opět u svého bratra. Nedělej to, prosím…. Upřu na něj další prosebný pohled a doufám, že to pochopí a zarazí dřív, než budu nucena vymyslet, jak z této šlamastyky ven. |
| |
![]() | Mé nerozhodné já
Jakmile bylo řečeno, že se to zařídí, padl snad kus skály ze srdce. Sice to nebude o nic jednodušší, ale odborná pomoc se v tomto směru střetne se zájmem vždy. "Děkuji sire, jako vždy jste o krok napřed.." Usměji se a krátce zvednu k siru Tyrrelovi oči, než se zase začnu věnovat výběru, ať tu nestojím až dlouho do noci. Další lichotky na mou osobu se poslouchají úžasně, jen hlavně nezpychnout až moc. "Opravdu víte jak zalichotit, sire.." Usměji se mile a přicházející lehké rozpaky jen rychle přejdu rychlým pohráním si s cípem šátku. "A co Vás vlastně zavedlo dnes na trh.. Snad není potřeba nové zbroje.." Pohlédnu na sira s úsměvem a jen zběžně přehlédnu lesk jeho stávající. Jakmile se k nám Harald plně přesune, znovu věnuji svou pozornost výběru. Jaká malichernost a trvá tak dlouho.. Jeho nával návrhů si prohlížím, hlavně mě zajímají látky, jak moc k sobě pasují, aby to nevypadalo extra levně, ale zase moc draze. Zlatý střed...? "Hmm.. Tyto nevypadají špatně... Tohle je přehnané... E-e, moc odvážné, na mě snad až moc..." Mumlám si tiše. Tuhle pozornost si užívám, nemůžu tvrdit opak. Je to opravdu muž na svém místě a svému řemeslu naprosto perfektně rozumí. "Ze vší té krásy mě zaujaly troje možnosti.. Byť moc nesplňují jednoduchost a s krajkou, ale jsou naprosto úžasné..." Povzdechnu si a lehce se mi zajiskří v očích, hlavně když vidím ty, které bych mohla považovat za ty pravé.. Hmm.. Všechny za jeden večer asi obléct nestihnu. ********* |
| |
![]() | |
| |
![]() | Na řadě je Leyla. Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Úterý 6. června 284 AC, odpoledne, slunečno Hráči: Loraine Tyrell, Rupert Tyrell, Cersei Lannister, Damion Lannister, Vortimer Crane, Leyla Serett NPC: Benna Garner, Bella Garner, Maloch, Raemald, Halina Ukáže se, že nápoj s poetickým jménem "Dešťový Pramen" je nějaká místní břečka, která se lidem dává za trest. Přihmouřím oči a skepticky pohlédnu na Ruperta, který dupe na brzdu se vší silou. Tento výraz neopustí můj obličej, ani když mi budoucí choť Pavoučí Královny rozcuchá účes. Na druhou stranu, mohlo být hůř. Sir Rupert mě mohl doopravdy chtít otrávit, takže tohle nedorozumění s Děšťovým Pramenem je vlastně úplně v pořádku. V duchu si povzdechnu. Něco to o vás vypovídá, když považujete fakt, že se vás bratr ženy vašeho srdce nepokusí otrávit hned při první příležitosti za pozitivní. Jo, jsem fakt šťastlivec. Pak ale Rupert přeci jen udeří na vážnou strunu a rozhodne se mě varovat před utrahováním si z něj, nebo z Pavoučí Královny. "Ruperte...se vší úctou, nevíš o čem mluvíš. Neznáš moji sestřenici, dneska jsi ji potkal poprvé. Já ji znám celý svůj život. Věř mi, když ti tu řeknu, že pokud tě někdo //(ehm.. Jaime..ehm)// násilně nezamorduje a tobě se podaří Cersei poznat lépe než jen po...řekněme fyzické stránce, pak pochopíš mé počínání. Nicméně tě ujišťuji, že výsměch to nebyl." Odpovím a odměřeně upiju...cože to vlastně piju, tu pálenku? Rupert se pak začne věnovat mé sestřenici. Nedalo by se říci, že bych s tím úplně souhlasil. Přeci jen žijeme v nějakém světě a máme v něm nějaké postavení. Postavení, které je vázáno nějakýmy pravidly a i když vztah Cersei a Rupa všeobecně schvaluji, takové počínání na veřejnosti už ne. Ne, dokud se Rupert Cersei nezačne oficiálně dvořit, tak se to prostě dělá a ne, pro ty dva není omluva, že je Rupert nevychovaný hulvát. Nicméně se rozhodnu tohle zrovna neřešit. Ale zajímalo by mě, jestli by Černá Růže zaujal stejný postoj, kdybych se takto vrhnul na jeho sestru. "Vážně mě udivuješ, Leylo.." Oslovím znenadání ochránkyni své sestřenice a lehce kývnu hlavou k Cersei. "Tvoje paní je pod útokem a ty nejednáš!" Zaprotestuji ale jen na oko. Můj široký úsměv napovídá, že si jen dělám srandu. Vlastně chci Leylu víc zatáhnout do konverzace a dopřát jí trochu relaxu a jak toho dosáhnout než trochou škádlení? Vážně, jako rytířka je úžasná, ale pomohlo by jí, kdyby se někdy zbavila upjatosti. Možná by neuškodilo víc alkoholu a Vortimerova náruč. Rádoby vážně zahrozím Leyle prstem. "Ts, ts...takové zanedbání povinností." Zasměji se a žertovně na ni mrknu. "A proto...když už jsme u povinností. Našel se už někdo, kdo by splnil svoji povinnost k tobě, drahá Leylo?" Zeptám se na to, jestli si už našla kluka. Musím tuhle situaci využít. V poslední době jsme neměli šanci si s Lelyou pořádně popovídat a co si pamatuji, když jsem se na toto téma bavili naposledy, byla stále bez přítele, partnera ba i milence. |
| |
![]() | Vinný sklípek Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Cítím průšvih. Doopravdy cítím něco špatného ve vzduchu a nebudou to jen nohy sera Damiona. Goldie je cesta do pekel a já jen doufám, že Maloch pochopil, že není vhodné přivést právě tuto bardku, ale bohužel to pravděpodobně dopadne stejně tím nejhorším způsobem, jakým by mohlo. Raději se tomu nevěnuji a nechám to žít svým osudem… stejně si to vyžere Rupert, ne já. Zato já bych se mohl řádně bavit. Překvapí mne, když lady válečnice obrátí vše, co jsem řekl proti mně. „Máte můj respekt lady Serett. Upřímně doufám, že proti sobě nikdy nestaneme. Mám takový dojem, že umíte bojovat chytře, a tak bych zjevně ztratil svojí oblíbenou výhodu. Výhodu nad hlupáky, co uznávají jen přímočarý šerm bez špetky taktiky. Rozhodně se na Vás přijdu podívat… bojujete v turnaji, že?“ O Belle se zatím bavit nebudeme, to je jiný příběh, byť jsem s ní na toto téma jistě ještě pár slov prohodil, ale jak jsem již řekl dříve. Dvorní dáma a děvečka je poněkud rozdíl a nemohu si se svým postavením dovolit zprznit dvorní dámu, aniž bych v tom viděl alespoň náznak něčeho více. Tedy… aniž bych chvíli dělal, že je v tom náznak něčeho více. To je mnohem lepší formulace, protože doopravdy nikoho nechci a kdybych chtěl, tak rozhodně ne takovou nánu. Napadají mne mnohem lepší objekty k zájmu, ale to bych pravděpodobně schytal dešťový pramen, a k tomu pěkný monokl od mého nejlepšího přítele. Jak však alkohol teče a jídlo padá do mého hrdla, rozjíždí se zábava a uvolněná atmosféra. Když jsme už u toho dešťového pramene, překvapí mne, že Rupert svoji výzvu stáhne, avšak neměl díky lady Cersei moc na vybranou. Já však svoji pozornost věnuju primárně lady Loraine. Má kamarádka… nebo spíše sestra mého kamaráda. Většinou se prostě bavíme a jinak se moc neřešíme. Občas blbneme. Občas přeskočí jiskra, ale nikdy bych neřekl, že by ta jiskra mohla něco zažehnout. Ale žárlivost je mrcha, která vás donutí v hloubi duše myslet i na nemyslitelné. Když vidím, jak se Loraine dvoří ser Damion, tak bych najednou zájem měl. Tedy… nejraději bych byl, aby se nic neměnilo a Damion je předzvěst změn, které se mi v nejmenším nelíbí. Pomatuji se, když byla Loraine ještě malá holka. Mohl bych říci, že se známe od kolébky, ale to zase ne. Rozhodně si jí pamatuji jako malou holčičku běhající po nádvoří a věčně utíkající za starším bratrem – ku nelibosti chůvy. Z malé holky se však časem stala dívka a později žena. A tak už několik let nazpět občas po Loraine koukám trochu jinak, než tomu bylo dříve, ale pořád to je jakýsi mix. Ano, mohl bych doopravdy prohlásit, že je to jen kamarádka, ale to by mi vadilo to „jen“. Jenomže jsem ser Vortimer Crane. Pro mne jsou holky zábava, ne závazek. Jenomže ta prašivá žárlivost… Chápejte mne však dobře, to je spíše rozbor mého rozvážnějšího vědomí a ani si to neuvědomuji. Co ve skutečnosti cítím je jen to, že se mi ser Damion moc nelíbí a že mi pro něj přijde Loraine moc dobrá. A tak si její pozornost přirozeným způsobem uzurpuji pro sebe. A je to doopravdy přirozené, vždyť ona se semnou sama chtěla bavit a ser Damion přišel pozdě do rozběhnuté konverzace soukromého ražení, která tak přešla v šeptání z ouška do ouška. Popravdě mne udivuje, že nežárlí on. Tedy, jestli žárlí, umí to bezvadně skrývat. Jo, mašlička. Na to bych úplně zapomněl. Ten den jsem se dobře opil a dělal jsem dobré blbosti. A to že umím dělat blbosti. Na moji čest. „Dobře, dobře. Žádné ztráty mašliček se konat nebudou… Máš je na sobě?“ pronesu šeptem a usměju se. Po chvíli se otevírají dveře šenku a konečně přichází bard. Tedy bardka. Trochu mne zamrazí, že ten idiot doopravdy přivedl Goldie, ale ukazuje se, že je to jiná bardka, kterou jsem ještě snad neviděl. ![]() Ale kupodivu je Goldie i mírně podobná. Na nic nečeká, ukloní se a s loutnou usedne na bedny kousek od nás, načež naladí loutnu a začne hrát. Dokonce si myslím, že je němá, než začne zpívat… ona se jen zjevně neumí představit, což je možná dobře. Kdo ví, co jí Moloch řekl. odkaz No, pěkně zpívá a pěkně u toho i vypadá. Asi už začínám tušit, s kým bych mohl případně strávit večer, až budu muset Loraine vydat do spárů zlého Lannistera. Povstanu a chopím se příležitosti předběhnout nepohodlného sera Damiona. „Teď nebo nikdy Loraine. Protože ještě pár číší a budeme se opět válet po podlaze,“ pronesu poněkud více nehlas, než doposud a omluvně se podívám směrem k Loraine i osazenstvu stolu. „Minule, když jsme spolu s lady Loraine tančili, tak se nám trochu nevyvedly taneční kroky,“ pronesu na vysvětlenou a ukořistím Loraininu ručku dříve, než vůbec může její nápadník stihnout reagovat a pomohu jí vstát. Doprovodím jí do tanečního prostoru a zaposlouchám se do rytmu i melodie loutny. Přiblížím se k Loraine a přejdu do úhledného tanečního držení. Počkám na poslední dvě doby fráze, provedu náklon a s novým taktem již vedu Loraine k tanci. Jakmile odtančíme z doslechu Damiona a ostatních, opět si dovolím mluvit. „Přiznávám, nebyla to nejšťastnější fráze. Ale pořád lepší, než kdybych řekl, že jsem tě hodil na stůl, že?“ pronesu s úsměvem. |
| |
![]() | Lilly Zlatooká intermezzo Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Prostořeký gardista Maloch se vrátil poměrně brzy, a přitáhl sebou sic ne samotnou Goldie, ale Lilly Zlatookou. Přijela z Korunních zemí na nadcházející klání bardů, jež bude součástí Turnaje ku Dni jména Paní Roviny Allerie. Maloch ihned znovu drze zaujal pozici u chlastu po boku vnadné zelenooké Lady Benny Garner, a jal se jí šeptat nějaká lechtivá slovíčka do ouška.
Co říci o Lilly... už to, že si někdo barví vlasy po targaryensku o ní cosi vypovídá. A první její gesta naznačí, proč zrovna ji přitáhl Maloch do sklepení Tyrellů. Velmi výřečná mrcha, dekadentní, hravá, štíhlá, pružná, krásná, vnadná s zákeřnou jiskrou v oku. Ta musela užvaněnému casanovovi padnout jistě hned do hledáčku, navíc od Goldie k Zlatooké Lilly pro Malocha není daleko. Když zahrála pár odrhovaček, přidala i cosi z daleko rafinovanějšího soudku. |
| |
![]() | Útok na všech frontách Vysoká zahrada, přístav Highberth, Tržiště Možná se pletu, ale mám dojem, že Lady Ashford oceňuje silné mužské rámě, jenž konstruktivně a bezprostředně umí zařídit vše potřebné. Toto zjištění mi usadí poněkud tuhý, leč srdečný úsměv na zjizvené tváři. Pro někoho jako já je velmi pozitivní mít vedle sebe křehkou krásku, s plně ženskými manýry, která ovšem vítá, ba očekává pevnou ruku silného muže. Taková zlatovlasá bohyně jaksi mimoděk dává možnost mne, být tím čím jsem svou přirozeností, totiž tvrdým a nespoutaným válečníkem. |
| |
![]() | Bez trnů Vysoká zahrada, Přístav Highberth, Tržiště Haralda Sameta, jak se mi střelhbitě představuje, notnou chvíli ignoruj. Nezodpovídám jeho otázky a místo toho si se zájmem prohlížím nabízené látky, kriticky je přejíždím pohledem a když dospívám k názoru, že nejsou špatné a jejich kvalita je konzistentní, koutkem oka sleduji i dění kolem. Zdá se, že někteří zde loví víc než jen nový oděv, ale tenhle způsob námluv se mi tuze protiví; když vidím tyto snahy získat si přízeň lady Helenne a lady Zorry, připadá mi docela příhodné, že jsme na tržišti. Tak trochu tedy doufám, že jsou obě dostatečně prozíravé na to, aby se nenechaly ohromit nebo koupit pár cetkami. Vím, že vzhledem k situaci, v jaké se lady Zorra nachází, se to může zdát těžké a může být dokonce už poněkud zoufalá, ale neměla by se dát pod cenou. |
| |
![]() | Vztah?Vysoká zahrada, Hrad, vinný sklípek Všímala jsem si jako vždy sebe sama, a i krátkého okolí. Byla přeci jen pravda, že jsme byli nyní asi na nejbezpečnějším místě v celém království, protože těch, kteří se zde dokáží oháněl lépe mečem, než já bylo nespočet. Sice jim v krvi koloval již alkohol, ale i tak zpochybňovat jejich talent by bylo i v tento moment dost hloupé. V tom si mne všiml Damion, který na mne začal mluvit a já mu tak darovala jeden z poloviny přítomný pohled. Podívala jsem se dokonce směrem, kterým kývl na Cersei. „Myslím si, že tebou zmíněná se o sebe dokáže postarat v nynější situaci lépe, než kdybych byla já v té její. Jak víš, tyto slavnosti nejsou něco, čeho se často účastním více, než svou prezencí,“ řeknu s pokrčením ramen a takto konstatuji to, co je pravda. Já a takovéto slavnosti byly většinou pro také, jako byla Cersei a já ráda stála nějak bokem. To, že jsem nyní byla u stolu bylo spíše z donucení, než že bych chtěla vyloženě zde být. Ale co, život není nikdy takový, jaký bych si jej představovala. Na jeho další slova jsem párkrát zamrkala a pak se jen tiše zasmála s nesouhlasným zavrtěním hlavy: „Nemyslím si, že toto je v mých prioritách a povinnostech. Navíc většinu mužů neoslovuje žena s mečem, protože to berou jako vtip, než jako něco, co by vážně mohlo existovat. Pamatuji si i sázky, kdy se muži sázeli o to, že pokud prohraji, tak se budu muset vzdát svého meče,“ lišácky jsem se na něj usmála a dodala: „A jak vidíš, svůj meč stále mám. Samozřejmě tam padlo i to, že ten, co prohraje si mne musí vzít, ale sama jsem to odmítla,“ pokrčila jsem rameny a upila jsem trochu vody ze sklenice, kterou jsem si při svých slovech dolila. „Nějak jsem k těmto aktivitám nikdy neinklinovala a nevyhledávala je. Pokud to tak osud bude chtít? Nejspíše tomu nechám volný průběh, ale popostrkovat osud se mi nikdy nevyplatilo,“ odpověděla jsem mu možná více rozsáhle, než jsem původně zamýšlela. Nevadí. To, že se k nám připojili ti, pro které bylo posláno jsem nechávala být. |